Blaupunkt Koln RCM 40 Manual De Servicio página 10

@
Kalibrierung Lautstarkepoti
1. Gerat ausschalten MP 818 / V 800 (PIN 4 N/P 1000) an
Masse legen (Reset), Gerat einschalten, Masseverbin-
dung ldésen. Gerat ist in einem Sondermodus.
2. Lautstarkepoti auf Linksanschlag drehen.
3. Ejekt-Taste driicken. Die Stellung des LA-Potis ist abge-
speichert.
4. Mit Aus/Einschalten den Sondermodus verlassen.
<>
Calibrage du potentiomeétre du volume
1. Mettre le poste hors circuit, raccorder MP 818 / V 800
(PIN 4 N/P 1000) a la masse (Reset), mettre le poste en
circuit, débrancher la connexion de la masse, le poste
est dans un mode spécial.
2. Positionner le potentiométre du volume en butée vers la
gauche.
3. Appuyer sur la touche d'éjection. La position du poten-
tiométre du volume est mémorisée.
4. Quitter le mode spécial en mettant le poste hors/en
circuit.
<>
DNR-Abgleich (19 kHz Sperrkreis)
L 2420 Kontrolle ob PIN 9 V 2400 = H Pegel fuhrt
Eingangssignal von 19 kHz U, = 200 mV
auf die Eingange von V 2400 PIN 2/13 geben
NF Millivoltmeter (R; 2 1 MQ 2 40 pF) am PIN 9 an-
schlieBen L 2420 Spannungsminimum am NF-Volt-
meter abgleichen
ARI-Abgleich
F413
f,953MHz
SK+DK
E'=46dBuV
NF Millivoltmeter an PIN 8 W 411
Mit F413 max. abgleichen
Dolby-Abgleich
R 1731 400 Hz Dolby-Pegelcassette einlegen
R 1741
NF-\oltmeter an PIN 7/16 W 1750
Mit R 1731/41 je Kanal 300 mV einstellen
)
Alignement DNR (19 kHz filtre de réjection)
L 2420 Touche HiFi non pas enfoncée
Verifier si pin 9 V 2400 = niveau H
Appiliquer le signal d'entrée de 19 kHz U, = 200 mV
aux entrées de V 2400/pin 2/13
Connecter le millivoltmétre B.F (R; 2 1 MQ. 2 40 pF) a
pin 9
Aligner L 2420 voltmétre B.F. pour obtenir une ten-
sion minimum
Alignement ARI
F413
f,.953MHz SK+DK
E'=46dBuV
Millivoltmétre B.F. a pin 8 W 411
Aligner au maximum par !'intermédiaire de F 413
Alignement Dolby
R 1731 inserer la cassette de niveau Dolby 400 Hz
R 1741 Voitmétre b.f. a pin 7/16V W1750
Ajuster 300 mV par canal a l'aide du réglage
R 1731/41
-11
Calibration volume potentiometer
1. Switch off unit, connect MP 818/V 800 (Pin 4 N/P 1000)
to ground (reset), switch on unit, remove ground con-
nection, unit is in special mode.
2. Adjust volume potentiometer to the leftmost position.
3. Press Eject button. The position of the volume potentio-
meter is stored.
4. Quit specil mode by switching off/on.
Ce)
Calibracioén del potencidmetro del volumen
1. Desconectar el aparato, conectar el MP 818 / V 800 (PIN
4 N/P 1000) con masa (Reset), conectar el aparato, des-
conectar de la masa. El aparato esta en modo especial.
2. Girar el regulador del volumen a la izquierda.
3. Pulsar la tecla Eject; ahora esta almacenado la posicién
del regulador de volumen.
4. Terminacién
del modo
especial con conexidn/desco-
nexién.
DNR Alignment DNR (19 kHz rejector circuit)
L 2420 Check whether pin 9 V 2400 = H level
Input signal of 19 kHz U, = 200 mV
to the inputs of V 2400 pin 2/13
ConnectAF millivoltmeter (R; = 1 MQ 2 40 pF) to ping
Align L 2420 at AF voltmeter to minimum voltage
ARI Alignment
F413
f.95.3MHz SK+DK
E'=46dBuV
AF millivoltmeter at pin 8 W 411
Use F 413 to align max.
Dolby Alignment
R 1731 Insert 400 Hz Dolby level cassette
R 1741
|.f. voltmeter at pin 7/16W
1750W
Adjust 300 mV per canal by means of control
R 1731/41
©
Ajuste DNR (19 kHz circuito filtro)
L 2420 Tecla HiFi no presionada
Verificar si pin 9 V 2400 = nivel H
Aplicar la senal de entrada de 19 kHz U, = 200 mV
a las entradas de V 2400 pin 2/13
Conectar le milivoltimetro B.F. (Rj = 1 MQ 2 40 pF)
al pin9
Ajustar L 2420 voltimetro B.F. para obtener una
tension minima
Ajuste ARI
F413
f,95,3MHz SK+DK
KE' =46dBuV
Milivoltimetro b.f. a pin 8 W 411
Ajustar al max. con F 413
Ajuste Dolby
R 1731 Introducir una cassette de nivel Dolby 400 Hz
R 1741 Voltimetro de b.f. a pin 7/16 W1750
Ajustar 300 mV/canal con regulador R 1731/41 par
canal
Lage der Abgleichpunkte und der Anschluisse
Position des points d'alignement et des connexions
N/P1500
W310
R305
°
@
13
]
N/P2580
Position of alignment points and connections
Posicion de los puntos de ajuste y de las conexiones
C8
2
L660
when
L606 6643 L605
18
ore lel S
ae
a (Ayes
a
L652 L650
(6)
AQe Ay sve
o|
OY) ce
.
N/P 1300
13 N/P1000
e900
ONOOCO0000
a
ee
loading

Este manual también es adecuado para:

Toronto rcm 407 649 894 0137 649 884 010