Makita HP1631 Manual De Instrucciones
Makita HP1631 Manual De Instrucciones

Makita HP1631 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HP1631:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

EN
Hammer Drill
Perceuse à percussion
FR
Schlagbohrmaschine
DE
IT
Trapano a percussione
NL
Hamerboor
Rotomartillo
ES
Furadeira de impacto
PT
DA
Hammerbor
EL
Κρουστικό τρυπάνι
Darbeli matkap
TR
HP1630
HP1631
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
4
8
12
17
22
27
32
36
40
45
loading

Resumen de contenidos para Makita HP1631

  • Página 1 Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL Perceuse à percussion MANUEL D’INSTRUCTIONS Schlagbohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG Trapano a percussione ISTRUZIONI PER L’USO Hamerboor GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Rotomartillo INSTRUCCIONES Furadeira de impacto MANUAL DE INSTRUÇÕES Hammerbor BRUGSANVISNING Κρουστικό τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Darbeli matkap KULLANMA KILAVUZU HP1630 HP1631...
  • Página 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Página 3 Fig.9...
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HP1630 HP1631 Capacities Concrete 16 mm Steel 13 mm Wood 30 mm No load speed 0 - 3,200 min Blows per minute 0 - 48,000 min Overall length 296 mm 295 mm Net weight 2.1 kg 2.0 kg...
  • Página 5 Save all warnings and instruc- FUNCTIONAL tions for future reference. DESCRIPTION The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. CAUTION: Always be sure that the tool is Hammer drill safety warnings switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.
  • Página 6 ► Fig.9: 1. Blow-out bulb hand. After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the For model HP1631 dust out of the hole. ► Fig.6: 1. Sleeve 2. Ring Drilling operation Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws.
  • Página 7 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 8 FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : HP1630 HP1631 Capacités Béton 16 mm Acier 13 mm Bois 30 mm Vitesse à vide 0 - 3 200 min Frappes par minute 0 - 48 000 min Longueur totale 296 mm 295 mm...
  • Página 9 Commencez toujours le perçage à basse Consignes de sécurité générales vitesse avec la pointe du foret en contact avec pour outils électriques la pièce. À une vitesse plus élevée, le foret risque de se tordre s’il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce, ce qui présente un risque AVERTISSEMENT : Veuillez lire les...
  • Página 10 (côté B) pour une Pour le modèle HP1631 rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. ► Fig.6: 1. Manchon 2. Bague Sélection du mode de fonctionnement Tenez la bague et tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir les...
  • Página 11 être effectués par un Accessoire en option centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de ► Fig.9: 1. Poire soufflante rechange Makita. Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour en retirer les poussières.
  • Página 12 DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: HP1630 HP1631 Kapazitäten Beton 16 mm Stahl 13 mm Holz 30 mm Leerlaufdrehzahl 0 – 3.200 min Schlagzahl pro Minute 0 – 48.000 min Gesamtlänge 296 mm 295 mm Nettogewicht 2,1 kg 2,0 kg Sicherheitsklasse •...
  • Página 13 Achten Sie stets auf sicheren Stand. WARNUNG: Die Vibrationsemission Vergewissern Sie sich bei Einsatz des während der tatsächlichen Benutzung Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, des Elektrowerkzeugs kann je nach der dass sich keine Personen darunter aufhalten. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, fest.
  • Página 14 Wahl der Betriebsart FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Schieben Sie den Betriebsart- VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Umschalthebel immer bis zum Anschlag auf jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des die gewünschte Position. Wird das Werkzeug bei Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom einer Zwischenstellung des Hebels zwischen den Stromnetz getrennt ist.
  • Página 15 Für Modell HP1631 Üben Sie keinen stärkeren Druck aus, wenn das Bohrloch mit Spänen oder Bohrmehl zugesetzt wird. ► Abb.6: 1. Werkzeugaufnahme 2. Ring Lassen Sie statt dessen das Werkzeug leer laufen, und ziehen Sie dann den Bohrereinsatz teilweise aus dem Halten Sie den Klemmring fest, und drehen Sie die Bohrloch heraus.
  • Página 16 Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder...
  • Página 17 ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: HP1630 HP1631 Capacità Cemento 16 mm Acciaio 13 mm Legno 30 mm Velocità a vuoto 0 - 3.200 min Colpi al minuto 0 - 48.000 min Lunghezza totale 296 mm 295 mm Peso netto...
  • Página 18 Mantenere saldamente l’utensile con entrambe AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- le mani. zioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile Tenere le mani lontane dalle parti rotanti. elettrico può variare rispetto al valore o ai valori Non lasciare l’utensile mentre sta funzionando. dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- Far funzionare l’utensile solo mentre lo si tiene zato l’utensile, specialmente a seconda di che in mano.
  • Página 19 Selezione della modalità operativa DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE: Far scivolare sempre la leva di modifica della modalità operativa fino in fondo sulla posizione della modalità desiderata. Qualora ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- si faccia funzionare l’utensile con la leva su una sile sia spento e scollegato dall’alimentazione posizione intermedia tra i simboli delle modalità, si prima di regolare o controllare le sue funzioni.
  • Página 20 Per il modello HP1631 Soffietto a peretta ► Fig.6: 1. Manicotto 2. Anello Accessorio opzionale Tenere fermo l’anello e ruotare il manicotto in senso ► Fig.9: 1. Soffietto a peretta antiorario per aprire le griffe del mandrino. Installare la Dopo la trapanatura del foro, utilizzare il soffietto a punta per trapano fino in fondo nel mandrino del tra- peretta per pulire il foro dalla polvere.
  • Página 21 Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, l’ispezione e la sostituzione delle spazzole in carbonio e qualsiasi altro intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u-...
  • Página 22 NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: HP1630 HP1631 Capaciteiten Steen/cement 16 mm Staal 13 mm Hout 30 mm Nullasttoerental 0 - 3.200 min Slagen per minuut 0 - 48.000 min Totale lengte 296 mm 295 mm Nettogewicht 2,1 kg 2,0 kg Veiligheidsklasse •...
  • Página 23 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide WAARSCHUWING: De trillingsemissie tij- bodem staat. Let bij het werken op hoge dens het gebruik van het elektrisch gereedschap plaatsen op dat er zich niemand recht onder u in de praktijk kan verschillen van de opgegeven bevindt.
  • Página 24 De werkingsfunctie kiezen BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP: Schuif de werkingsfunctiekeuzeknop altijd volledig naar de gewenste positie. Als u het gereedschap bedient met de keuzeknop ingesteld LET OP: Controleer altijd of het gereedschap tussen twee standen in, kan het gereedschap worden is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop- beschadigd.
  • Página 25 Voor model HP1631 Luchtblazer ► Fig.6: 1. Bus 2. Ring Optioneel accessoire Houd de ring vast en draai de bus linksom om de klau- ► Fig.9: 1. Luchtblazer wen van de spankop te openen. Plaats het boorbit zo Nadat het gat geboord is, gebruikt u het luchtblazer om ver mogelijk in de boorspankop.
  • Página 26 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle repara- ties, inspectie en vervanging van de koolborstels, en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstel- lingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita- servicecentrum of Makita-fabrieksservicecentrum, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. OPTIONELE...
  • Página 27 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HP1630 HP1631 Capacidades Cemento 16 mm Acero 13 mm Madera 30 mm Velocidad sin carga 0 - 3.200 min Percusiones por minuto 0 - 48.000 min Longitud total 296 mm 295 mm Peso neto 2,1 kg...
  • Página 28 Asegúrese siempre de apoyar los pies fir- ADVERTENCIA: La emisión de vibración memente. Asegúrese de que no haya nadie durante la utilización real de la herramienta eléc- debajo cuando utilice la herramienta en luga- trica puede variar del valor (o los valores) de emi- res altos.
  • Página 29 Selección del modo de DESCRIPCIÓN DEL accionamiento FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Deslice siempre la palanca de cambio del modo de accionamiento completa- PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la mente hasta la posición del modo que desee. Si herramienta está apagada y desenchufada antes utiliza la herramienta con la palanca puesta a medias de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o com- entre los símbolos de modo, la herramienta podrá...
  • Página 30 Para el modelo HP1631 No aplique más presión cuando el agujero se atasque con virutas o partículas. En su lugar, haga funcionar la ► Fig.6: 1. Manguito 2. Anillo herramienta sin ejercer presión, y después saque par- cialmente la broca del agujero. Repitiendo esto varias Sujete el anillo y gire el manguito hacia la izquierda veces, se limpiará...
  • Página 31 Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...
  • Página 32 PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: HP1630 HP1631 Capacidades Cimento 16 mm Aço 13 mm Madeira 30 mm Velocidade sem carga 0 - 3.200 min Impactos por minuto 0 - 48.000 min Comprimento total 296 mm 295 mm Peso líquido 2,1 kg 2,0 kg Classe de segurança...
  • Página 33 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e Avisos gerais de segurança para com a ponta da broca em contacto com a peça de ferramentas elétricas trabalho. A velocidades mais elevadas, é provável que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de AVISO: Leia todos os avisos de segurança,...
  • Página 34 Faça deslizar sempre a orifícios, depois solte o mandril à mão. alavanca de mudança do modo de ação até ao Para o modelo HP1631 fim na posição de modo pretendida. Se operar a ferramenta com a alavanca posicionada a meio, ►...
  • Página 35 Acessório opcional assistência autorizados ou pelos centros de assistência ► Fig.9: 1. Ampola de sopragem de fábrica Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita. Depois de perfurar o orifício, utilize a ampola de sopra- gem para retirar o pó do orifício.
  • Página 36 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: HP1630 HP1631 Kapacitet Beton 16 mm Stål 13 mm Træ 30 mm Hastighed uden belastning 0 - 3.200 min Slag pr. minut 0 - 48.000 min Længde i alt 296 mm 295 mm Nettovægt 2,1 kg...
  • Página 37 Tryk kun direkte i bittens retning og anvend ikke Almindelige sikkerhedsregler for for meget tryk. Bits kan bøje og forårsage brud eller el-værktøj tab af kontrollen, hvilket kan medføre personskade. GEM DISSE FORSKRIFTER. ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller der følger med denne maskine.
  • Página 38 For model HP1631 Valg af funktionsmåden ► Fig.6: 1. Muffe 2. Ring FORSIGTIG: Skub altid håndtaget til ændring Hold ringen, og drej muffen i retningen mod uret for af funktionsmåden hele vejen til den ønskede at åbne patronkæberne. Sæt borebitten så langt ind i funktionsstilling.
  • Página 39 Ekstraudstyr ► Fig.9: 1. Udblæsningskolbe FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita Brug udblæsningskolben til at fjerne støv fra hullet, når maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- det er udboret. ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr Boring kan udgøre en risiko for personskade.
  • Página 40 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: HP1630 HP1631 Ικανότητες Τσιμέντο 16 mm Ατσάλι 13 mm Ξύλο 30 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0 - 3.200 min Κρούσεις το λεπτό 0 - 48.000 min Συνολικό μήκος 296 mm 295 mm Καθαρό βάρος 2,1 kg 2,0 kg Κατηγορία...
  • Página 41 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή κραδασμών Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε τοποθεσίες, να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από κανένας από κάτω. τη δηλωμένη τιμή(ές) εκπομπής ανάλογα με Να...
  • Página 42 Επιλογή τρόπου λειτουργίας ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ δράσης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Να σύρετε πάντα το μοχλό αλλαγής τρόπου λειτουργίας δράσης πλήρως στην επιθυ- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το μητή θέση τρόπου λειτουργίας. Εάν θέσετε το εργα- εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από λείο σε λειτουργία με το μοχλό τοποθετημένο μεταξύ την...
  • Página 43 οπή και κατόπιν ξεσφίξτε το σφιγκτήρα με το χέρι. στε το από το να ξεφύγει από την οπή. Μην ασκείτε μεγαλύτερη πίεση, όταν η οπή παρου- Για το μοντέλο HP1631 σιάζει έμφραξη από θραύσματα ή σωματίδια. Αντί ► Εικ.6: 1. Τσοκ 2. Δακτύλιος...
  • Página 44 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή...
  • Página 45 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: HP1630 HP1631 Kapasiteler Beton 16 mm Çelik 13 mm Tahta 30 mm Yüksüz hız 0 - 3.200 min Dakikadaki darbe sayısı 0 - 48.000 min Toplam uzunluk 296 mm 295 mm Net ağırlık 2,1 kg 2,0 kg Emniyet sınıfı...
  • Página 46 Tüm uyarıları ve talimatları ile- İŞLEVSEL NİTELİKLER ride başvurmak için saklayın. Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi ile ya prizden çalışan DİKKAT: Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş (kordonlu) elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı- kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin şan (kordonsuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir.
  • Página 47 çevirin, sonra ► Şek.9: 1. Toz üfleme aparatı mandreni elle gevşetin. Deliği deldikten sonra, deliğin içindeki tozu temizlemek HP1631 modeli için için toz üfleme aparatını kullanın. ► Şek.6: 1. Kovan 2. Bilezik Delme işlemi Mandren ağızlarını...
  • Página 48 Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir. Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, karbon fırça muayenesi ve değiştirilmesi, başka her türlü bakım veya ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merkezleri ya da Fabrika Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır.

Este manual también es adecuado para:

Hp1630Hp1631kx2Hp1631k