Husqvarna EBE 350 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EBE 350:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
PT
Manual do utilizador
2-36
37-70
71-104
105-138
EBE 350
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna EBE 350

  • Página 1 EBE 350 Οδηγίες χρήσης 2-36 Manual de usuario 37-70 Manuale dell'operatore 71-104 Manual do utilizador 105-138...
  • Página 2 Περιεχόμενα Εισαγωγή................ 2 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......28 Ασφάλεια.................5 Τεχνικά στοιχεία ............33 Λειτουργία..............12 Εκπομπές θορύβου και κραδασμών......33 Συντήρηση..............20 Δήλωση Συμμόρφωσης..........36 Επίλυση προβλημάτων..........27 Εισαγωγή Ευθύνη του ιδιοκτήτη Για να ελαχιστοποιήσετε τις εκπομπές σκόνης, χρησιμοποιήστε κατάλληλο συλλέκτη σκόνης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η...
  • Página 3 Επισκόπηση προϊόντος Πίνακας ελέγχου 1. Κρίκος ανύψωσης Πίνακας 2. Πίνακας ελέγχου, ανατρέξτε στην ενότητα ελέγχου στη σελίδα 3 3. Μοχλός ελέγχου για το διαβρωτικό υλικό 4. Σύνδεση συλλέκτη σκόνης 5. Μονάδα ανεμιστήρα 6. Παρεμβύσματα πλαισίου βούρτσας 7. Λαβή 8. Μοχλός ελέγχου παρουσίας χειριστή (OPC) 9.
  • Página 4 3. Ενδεικτική λυχνία για το μοτέρ σφαιριδιοβολής 4. Κουμπί ON για τα μοτέρ σφαιριδιοβολής Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα 5. Αμπερόμετρο προστατευτικά γάντια. 6. Μετρητής ωρών 7. Ποτενσιόμετρο για παρακολούθηση 8. Joystick για το δεξιό μοτέρ του συστήματος μετάδοσης κίνησης Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένες μπότες 9.
  • Página 5 Ευθύνη προϊόντος • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα εγκριθεί από τον κατασκευαστή. προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο οφείλονται...
  • Página 6 ξαφνικά ισχυροί κραδασμοί. Μην συνεχίσετε τη βούρτσας έχουν τοποθετηθεί στο σωστό ύψος. χρήση προτού αντιμετωπιστεί η αιτία των αυξημένων • Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένο κραδασμών. λειαντικό υλικό. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. 2111 - 001 - 21.07.2023...
  • Página 7 Ασφάλεια από τη σκόνη Εξοπλισμός ατομικής προστασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. • Η λειτουργία του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει • Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν, να φοράτε πάντα σκόνη...
  • Página 8 μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη με τη σκόνη ή τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε αναθυμιάσεις. πάντα ένα τροφοδοτικό με διάταξη • Κρατήστε τα παιδιά, τα παριστάμενα άτομα και RCD (διάταξη προστασίας από ρεύματα τα ζώα μακριά από την περιοχή εργασίας και σε διαρροής). Η διάταξη RCD μειώνει τον ασφαλή...
  • Página 9 υποστεί βλάβη ή πρέπει να αντικατασταθεί, • Μην κάνετε τροποποιήσεις στις συσκευές ασφαλείας απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Φροντίστε να τηρείτε τους Διακόπτης ON/OFF τοπικούς κανονισμούς και νόμους. Ο διακόπτης ON/OFF χρησιμοποιείται για την έναρξη και Εάν δεν κατανοείτε πλήρως τις οδηγίες...
  • Página 10 Έλεγχος του διακόπτη ON/OFF 3. Πατήστε το κουμπί ON των μοτέρ του συστήματος μετάδοσης κίνησης (A). 1. Γυρίστε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης (Α) δεξιόστροφα, για να βεβαιωθείτε ότι το κουμπί έχει απενεργοποιηθεί. 4. Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία ανάβει. 5.
  • Página 11 Έλεγχος των κουμπιών ON/OFF της μονάδας 3. Πατήστε το κουμπί ON του μοτέρ σφαιριδιοβολής ανεμιστήρα (Α). 1. Γυρίστε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης δεξιόστροφα, για να βεβαιωθείτε ότι έχει απενεργοποιηθεί. 2. Γυρίστε τον διακόπτη ON/OFF στη θέση ON. 3. Πατήστε το κουμπί ON της μονάδας ανεμιστήρα (A). 4.
  • Página 12 αφήνουν χνούδι. δευτερόλεπτα, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο • Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια αξεσουάρ και αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. ανταλλακτικά. Τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά που Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή, μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
  • Página 13 12. Βεβαιωθείτε ότι τα παρεμβύσματα του πλαισίου 1. Πιέστε τον μοχλό ελέγχου για το λειαντικό υλικό, για της βούρτσας έχουν τοποθετηθεί στο σωστό ύψος. να κλείσετε τη βαλβίδα και να διακοπεί η ροή του Ρύθμιση του σωστού ύψους Ανατρέξτε στην ενότητα λειαντικού...
  • Página 14 1. Χαλαρώστε τις 3 βίδες. 3. Τοποθετήστε το πλευρικό παρέμβυσμα (B) στο κουτί πλευρικού παρεμβύσματος. Βεβαιωθείτε ότι το στρογγυλεμένο τμήμα του πλευρικού παρεμβύσματος είναι στραμμένο προς το μπροστινό μέρος του προϊόντος. 2. Προσαρμόστε το ύψος των παρεμβυσμάτων του πλαισίου βούρτσας ώστε να είναι 1 mm/0,04 in. πάνω...
  • Página 15 Αδρό υλικό Πλήρωση του προϊόντος με λειαντικό υλικό Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna για την επιλογή των σωστών λειαντικών υλικών για την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: επεξεργασία της επιφάνειας. Ανατρέξτε στην ενότητα Χρησιμοποιείτε Εγκεκριμένο λειαντικό υλικό στη σελίδα 34 . πάντα εξοπλισμό ατομικής προστασίας, όταν...
  • Página 16 4. Γεμίστε τον διαχωριστή με λειαντικό υλικό μέχρι 4. Εάν χρειάζεται, αλλάξτε την ακολουθία φάσεων τον δίσκο διαχωριστή. Γεμίζετε τον διαχωριστή με της παροχής ρεύματος, για να αλλάξετε τη φορά λειαντικό υλικό, όταν είναι απαραίτητο. περιστροφής της μονάδας ανεμιστήρα. Σύνδεση συλλέκτη σκόνης Επιλογή...
  • Página 17 6. Γυρίστε τον διακόπτη ON/OFF στη θέση ON (Α). 5. Σπρώξτε τα 2 joystick προς τα εμπρός, για να μετακινήσετε το προϊόν προς τα εμπρός. 6. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί STOP 7. Θέστε σε λειτουργία τα μοτέρ του συστήματος του...
  • Página 18 Μοτίβο σφαιριδιοβολής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν ρυθμίζετε Το μοτίβο σφαιριδιοβολής (A) είναι η επιφάνεια που έχει το μοτίβο σφαιριδιοβολής, πρέπει να υποβληθεί σε επεξεργασία. φοράτε εξοπλισμό ατομικής προστασίας. Εξοπλισμός Ανατρέξτε στην ενότητα ατομικής προστασίας στη σελίδα 7 . 1. Ανοίξτε τη θύρα του διαχωριστή και ελέγξτε αν υπάρχει...
  • Página 19 6. Εξετάστε τη θέση του παραθύρου του πλαισίου 8. Αν το ενεργό σημείο βρίσκεται υπερβολικά ελέγχου. προς τα αριστερά, στρέψτε το πλαίσιο ελέγχου αριστερόστροφα. 7. Αν το ενεργό σημείο βρίσκεται υπερβολικά προς τα δεξιά, στρέψτε το πλαίσιο ελέγχου δεξιόστροφα. 9. Βεβαιωθείτε ότι το ενεργό σημείο εφαρμόζεται ισόποσα...
  • Página 20 10. Βεβαιωθείτε ότι η φτερωτή (B) και το πλαίσιο ελέγχου 2. Πατήστε το κουμπί STOP του μοτέρ σφαιριδιοβολής (C) έχουν τοποθετηθεί σωστά σε σχέση το ένα με το (A), της μονάδας ανεμιστήρα (B) και του μοτέρ του άλλο. συστήματος μετάδοσης κίνησης (C). 3.
  • Página 21 Γενική συντήρηση προϊόντος 12 ώρες μετά Κάθε 3 ώρες Καθημερινά Κάθε 3 μήνες Κάθε χρόνο τη συντήρηση Αδειάστε τον συλλέκτη σκόνης. Ελέγξτε τον διαχωριστή και τον δίσκο του διαχωριστή. Βεβαιωθείτε ότι το φις ρεύματος και το καλώδιο προέκτασης εί- ναι σε καλή κατάσταση και δεν έχουν...
  • Página 22 3. Πατήστε το κουμπί OFF του μοτέρ σφαιριδιοβολής, 4. Χαλαρώστε τον μοχλό για τη βαλβίδα λειαντικού όταν το μοτέρ σφαιριδιοβολής βρίσκεται στο 75 υλικού. % της μέγιστης ταχύτητας. Ταυτόχρονα, ανοίξτε τη βαλβίδα για το λειαντικό υλικό. Ανατρέξτε στην Λειτουργία της βαλβίδας για το λειαντικό ενότητα...
  • Página 23 3. Αφαιρέστε τη χοάνη. Ανατρέξτε στην ενότητα 2. Τοποθετήστε τη φτερωτή. Αφαίρεση και τοποθέτηση της χοάνης στη σελίδα 22 . 4. Αφαιρέστε τις 2 βίδες, τις 4 ροδέλες, τους 2 σφιγκτήρες του πλαισίου και το πλαίσιο ελέγχου. 3. Μπλοκάρετε τους δίσκους των τροχών 5.
  • Página 24 4. Αφαιρέστε τις 2 βίδες, τις 4 ροδέλες, τους 2 4. Χρησιμοποιήστε έναν ορειχάλκινο ζουμπά και ένα σφιγκτήρες του πλαισίου και το πλαίσιο ελέγχου. σφυρί για να σπρώξετε προς τα έξω τους δίσκους των τροχών σφαιριδιοβολής. 5. Τοποθετήστε τη χοάνη. Ανατρέξτε στην ενότητα Αφαίρεση...
  • Página 25 2. Αφαιρέστε τις 3 βίδες, τις 6 ροδέλες και το κάλυμμα 3. Αφαιρέστε τις 3 βίδες, τις 6 ροδέλες και το κάλυμμα του τραπεζοειδούς ιμάντα. του τραπεζοειδούς ιμάντα. 3. Ελέγξτε τον τραπεζοειδή ιμάντα για ζημιές και φθορά. 4. Χαλαρώστε τα 4 μπουλόνια του μοτέρ και αφαιρέστε τις...
  • Página 26 8. Τοποθετήστε τη μικρή τροχαλία τραπεζοειδούς 2. Χαλαρώστε τα 6 παξιμάδια και, στη συνέχεια, ιμάντα. χαλαρώστε τα 3 μπουλόνια. 3. Αφαιρέστε τα 3 μπροστινά ελαστικά παρεμβύσματα. Αντικατάσταση των μπροστινών ελαστικών παρεμβυσμάτων 1. Ανασηκώστε το μπροστινό μέρος του προϊόντος και γείρετε το προϊόν προς τα πίσω. 4.
  • Página 27 Υπάρχουν χαλαρές βίδες και παξιμάδια. Σφίξτε όλες τις βίδες και τα παξιμάδια. Επικοινωνήστε με έναν εγκεκριμένο αντιπρό- Το μοτέρ σφαιριδιοβολής έχει υποστεί ζημιά. σωπο σέρβις Husqvarna. Οι τροχοί έχουν υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε τους τροχούς. Καθαρίστε τον δίσκο διαχωριστή και γεμίστε...
  • Página 28 Πρόβλημα Αιτία Λύση Η απορροφητική ισχύς του συλλέκτη σκόνης Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα του συλλέκτη δεν επαρκεί. σκόνης και τον συλλέκτη σκόνης. Το λειαντικό υλικό έχει περισσότερους Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα του συλλέκτη ρύπους από ό,τι συν- Ο εύκαμπτος σωλήνας του συλλέκτη σκόνης σκόνης.
  • Página 29 • Κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, πρέπει να 3. Τοποθετήστε και σφίξτε τους ιμάντες πρόσδεσης στο χρησιμοποιείτε προστατευτικό κάλυμμα στο προϊόν. όχημα μεταφοράς. Το προστατευτικό κάλυμμα δεν αφήνει τα στοιχεία Ανύψωση του προϊόντος της φύσης, για παράδειγμα τη βροχή και το χιόνι, να έρθουν...
  • Página 30 3. Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα του συλλέκτη 8. Αφαιρέστε το κάλυμμα του τραπεζοειδούς ιμάντα. σκόνης. 4. Κόψτε τα δεματικά καλωδίων που συγκρατούν τα καλώδια παροχής ρεύματος. 5. Αποσυνδέστε τα καλώδια από τον πίνακα ελέγχου. 9. Αφαιρέστε την πλάκα στήριξης του τραπεζοειδούς ιμάντα.
  • Página 31 11. Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα της επένδυσης. Υπάρχει κίνδυνος θραύσης των δίσκων των τροχών σφαιριδιοβολής. 15. Αφαιρέστε και απορρίψτε τους δίσκους των τροχών σφαιριδιοβολής (Β). ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή ανισορροπίας των τροχών σφαιριδιοβολής, είναι απαραίτητο να αντικαταστήστε ταυτόχρονα και τους 6 δίσκους...
  • Página 32 ανακύκλωσης και τους ισχύοντες κανονισμούς. • Όταν πάψετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν, στείλτε το σε έναν αντιπρόσωπο της Husqvarna ή απορρίψτε το σε μια εγκατάσταση ανακύκλωσης. 20. Χαλαρώστε τα 2 μπουλόνια (A) και αφαιρέστε το σύστημα του τροχού μετάδοσης κίνησης.
  • Página 33 Διάμετρος σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα αναρροφητήρα 130/5 σκόνης, mm/in. Αναρροφητήρας σκόνης Επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. απευθυνθείτε σε έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Περιεχόμενα Εάν το προϊόν σας έχει ηλεκτρικές Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. προδιαγραφές που δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα, Εκπομπές...
  • Página 34 Εγκεκριμένο λειαντικό υλικό Σφαιρίδιο χάλυβα υψηλής περιεκτικότητας σε Χαλίκι χάλυβα υψηλής περιεκτι- άνθρακα κότητας σε άνθρακα Εγκεκριμένο λειαντικό υλικό S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* SG16* Διαστάσεις, mm Σκληρότητα, HRC 45–52 * ειδικές εργασίες Δήλωση για τον θόρυβο και τους κατάλληλες για χρήση σε αξιολογήσεις κινδύνου και οι τιμές...
  • Página 35 Διαστάσεις προϊόντος Μήκος, mm/in. 1350/53 Πλάτος, mm/in. 650/25,6 Ύψος, mm/in. 1100/43 2111 - 001 - 21.07.2023...
  • Página 36 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46- 36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μηχάνημα σφαιριδιοβολής χάλυβα Μάρκα Husqvarna Τύπος/Μοντέλο EBE 350 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Página 37 Contenido Introducción..............37 Transporte, almacenamiento y eliminación....62 Seguridad..............40 Datos técnicos ............. 67 Funcionamiento............47 Emisiones de ruido y vibraciones......... 67 Mantenimiento.............. 54 Declaración de conformidad......... 70 Resolución de problemas..........61 Introducción Responsabilidad del propietario Para minimizar las emisiones de polvo, utilice un aspirador adecuado.
  • Página 38 Vista general del producto Panel de control 1. Argolla de elevación Panel de control en la 2. Panel de control, consulte página 38 3. Palanca de control para el material abrasivo 4. Conexión del colector de polvo 5. Unidad de ventilador 6.
  • Página 39 3. Indicador del motor de granallado 4. Botón ON (apagado) del motor de granallado 5. Amperímetro Utilice botas de protección homologadas. 6. Horómetro 7. Potenciómetro para seguimiento 8. Palanca de mando del motor de accionamiento derecho 9. Botón de parada del motor de accionamiento Alta tensión.
  • Página 40 • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. •...
  • Página 41 • Utilice siempre accesorios homologados. Póngase pulsátil, rigidez, torpeza, pérdida de fuerza o en contacto con su distribuidor Husqvarna para cambios en el color o el estado de la piel. obtener más información. • Los síntomas pueden aumentar a bajas •...
  • Página 42 Seguridad en el área de trabajo • Utilice protección respiratoria homologada. Asegúrese de que la protección respiratoria es válida para los materiales peligrosos de la zona de ADVERTENCIA: Lea las siguientes trabajo. instrucciones de advertencia antes de • Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la utilizar el producto.
  • Página 43 • Asegúrese de que no haya cables ni mangueras en adaptadores para las herramientas eléctricas con la dirección de funcionamiento del producto. conexión a tierra. Use enchufes sin modificar y tomas de corriente del mismo tipo que estos para • Asegúrese de que las superficies irregulares, como reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 44 No realice ninguna modificación en los dispositivos dañados o necesitan sustituirse, póngase de seguridad. en contacto con su taller de servicio de Husqvarna. Siga las instrucciones y Interruptor de encendido/apagado normativas locales. El interruptor de encendido/apagado se utiliza para Si no comprende perfectamente estas poner en marcha y parar el producto.
  • Página 45 3. Pulse el botón ON (encendido) de los motores de Comprobación de los botones ON/OFF (encendido/ accionamiento (A). apagado) de la unidad de ventilador 1. Gire el botón de parada de emergencia hacia la derecha para asegurarse de que no esté activado. 2.
  • Página 46 50 . 2. Retire la llave OPC. Si el motor no se detiene en 3 segundos, acuda a un taller de servicio autorizado de Husqvarna. Instrucciones de seguridad para el 4. Asegúrese de que el motor de granallado arranca.
  • Página 47 Funcionamiento Introducción 16. Antes de conectar el producto a una fuente de alimentación, asegúrese de que el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) está en la posición ADVERTENCIA: Antes de utilizar el OFF. producto, debe leer y entender el capítulo 17. Conecte el producto a una fuente de alimentación. sobre seguridad.
  • Página 48 Para instalar las juntas laterales material abrasivo permanezca en el producto durante el funcionamiento. Las juntas laterales se desprenden de la caja de juntas lateral cuando levanta el producto de la superficie. Instale las juntas laterales antes de utilizar el producto. 1.
  • Página 49 6. Asegúrese de que puede ver los 2 ejes de la placa elástica de la junta lateral en la parte superior de la caja de la junta lateral. Material abrasivo Póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna para seleccionar el material abrasivo correcto para Llenado del producto con material Material abrasivo la superficie de trabajo.
  • Página 50 Conexión del producto a la fuente de 3. Abra la bandeja separadora y retire todas las impurezas cuando rellene con abrasivo o cuando alimentación sea necesario. 1. Conecte el enchufe de alimentación del producto a una toma de corriente o a otra fuente de alimentación con conexión a tierra.
  • Página 51 3. Arranque el aspirador. Consulte el manual de 5. Empuje los 2 joysticks hacia delante para accionar el usuario del aspirador. producto hacia delante. 4. Coloque el cable del control de presencia del usuario en su muñeca izquierda. 5. Gire el botón de parada de emergencia hacia la derecha para dejar de aplicar la parada de emergencia.
  • Página 52 Patrón de granallado 1. Abra la puerta del separador y compruebe si hay material abrasivo en la tolva. Si hay material El patrón de granallado (A) se corresponde con la Para eliminar abrasivo en la tolva, vacíela. Consulte superficie que ha recibido tratamiento. el material abrasivo de la tolva en la página 56 .
  • Página 53 6. Examine la posición de la ventana de la caja de 8. Gire la caja de control hacia la izquierda si el punto control. caliente está demasiado en el lado izquierdo. 7. Gire la caja de control hacia la derecha si el punto caliente está...
  • Página 54 10. Asegúrese de que el impulsor (B) y la caja de control 2. Pulse el botón de parada del motor de granallado (C) están correctamente instalados en relación con (A), la unidad de ventilador (B) y el motor de el otro. accionamiento (C).
  • Página 55 Mantenimiento general del pro- 12 h después ducto Cada 3 h Diario del manteni- Cada 3 meses Anual miento Vaciar el aspirador. Comprobar el separador y la bandeja separadora. Comprobar que el cable de ali- mentación y el cable alargador están en buen estado y no pre- sentan daños.
  • Página 56 Para eliminar el material abrasivo de la 4. Afloje la palanca de la válvula abrasiva. tolva Puesta en marcha 1. Arranque el producto. Consulte del producto en la página 50 . 2. Pulse el botón ON del motor de granallado. 3.
  • Página 57 4. Retire los 2 tornillos, las 4 arandelas, las 2 2. Instale el impulsor. abrazaderas de la caja de control, y la propia caja de control. 5. Coloque una herramienta adecuada en las hojas de 3. Bloquee las hojas de la turbina de granallado con la turbina de granallado para evitar que giren.
  • Página 58 4. Retire los 2 tornillos, las 4 arandelas, las 2 4. Utilice un punzón de latón y un martillo para extraer abrazaderas de la caja de control y la propia caja las hojas de la turbina de granallado. de control. Montaje y desmontaje de la 5.
  • Página 59 3. Examine la correa trapezoidal en busca de daños y 5. Retire la polea de la correa trapezoidal pequeña y la desgaste. correa trapezoidal. 4. Empuje con el pulgar la correa trapezoidal para 6. Coloque la nueva correa trapezoidal en la polea comprobar la tensión.
  • Página 60 Sustitución de las juntas de goma 3. Retire las 3 juntas de goma delanteras. delanteras 1. Levante la parte delantera del producto e inclínelo hacia atrás. 4. Monte las nuevas juntas de goma delanteras (A) con las tiras de acero (B) entre las juntas de goma delanteras.
  • Página 61 Apriete todos los tornillos y tuercas que se Hay tornillos y tuercas flojos. hayan aflojado. Acuda a un taller de servicio Husqvarna au- El motor de granallado está dañado. torizado. Las ruedas están dañadas. Sustituya las ruedas.
  • Página 62 Problema Causa Solución Póngase en contacto con su distribuidor para El tipo de material abrasivo es incorrecto. obtener más información. Algunas piezas de Ajuste la caja de control para establecer un la carcasa sufren un La caja de control no está bien instalada. mejor patrón de granallado.
  • Página 63 riesgo de lesiones si se cae o se mueve a los transeúntes alejados del área de demasiado rápido. trabajo. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si se trata de No eleve un rampas con pendientes pronunciadas, utilice producto dañado. Asegúrese de que la siempre un cabestrante. No pase por debajo argolla de elevación esté...
  • Página 64 5. Desconecte los cables que van al panel de control. 8. Retire la cubierta de la correa trapezoidal. 6. Retire el panel de control. 9. Retire la placa de montaje de la correa trapezoidal. 7. Retire la carcasa del ventilador. 10.
  • Página 65 11. Retire la cubierta del revestimiento superior. 15. Retire y deseche las hojas de la turbina de granallado (B). PRECAUCIÓN: Para evitar un desequilibrio en la turbina de granallado, es necesario sustituir las 6 hojas de la turbina de granallado al mismo tiempo. 16.
  • Página 66 19. Retire la cubierta protectora. normas aplicables. • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de reciclaje. 20. Afloje los 2 pernos (A) y retire el sistema de la rueda motriz.
  • Página 67 Diámetro de la conexión de la manguera del extractor de 130/5 polvo, mm/pulg. Aspirador Póngase en contacto con un taller de servicio Husqvarna para obtener más información. Nota: Si su producto requiere una especificación eléctrica que no esté en la tabla, hable con un taller de servicio Husqvarna para obtener más información.
  • Página 68 Material abrasivo homologado Grano de acero de alto carbo- Granalla de acero de alto carbono Material abrasivo homologado S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* SG16* Dimensiones, mm Dureza, HRC 45-52 *operaciones especiales Declaración sobre ruido y vibración de evaluar el riesgo. Los valores medidos en un lugar de trabajo determinado pueden ser más altos.
  • Página 69 Dimensiones del producto Longitud, mm/pulg. 1350/53 Anchura, mm/pulg. 650/25,6 Altura, mm/pulg. 1100/43 2111 - 001 - 21.07.2023...
  • Página 70 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46- 36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Granalladora de acero Marca Husqvarna Tipo/Modelo EBE 350 Identificación Números de serie a partir del año 2023...
  • Página 71 Sommario Introduzione..............71 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......96 Sicurezza..............74 Dati tecnici ..............101 Utilizzo................80 Rumorosità e vibrazioni..........101 Manutenzione............... 88 Dichiarazione di conformità........104 Risoluzione dei problemi..........94 Introduzione Responsabilità del proprietario Per ridurre al minimo le emissioni di polveri, utilizzare un apposito collettore di polveri.
  • Página 72 Panoramica del prodotto Pannello di controllo 1. Golfare di sollevamento Pannello di 2. Pannello di controllo; fare riferimento a controllo alla pagina 72 3. Leva di comando per il materiale abrasivo 4. Raccordo del collettore di polveri 5. Unità ventola 6.
  • Página 73 3. Indicatore del motore di pallinatura 4. Pulsante ON del motore di pallinatura 5. Amperometro Alta tensione. 6. Contatore 7. Potenziometro per il tracciamento 8. Joystick per il motore di azionamento destro 9. Pulsante STOP del motore di azionamento 10. Controllo del regime Punto di sollevamento.
  • Página 74 • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene • Il prodotto non viene riparato presso un centro o non è omologato dal produttore. di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Sicurezza Definizioni di sicurezza • L'operatore è responsabile di eventuali incidenti ad altre persone o dei danni materiali.
  • Página 75 Leggere le seguenti • Utilizzare sempre materiali abrasivi omologati. avvertenze prima di utilizzare il prodotto. Rivolgersi al rivenditore Husqvarna per maggiori Materiale abrasivo informazioni. Fare riferimento a • Il funzionamento del prodotto può generare polveri approvato alla pagina 102 .
  • Página 76 Sicurezza per il rumore dei rischi sulla base delle informazioni ottenute sulla superficie da trattare e adottare le precauzioni appropriate per l'intervento da eseguire. AVVERTENZA: Leggere le seguenti • Non utilizzare il prodotto in presenza di nebbia, avvertenze prima di utilizzare il prodotto. pioggia, vento forte, freddo, rischio di fulmini o altre condizioni climatiche sfavorevoli.
  • Página 77 Evitare assolutamente di apportare sostituiti, rivolgersi a un'officina autorizzata modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori per Husqvarna. Rispettare le norme e le leggi spine con attrezzi elettrici dotati di messa a terra. locali. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Página 78 Se i dispositivi di sicurezza 2. Portare l'interruttore ON/OFF su ON. sono danneggiati o non funzionano correttamente, rivolgersi a un addetto dell'assistenza Husqvarna. 3. Premere il pulsante ON dei motori di azionamento (A). •...
  • Página 79 4. Accertarsi che l'indicatore si accenda. 5. Premere il pulsante OFF dell'unità ventola (B). 5. Impostare il controllo velocità su 1. 6. Accertarsi che l'unità ventola si arresti. 6. Spingere i 2 joystick in avanti. Accertarsi che il Pulsanti ON/OFF del motore di pallinatura prodotto sia azionato correttamente.
  • Página 80 Rivolgersi a un'officina autorizzata per far svolgere del prodotto alla pagina 84 . regolarmente interventi di manutenzione sul prodotto. 2. Estrarre la chiave OPC. Se il motore non si arresta entro 3 secondi, rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata. Istruzioni di sicurezza per la manutenzione AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Página 81 9. Assicurarsi che le lame della ruota di pallinatura, 1. Spingere le leve di comando del materiale abrasivo i beccucci di alimentazione e le guarnizioni non per chiudere la valvola e arrestare il flusso del siano danneggiati o usurati. Sostituire i componenti materiale abrasivo (A).
  • Página 82 1. Allentare le 3 viti. 3. Inserire la guarnizione laterale (B) nella scatola di tenuta laterale. Assicurarsi che la parte arrotondata della guarnizione laterale sia rivolta verso la parte anteriore del prodotto. 2. Regolare l'altezza delle guarnizioni spazzole fino a quando non vengono a trovarsi a 1 mm/0,04 poll.
  • Página 83 Materiale abrasivo Riempimento del prodotto con materiale abrasivo Rivolgersi al proprio rivenditore Husqvarna per scegliere l'abrasivo corretto per le operazioni sulle superfici. Fare AVVERTENZA: Materiale abrasivo approvato alla pagina riferimento a Utilizzare sempre 102 . dispositivi di protezione individuale quando...
  • Página 84 Selezione della velocità corretta 4. Riempire il separatore con materiale abrasivo fino al vassoio. Riempire il separatore con materiale Per ottenere i risultati migliori, è importante azionare abrasivo quando necessario. il dispositivo alla velocità corretta. Se la superficie Collegamento di un collettore di polveri presenta una qualità...
  • Página 85 8. Controllo del senso di rotazione dell'unità ventola. 12. Spostare il prodotto (A) in linea retta. Il collettore Controllo del senso di rotazione Fare riferimento a di polveri (B) deve essere collegato al prodotto (A) dell'unità ventola alla pagina 84 . tramite il tubo flessibile (C) del collettore di polveri.
  • Página 86 • Dimensione del materiale abrasivo. È necessario 5. Allentare i morsetti della gabbia. regolare lo schema di pallinatura quando si utilizza materiale abrasivo di dimensioni diverse. • Posizione della finestra laterale nella gabbia di controllo. • Tipi e durezza della superficie diversi. Regolazione dello schema di pallinatura AVVERTENZA: Non regolare,...
  • Página 87 8. Ruotare la gabbia di controllo in senso antiorario, se 10. Assicurarsi che la girante (B) e la gabbia di controllo il punto critico è troppo a sinistra. (C) siano installate correttamente l'una rispetto all'altra. 11. Serrare i morsetti della gabbia. 12.
  • Página 88 Manutenzione Introduzione nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l’assistenza. Se non avete acquistato il prodotto presso un rivenditore dotato AVVERTENZA: Prima di svolgere la di officina, informatevi sull'ubicazione della più vicina manutenzione, leggere e comprendere il officina autorizzata.
  • Página 89 Manutenzione generale del 12 ore dopo la Una volta al- Ogni 3 ore Giornaliera Ogni 3 mesi prodotto manutenzione l'anno Controllare tutti i dispositivi di sicurezza. Controllare che le guarnizioni spazzole e le guarnizioni ante- riori in gomma non siano usura- Controllo del tensionamento delle cinghie trapezoidali.
  • Página 90 4. Allentare la leva della valvola dell'abrasivo. 3. Rimuovere la tramoggia. Fare riferimento a Rimozione e installazione della tramoggia alla pagina 89 . 4. Rimuovere i 2 dadi, le 4 rondelle, i 2 morsetti della gabbia e la gabbia di controllo. 5.
  • Página 91 2. Installare la girante. 4. Inserire i 2 dadi, le 4 rondelle, i 2 morsetti della gabbia e la gabbia di controllo. Rimozione e 5. Inserire la tramoggia. Fare riferimento a installazione della tramoggia alla pagina 89 . 3. Bloccare le lame della ruota di pallinatura con un utensile adatto e inserire il bullone della girante.
  • Página 92 4. Utilizzare una deriva di ottone e un martello per 3. Controllare se la cinghia trapezoidale presenta danni spingere fuori le lame della ruota di pallinatura. e usura. 4. Premere le cinghie trapezoidali con il pollice per esaminare la tensione. Se è possibile spingere le cinghie trapezoidali a una distanza di 10-15 mm (A), la tensione è...
  • Página 93 Sostituzione delle guarnizioni in 4. Allentare i 4 bulloni del motore e rimuovere le strisce, se necessario. gomma anteriori 5. Rimuovere la puleggia piccola della cinghia trapezoidale e la cinghia trapezoidale. 1. Sollevare la parte anteriore del prodotto e inclinare il prodotto all'indietro.
  • Página 94 3. Rimuovere le 3 guarnizioni in gomma anteriori. 4. Installare le nuove guarnizioni in gomma anteriori (A) con le strisce di acciaio (B) interposte tra le guarnizioni in gomma anteriori. La striscia angolare (C) fa parte della scocca e non può essere rimossa. 5.
  • Página 95 Problema Causa Soluzione Pulire il vassoio del separatore e riempire il separatore con materiale abrasivo. L'alimentazione di materiale abrasivo alle la- me della ruota di pallinatura non è sufficien- Controllare la valvola del materiale abrasivo e assicurarsi che non siano presenti ostruzio- Il tipo di abrasivo non è...
  • Página 96 Problema Causa Soluzione La velocità di funzionamento è troppo bassa. Aumentare la velocità di funzionamento. La centralina è danneggiata. Sostituire la centralina. Far sostituire il potenziometro da un elettrici- Il potenziometro è danneggiato. sta autorizzato. Il prodotto non si Il fusibile è danneggiato. muove.
  • Página 97 Fissaggio del prodotto a un veicolo di 1. Collegare l'attrezzatura di sollevamento sul golfare di sollevamento. trasporto Per evitare incidenti e danni all'apparecchiatura, fissare il prodotto durante il trasporto. Utilizzare le cinghie di ancoraggio per fissare il prodotto al veicolo di trasporto. 1.
  • Página 98 6. Rimuovere il pannello di comando. 9. Rimuovere la piastra di montaggio della cinghia trapezoidale. 10. Rimuovere il motore di pallinatura e la relativa a 7. Rimuovere l'alloggiamento della ventola. piastra di montaggio. 11. Rimuovere il coperchio del rivestimento superiore. 8.
  • Página 99 12. Rimuovere il rivestimento superiore. 16. Rimuovere le viti che fissano il separatore. Rimozione 13. Rimuovere la girante. Fare riferimento a e installazione delle lame della ruota di pallinatura alla pagina 91 . 14. Utilizzare una deriva di ottone e un martello per 17.
  • Página 100 Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative vigenti. • Quando il prodotto non viene più utilizzato, inviarlo a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto di riciclo. 20. Allentare i 2 bulloni (A) e rimuovere il sistema della ruota di trazione.
  • Página 101 Husqvarna. Nota: Se il prodotto richiede una specifica elettrica non presente nella tabella, parlare con un rappresentante Husqvarna per ulteriori informazioni. Rumorosità e vibrazioni Emissioni acustiche Livello di potenza acustica, misurato dB (A). Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, LP dB (A)
  • Página 102 Materiale abrasivo approvato Getto di graniglia di acciaio ad alto tenore di Pallini d'acciaio ad alto tenore carbonio di carbonio Materiale abrasivo approvato S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* SG16* Dimensioni, mm Durezza, HRC 45–52 *operazioni speciali Dichiarazione su rumori e vibrazioni non sono adatti per l'uso nelle valutazioni dei rischi e i valori misurati nei singoli luoghi di lavoro possono Questi valori dichiarati sono stati ottenuti mediante test...
  • Página 103 Dimensioni del prodotto Lunghezza, mm/poll. 1350/53 Larghezza, mm/poll. 650/25,6 Altezza, mm/poll. 1100/43 2111 - 001 - 21.07.2023...
  • Página 104 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Pallinatrice in acciaio Marchio Husqvarna Tipo/Modello EBE 350 Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
  • Página 105 ÍNDICE Introdução..............105 Transporte, armazenamento e eliminação....130 Segurança..............108 Especificações técnicas ..........135 Funcionamento............114 Emissões de ruído e vibração........135 Manutenção..............122 Declaração de conformidade........138 Resolução de problemas..........128 Introdução Responsabilidade do proprietário Para minimizar as emissões de poeiras, utilize um depósito para a recolha de pó adequado.
  • Página 106 Vista geral do produto Painel de controlo 1. Olhal de elevação Painel de controlo na 2. Painel de controlo, consulte página 106 3. Alavanca de controlo do material abrasivo 4. Ligação do depósito para a recolha de pó 5. Unidade da ventoinha 6.
  • Página 107 3. Indicador do motor de granalhagem 4. Botão ON do motor de granalhagem 5. Amperímetro Alta tensão. 6. Contador de horas 7. Potenciómetro para posicionamento 8. Joystick do motor de acionamento do lado direito 9. Botão STOP do motor de acionamento do lado direito Ponto de elevação.
  • Página 108 • o produto tiver um acessório que não seja do • o produto não tiver sido reparado por um centro fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança •...
  • Página 109 • O funcionamento do produto pode provocar a Material abrasivo aprovado na Husqvarna. Consulte libertação de poeiras para o ar. As poeiras podem página 136 . provocar ferimentos graves e problemas de saúde permanentes.
  • Página 110 • Os níveis de ruído elevados e a exposição • Observe se há pessoas, objetos e situações que prolongada ao ruído podem provocar perda da possam impedir o funcionamento seguro do produto. capacidade auditiva. • Não utilize o produto em zonas onde possam •...
  • Página 111 à terra. As fichas ser substituídos, contacte a sua inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem oficina Husqvarna aprovada. Respeite os o risco de choque elétrico. regulamentos e legislações locais. • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à...
  • Página 112 Se os dispositivos de segurança estiverem danificados ou não funcionarem corretamente, 1. Rode o botão de paragem de emergência para a contacte a sua oficina Husqvarna. direita para se certificar de que o botão de paragem de emergência se encontra desativado.
  • Página 113 3. Prima o botão ON dos motores de acionamento (A). 3. Prima o botão ON da unidade da ventoinha (A). 4. Certifique-se de que o indicador se acende. 4. Certifique-se de que a unidade da ventoinha se liga. 5. Defina o controlo de velocidade para 1. 5.
  • Página 114 118 . Amperímetro 2. Remova a chave do OPC. Se o motor não parar O amperímetro apresenta a carga de granalhagem na em 3 segundos, contacte uma oficina Husqvarna superfície. A amperagem máxima está indicada na parte aprovada. superior do amperímetro.
  • Página 115 5. Certifique-se de que se encontram na área de 1. Empurre a alavanca de controlo do material abrasivo trabalho apenas pessoas autorizadas. para fechar a válvula e interromper o fluxo do material abrasivo (A). Esquema de 6. Efetue a manutenção diária. Consulte manutenção na página 122 .
  • Página 116 1. Desaperte os 3 parafusos. 3. Coloque o vedante lateral (B) na respetiva caixa. Certifique-se de que a parte arredondada do vedante lateral se encontra virada para a parte dianteira do produto. 2. Ajuste a altura até que os vedantes da tira de escovas se encontrem a 1 mm/0,04 pol.
  • Página 117 Material abrasivo Abastecer o produto com material abrasivo Contacte o seu distribuidor Husqvarna para obter informações sobre a seleção do material abrasivo ATENÇÃO: correto para utilização na superfície pretendida. Utilize sempre Material abrasivo aprovado na página 136 . Consulte equipamento de proteção pessoal quando abastecer o produto com material abrasivo.
  • Página 118 Selecionar a velocidade correta 4. Abasteça o separador com material abrasivo até ao tabuleiro do separador. Abasteça o separador com É importante utilizar o produto com a velocidade correta material abrasivo sempre que necessário. para obter os melhores resultados. Se a superfície Ligar um depósito para a recolha de pó...
  • Página 119 7. Ligue os motores de acionamento (B) e a unidade 12. Desloque o produto (A) em linhas paralelas. O da ventoinha (C). depósito para a recolha de pó (B) tem de ser ligado ao produto (A) através da respetiva mangueira (C). 8.
  • Página 120 • Elevado desgaste nas lâminas da roda de 5. Solte as abraçadeiras da caixa. granalhagem, no impulsor e na caixa de controlo. • A dimensão do material abrasivo. É necessário ajustar o padrão de granalhagem durante a utilização de material abrasivo com dimensões diferentes.
  • Página 121 8. Rode a caixa de controlo para a esquerda se o 10. Certifique-se de que o impulsor (B) e a caixa de ponto principal estiver demasiado para a esquerda. controlo (C) estão corretamente instalados entre si. 11. Aperte as abraçadeiras da caixa. 12.
  • Página 122 Manutenção Introdução É necessário ter formação especial para realizar qualquer tarefa de manutenção ou reparação. Garantimos a disponibilidade de reparações e ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção profissionais. Se o seu distribuidor não for manutenção, tem de ler e compreender o uma oficina autorizada, pergunte-lhe onde se situa a capítulo sobre segurança.
  • Página 123 Manutenção geral do produto 12 h após a A cada 3 me- A cada 3 h Diariamente Anualmente manutenção Verifique todos os dispositivos de segurança. Verifique os vedantes da tira de escovas e os vedantes de bor- racha dianteiros quanto à exis- tência de desgaste. Verifique a tensão da correia em V.
  • Página 124 4. Solte a alavanca da válvula de abrasivo. 4. Remova os 2 parafusos, as 4 anilhas, as 2 abraçadeiras da caixa e a caixa de controlo. 5. Coloque uma ferramenta aplicável nas lâminas da roda de granalhagem para evitar a rotação. Remova o parafuso e elimine-o.
  • Página 125 2. Instale o impulsor. 4. Instale os 2 parafusos, as 4 anilhas, as 2 abraçadeiras da caixa e a caixa de controlo. Remover e instalar o 5. Instale o distribuidor. Consulte distribuidor na página 123 . 3. Bloqueie as lâminas da roda de granalhagem com uma ferramenta aplicável e instale o parafuso do Remover as lâminas da roda de impulsor.
  • Página 126 4. Utilize um mandril de latão e um martelo para 3. Examine a correia em V quanto à existência de empurrar as lâminas da roda de granalhagem para danos e de desgaste. fora. 4. Empurre a correia em V com o polegar para examinar a tensão.
  • Página 127 Substituir os vedantes de borracha 6. Coloque a nova correia em V na respetiva polia grande. dianteiros 1. Eleve a parte dianteira do produto e incline-o para trás. 7. Coloque a nova correia em V à volta da respetiva polia pequena. 8.
  • Página 128 Existem parafusos e porcas soltos. Aperte os parafusos e as porcas. O motor de granalhagem está danificado. Contacte uma oficina Husqvarna autorizada. As rodas estão danificadas. Substitua as rodas. 2111 - 001 - 21.07.2023...
  • Página 129 Problema Causa Solução Limpe o tabuleiro do separador e abasteça o O fornecimento de material abrasivo às lâmi- separador com material abrasivo. nas da roda de granalhagem não é suficien- Verifique a válvula do material abrasivo e certifique-se de que não existem obstruções. O tipo de material abrasivo é...
  • Página 130 Problema Causa Solução A velocidade de funcionamento é demasiado Aumente a velocidade de funcionamento. baixa. A unidade de controlo está danificada. Substitua a unidade de controlo. Certifique-se de que um eletricista aprovado O potenciómetro está danificado. efetua a substituição do potenciómetro. O produto não se desloca.
  • Página 131 Fixar o produto a um veículo de 1. Fixe o equipamento de elevação no olhal de elevação. transporte Fixe o produto durante o transporte para evitar acidentes e danos ao equipamento. Utilize correias de fixação para fixar o produto ao veículo de transporte. 1.
  • Página 132 6. Remova o painel de controlo. 9. Remova a placa de montagem da correia em V. 10. Remova a placa de montagem do motor de granalhagem e o motor de granalhagem. 7. Remova o alojamento da ventoinha. 11. Remova a cobertura do revestimento superior. 8.
  • Página 133 12. Remova o revestimento superior. 16. Remova os parafusos que fixam o separador. Remover as lâminas 13. Remova o impulsor. Consulte da roda de granalhagem na página 125 . 14. Utilize um mandril de latão e um martelo para empurrar as lâminas da roda de granalhagem (A) 17.
  • Página 134 Respeite os requisitos de reciclagem locais e os regulamentos aplicáveis. • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa localização de reciclagem. 20. Desaperte os 2 parafusos (A) e remova o sistema da roda motriz.
  • Página 135 / pol. Extrator de poeiras Para obter mais informações, contacte uma oficina Husqvarna aprovada. uma oficina Husqvarna autorizada para obter mais Nota: Se o produto necessitar de uma especificação informações. elétrica que não se encontra na tabela, contacte Emissões de ruído e vibração...
  • Página 136 Material abrasivo aprovado Gravilha de aço de carbono Granalha de aço de carbono elevado elevado Material abrasivo aprovado S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* SG16* Dimensão, mm Dureza, HRC 45–52 * operações especiais Declaração de ruído e vibração para utilização em avaliações de risco e os valores medidos em locais de trabalho individuais podem ser Estes valores declarados foram obtidos através de superiores.
  • Página 137 Dimensões do produto Comprimento, mm / pol. 1350 / 53 Largura, mm / pol. 650 / 25,6 Altura, mm / pol. 1100 / 43 2111 - 001 - 21.07.2023...
  • Página 138 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Máquina de granalhagem de aço Marca Husqvarna Tipo/Modelo EBE 350 Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está...
  • Página 139 2111 - 001 - 21.07.2023...
  • Página 140 www.husqvarnaconstruction.com Αρχικές οδηγίες Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1143477-30 2023-08-01...