Chicco Rainbow Bear 10474.20 Instrucciones De Uso página 2

INSTRUCCIONES DE USO
ES
OSO ARCOÍRIS
Edad: 0M+
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
El proyector funciona con 3 pilas de tipo "AA" de 1,5 Volt, no incluidas. Las pilas incluidas con el producto sirven
solamente para la prueba demostrativa en el punto de venta, y deben sustituirse por pilas alcalinas nuevas inme-
diatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad del niño.
¡ADVERTENCIA!
• Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del producto, y elimínelos o man-
téngalos fuera del alcance de los niños. Peligro de atragantamiento.
• Verifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de eventuales roturas. En caso de estar
dañado, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete dentro de la cuna del niño.
• Cuando se utiliza el producto en modo proyección estática o dinámica, siempre tiene que estar dirigido hacia la
pared y nunca en dirección de los ojos del niño.
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Para encender el proyector, desplace el cursor situado en la pata del oso (Fig. 1 A) de la posición 0 (apagado) a
la posición 15' (15 minutos en ciclo automático) o 30' (30 minutos en ciclo automático). Así se activan todas las
funciones electrónicas.
El producto tiene 2 modalidades de proyección y varias melodías:
- Modalidad 1: arcoíris estático con melodías clásicas
- Modalidad 2: proyección del arcoíris que se va creando color tras color, con melodías new age y sonidos de la naturaleza
Para activar la modalidad 1, pulse el botón central en forma de estrella (Fig.1, B) y seleccione el volumen que desee
I-II (Fig.1, C). Vuelva a pulsar el botón en forma de estrella para desactivar la música y dejar solamente la proyección
del arcoíris estático. Pulse una tercera vez la modalidad 2 y una cuarta vez para desactivar las melodías new age y
dejar solamente la proyección del arcoíris en movimiento.
Si el cursor está en la posición 15' , la proyección y las melodías estarán activas durante 15 minutos; después, el juguete
pasará al modo stand-by. Si, en cambio, el cursor está en la posición 30' , la proyección y las melodías estarán activas
durante 30 minutos; después, el juguete entrará en el modo stand-by. Para volver a activar las funciones, pulse el
botón en forma de estrella. El producto crea el ambiente ideal para relajarse y dormir.
Además de las modalidades de proyección y las melodías, también se puede personalizar el tamaño de la proyección
del arcoíris en la pared o en el techo, dependiendo de donde se coloque el producto en la habitación. El tamaño
cambia gracias al espejo curvo que hay en la parte trasera del osito:
- Coloque el osito sobre una superficie plana, de espaldas a la pared donde quiera ver la proyección
- Abra manualmente la tapa que está en la parte trasera del osito (Fig.2, A)
- Gire el espejo curvo (de 0 a 360°) hasta que la proyección presente el tamaño que desee
- De ser necesario, acerque el producto a la pared (para reducir el tamaño de la proyección) o aléjelo (para reducir
el tamaño de la proyección).
Para ver mejor la proyección, se recomienda utilizar un ambiente con poca luz o en penumbra.
TÍTULOS DE LAS MELODÍAS
Ninna nanna_Mozart_Ah vous dirais-je Maman K265; Ninna nanna_Mozart_Sonata K521-Andante; Ninna nan-
na_Beethoven_Romanza op50.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS RECAMBIABLES
• Las pilas debe sustituirlas siempre un adulto.
Para sustituir las pilas en el compartimento de las baterías:
• Afloje los tornillos de la tapa con un destornillador, quite la tapa, extraiga las pilas gastadas del compartimento,
coloque las pilas nuevas prestando atención a la polaridad correcta (como se indica en el producto), vuelva a
colocar la tapa y apriete bien el tornillo.
1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que las posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie minuciosamente el compartimento y
lávese cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido derramado.
4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
5. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
6. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
7. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
9. Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación.
10. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
11. No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
12. En caso de uso de pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas únicamente bajo la
supervisión de un adulto.
13. Saque las pilas del juguete antes de su eliminación.
14. El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ADVERTENCIA el uso inapropiado
podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto,
al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto
deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor
cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las
estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato
fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto
el producto. . Para información más detallada inherente a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio
local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto significa que
al final de su vida útil estos deben eliminarse por separado de los desechos domésticos, no deben
eliminarse como desecho urbano y deben ser llevados a un centro de recogida selectiva o bien
entregarse al vendedor cuando se compren pilas recargables o no recargables nuevas equivalentes.
Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo de sustancia
que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario es responsable de la entrega de las pilas al
final de su vida útil en los correspondientes centros de recogida para facilitar su tratamiento y reciclaje. Realizar una
recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación
ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud
humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La eliminación abusiva del
producto por parte del usuario comporta daños al medio ambiente y a la salud humana. Para una información más
detallada en relación con los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de residuos,
o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela suave ligeramente humedecido con agua para no dañar el circuito eléctrico.
No use disolventes ni detergentes. Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra
fuentes de calor, polvo y humedad.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo previsto
en las instrucciones de uso. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto,
desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad se remite a las
disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.
ISTRUZIONI PER L'USO
ORSETTO ARCOBALENO
Età: 0M+
LEGGERE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Il proiettore funziona con 3 pile tipo "AA" da 1,5 Volt non incluse. Le pile incluse nel prodotto all'atto dell'acquisto
sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite immediatamente con pile
alcaline nuove subito dopo l'acquisto.
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino.
ATTENZIONE!
• Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare
o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
• Verificare regolarmente lo stato d'usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti
non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non utilizzare il gioco all' interno del lettino del bambino.
• Il prodotto utilizzato in modalità proiezione statica o dinamico deve essere sempre rivolto verso la parete e mai in
direzione degli occhi del bambino.
ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Per accendere il proiettore spostare il cursore posto sulla zampa dell'orsetto (Fig.1, A) dalla posizione 0 (spento)
alla posizione 15' (15 minuti di ciclo automatico) o 30' (30 minuti di ciclo automatico). Tutte le funzioni elettroniche
sono ora attive.
Il prodotto include 2 modalità di proiezione e melodie:
- Modalità 1: arcobaleno statico con melodie classiche
- Modalità 2: arcobaleno che si compone colore dopo colore con melodie new age e suoni della natura
Per attivare la modalità 1, premere il tasto centrale a forma di stella (Fig.1, B) e scegliere il volume desiderato I-II (Fig.1,
C). Premere nuovamente il tasto a forma di stella per escludere la musica e mantenere solo la proiezione dell'arco-
baleno statico. Premere una terza volta per attivare la modalità 2 e una quarta volta per escludere le melodie new
age, mantenendo solo la proiezione arcobaleno in movimento.
Se il cursore e posizionato su 15' , proiezione e melodie sono attive per 15 minuti al termine dei quali il gioco entra
in stand-by. Se invece il cursore è posizionato su 30' , proiezioni e melodie sono attive per 30 minuti, al termine dei
quali il gioco entra in stand-by. Per riattivare le funzioni, premere il pulsante a forma di stella. Il prodotto crea la
giusta atmosfera per la nanna e il relax.
È possibile personalizzare non solo la modalità di proiezione e melodie, ma anche la dimensione della proiezione
arcobaleno sul muro o soffitto in base a dove si desidera posizionare il prodotto nella stanza. Questo è possibile
grazie allo specchietto ricurvo presente sul retro dell'orsetto:
- Posizionare l'orsetto su una superficie piana di spalle al muro dove si desidera avere la proiezione
- Aprire manualmente il portello sul retro dell'orsetto (Fig.2, A)
- Girare lo specchietto ricurvo (da 0 a 360°) fino a che non si ottiene la grandezza della proiezione desiderata
- Se necessario, spostare il prodotto più vicino (per rimpicciolire la proiezione) o più lontano dal muro (per ingrandire
la proiezione).
Per una migliore resa della proiezione, si consiglia di usare in un ambiente con poca luce o di penombra.
TITOLI MELODIE
Ninna nanna_Mozart_Ah vous dirais-je Maman K265; Ninna nanna_Mozart_Sonata K521-Andante; Ninna nan-
na_Beethoven_Romanza op50.
RIMOZIONE ED INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
Per sostituire le pile nel comparto batterie:
• Allentare le viti del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano le pile scariche, inserire le
nuove pile facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposi-
zionare il portello e serrare a fondo la vite.
1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare
il prodotto.
3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire
l'alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
5. Non mischiare batterie alkaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
6. Non mischiare pile scariche con pile nuove.
7. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
8. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell'ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
9. Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
10. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
11. Non è consigliato l'utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica sotto
la supervisione di un adulto.
13. Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
14. Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l'uso improprio potrebbe
generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'utente è responsabile
del conferimento dell'apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L'adeguata raccolta
differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento am-
bientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta
sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili,
rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
CONFORMITA' ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse,
alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, non devono
essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata
oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell'acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove ed
equivalenti. L'eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta
nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L'utente e responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle
appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L'adeguata raccolta differenziata
per l'avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze
di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta danni all'ambiente
e alla salute umana. Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui e stato effettuato l'acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto leggermente inumidito con acqua per non danneggiare
il circuito elettrico. Non usare solventi o detersivi. Durante le pause d'uso conservare il prodotto in un luogo protetto
da fonti di calore polvere ed umidita.
GARANZIA
Il prodotto e garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto
dalle istruzioni d'uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura
o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle
normative nazionali applicabili nel paese d'acquisto, dove previste.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
URSINHO ARCO-ÍRIS
Idade: 0M+
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
O projetor funciona com 3 pilhas tipo "AA" de 1,5 Volt, incluídas. As pilhas fornecidas com o produto, aquando da
compra, destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas novas logo
após a compra.
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança do seu filho.
ATENÇÃO!
• Antes de utilizar, retire e elimine todos os elementos que prendem os objetos removíveis na embalagem e man-
tenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. Se estiver danificado,
não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo no berço da criança.
• O produto utilizado no modo projeção estática ou dinâmico deve estar sempre virado para a parede e nunca em
direção dos olhos da criança.
ATIVAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Para ligar o projetor, mova o cursor situado na pata do ursinho (Fig.1, A) da posição 0 (desligado) para a posição 15' (15
minutos de ciclo automático) ou 30' (30 minutos de ciclo automático). Todas as funções eletrónicas agora estão ativas.
O produto inclui 2 modalidades de projeção e melodias:
- Modalidade 1: arco-íris estático com melodias clássicas
- Modalidade 2: o arco-íris que se forma, uma cor após a outra, com melodias new age e sons da natureza
Para ativar a modalidade 1, carregue no botão central em forma de estrela (Fig.1, B) e escolha o volume desejado I-II
(Fig.1, C). Carregue novamente no botão em forma de estrela para desativar a música e manter apenas a projeção
do arco-íris estático. Prima uma terceira vez para ativar a modalidade 2 e uma quarta vez para desativar as melodias
new age, mantendo apenas a projeção do arco-íris em movimento .
Se o cursor estiver posicionado em 15 ' , a projeção e as melodias estarão ativas por 15 minutos, depois deste tempo
o brinquedo entra em stand-by. Se, ao invés, o cursor estiver posicionado em 30' , a projeção e as melodias estarão
ativas por 30 minutos, depois deste tempo o brinquedo entra em stand-by. Para reativar as funções, carregue no
botão em forma de estrela. O produto cria a atmosfera certa para dormir e relaxar.
É possível personalizar não apenas a modalidade de projeção e as melodias, mas também o tamanho da projeção
do arco-íris na parede ou teto, com base onde deseja colocar o produto no quarto. Isto é possível graças ao espelho
curvo nas parte de trás do ursinho:
- Coloque o ursinho sobre uma superfície plana com as costas viradas para a parede onde deseja ter a projeção
- Abra manualmente a tampa na parte de trás do ursinho (Fig.2, A)
- Gire o espelho curvo (de 0 a 360 °) até obter a projeção no tamanho desejado
- Se necessário, aproxime o produto (para diminuir a projeção) ou afaste-o da parede (para ampliar a projeção).
Para um melhor desempenho da projeção, é recomendado o uso num ambiente com pouca luz ou na penumbra.
TÍTULOS MELODIAS
Ninna nanna_Mozart_Ah vous dirais-je Maman K265; Ninna nanna_Mozart_Sonata K521-Andante; Ninna nan-
na_Beethoven_Romanza op50.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
•A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
Para substituir as pilhas no compartimento das baterias:
• Desaperte os parafusos da tampa com uma chave de parafusos, tire a tampa, retire as pilhas descarregadas do
compartimento e coloque pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (como está indicado
no produto). Coloque a tampa de novo e aperte bem o parafuso.
1. Nunca deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas usadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento
das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contato com o líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
5. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
6. Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
7. Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
8. Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores
adequados para a recolha diferenciada.
9. Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
11. Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.
12. No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue-as somente
sob a supervisão de um adulto.
13. Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o uso indevido
pode gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME À DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz, incluído no aparelho, indica que o mesmo ao terminar a sua vida útil,
deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos. Deve ser levado a um centro de recolha
diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado
um novo aparelho equivalente. O utilizador é responsável pela entrega do aparelho no fim da sua vida
útil, às respetivas entidades de recolha. Uma recolha diferenciada para o posterior encaminhamento
do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar
possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto.
. Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação
de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA UE 2006/66/CE.
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que
as mesmas, ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminadas separadamente do lixo doméstico, e
devem ser entregues num centro de recolha diferenciada ou ao revendedor onde forem compradas
as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd,
Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha:
Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas gastas no fim da vida
útil, às entidades apropriadas para a recolha, de modo a facilitar o seu tratamento e reciclagem. Uma adequada
recolha diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação am-
bientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece
a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador
provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas
de recolha disponíveis, dirija-se ao serviço local de eliminação de resíduos ou à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido com água, para não danificar
o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes. Durante as pausas de utilização, conserve o produto num
local protegido de fontes de calor, pó e humidade.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de uso,
de acordo com o disposto nas instruções de utilização. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente
a danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. O prazo de validade da garantia
sobre defeitos de conformidade remete-se para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país
de aquisição, se existentes.
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
RAINBOW BEAR
Age: 0 M+
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Requires three 1.5V "AA" batteries (not supplied). The batteries included in the product at the time of purchase are
supplied only for demonstration purposes at the point of sale and must be replaced with new batteries immediately
after purchase.
WARNINGS:
For the child's safety.
WARNING!
• Before using the product, remove and dispose of plastic bags and all other packaging and keep out of reach of
children. Choking hazard.
• Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If any part of the product is damaged, do not use
and keep out of the reach of children.
• Use the product under the continuous supervision of an adult.
• Do not use the product in your child's cot.
• When using the product in static or dynamic projection mode it must always be pointed at the wall and never
toward the child's eyes.
HOW TO SWITCH ON AND USE THE PRODUCT
To turn the projector on, move the cursor on the bear's leg (Fig. 1, A) from position 0 (off ) to position 15' (15 minutes
of automatic cycle) or 30' (30 minutes of automatic cycle). All electronic functions are now active.
The product includes 2 projection options with different tunes:
- Option 1: static rainbow with classic tunes
- Option 2: rainbow projection grows gradually, colour by co
w
w
m
m
m
w
m
m
m
w
m
m
w
w
m
m
w
w
w
m
m
m
w
w
w
w
w
O
m
m
m
w
w
m
w
m
m
w
m
w
m
w
m
m
ONG
M
M m
M
m
MO NG AND N
NG NON
HA G A
A
m
m
m
w
w
w
m
m
w
w
w
m
m
m
m
m mm
m
w
m
w
w
m
w
m
m
m m
m
w
O
m
mm
w
m
m
m
w
w
m
m
mm
m
w
m
m
m
m
m
w
m
W
m
H
ODU
OM
W H H D
U
m
m
m
m
w
w
w
m
w
w
w
m
m
m
m
w
w
w
ON O M
W H U D
m
m
m
m
w
m
m
w
m
m
m
w
M
m m
w
w
w
m
m
m
w
m
w
m
m
m
m
w
w
A
& MA N
NAN
m
m
W
w
m
WA
AN
m
m
w
m
m
w
w
m
w
w
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
NL
REGENBOOGBEERTJE
Leeftijd: 0M+
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER
NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
De projector werkt op 3 AA batterijen van 1,5 Volt (niet inbegrepen). De batterijen die bij de aankoop bij het product
worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en moeten na aanschaf meteen
worden vervangen door nieuwe alkalinebatterijen.
WAARSCHUWINGEN:
WAARSCHUWING!
Voor de veiligheid van uw kind.
• Verwijder vóór gebruik eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van het artikel en elimineer ze of
bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Gebruik het
speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Gebruik het speeltje niet in het bedje van uw kind.
• Het product moet in de statische of dynamische projectiewijze altijd op de muur en nooit op de ogen van het
kind zijn gericht.
AANZETTEN EN WERKING VAN HET SPEELGOED
Om de projector in te schakelen, zet u de schuifknop op de poot van het beertje (afb. 1, A) van stand 0 (uit) naar stand
15' (15 minuten automatisch afspelen) of 30' (30 minuten automatisch afspelen). Alle elektronische functies zijn nu actief.
Het product beschikt over 2 projectiewijzen en melodieën:
- Wijze 1: statische regenboog met klassieke melodieën
- Wijze 2: de regenboog wordt kleur na kleur opgebouwd, met new age-melodieën en natuurgeluiden
Om wijze 1 in te schakelen, drukt u op de stervormige knop in het midden (afb.1, B) en kiest u het gewenste volume
I-II (afb.1, C). Druk nogmaals op de stervormige knop om de statische regenboogprojectie zonder muziek te tonen.
Druk een derde keer om wijze 2 in te schakelen en een vierde keer om de bewegende regenboog zonder new
age-melodieën te projecteren.
Als de schuifknop op 15' staat, blijven projectie en melodieën 15 minuten lang in werking, waarna het speeltje in
stand-by gaat. Als de schuifschakelaar op 30' staat, blijven projecties en melodieën 30 minuten lang in werking,
daarna gaat het speelgoed in stand-by staan. Druk op de stervormige knop om de functies weer te activeren. Het
product creëert de juiste atmosfeer om te ontspannen en in slaap te vallen.
Behalve de projectiewijze en de muziek, kunt u ook het formaat van de regenboogprojectie op de muur of het
plafond aanpassen op basis van de plek van het speelgoed in de kamer. Dit is mogelijk dankzij de gebogen spiegel
aan de achterkant van het beertje:
- Plaats het beertje op een vlakke ondergrond met de rug naar de muur waarop u de regenboog wilt projecteren
- Open met de hand het luikje aan de achterkant van het beertje (afb. 2, A)
- Draai de gebogen spiegel (van 0 tot 360°) totdat de gewenste projectiegrootte is bereikt
- Zet zo nodig het speeltje dichterbij (om de projectie te verkleinen) of verder weg (om de projectie te vergroten)
van de muur.
De projectie is het beste te zien in een weinig verlichte ruimte.
TITELS VAN MELODIEËN
Ninna nanna_Mozart_Ah vous dirais-je Maman K265; Ninna nanna_Mozart_Sonata K521-Andante; Ninna nanna_Beet-
hoven_Romanza op50.
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
Om de batterijen in het batterijenvakje te vervangen:
• Draai de schroeven van het klepje los met behulp van een schroevendraaier, verwijder het klepje, haal de lege
batterijen uit het batterijenvakje, plaats er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats
zitten (zoals aangegeven op het artikel), plaats het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
2. Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof het product
beschadigt.
3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig
als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
5. Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
6. Meng geen lege met nieuwe batterijen.
7. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
10. Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
11. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speelgoed
kan afnemen.
12. Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een
volwassene opladen.
13. Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt.
14. Het speelgoed is niet ontworpen voor gebruik met vervangbare lithiumbatterijen. WAARSCHUWING onjuist
gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van
zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor
naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische
apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw
gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het
einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalopha-
ling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat
draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de
recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. . Voor meer gedetailleerde informatie over de
recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
OVEREENSTEMMING MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG.
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de verpakking van het
product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiksduur, niet behandeld mogen worden
als huishoudelijk afval, maar gescheiden ingezameld moeten worden en dus afgegeven moeten
worden bij een centrum voor gescheiden afvalinzameling of teruggebracht moeten worden bij de
winkel op het moment van aanschaf van nieuwe en gelijkwaardige oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen. Het
eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan:
Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende
afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden
inzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke
verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid en bevorderen de recycling
van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de
gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de
recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Reinig het speelgoed met een met water bevochtigde zachte, stoffen doek om het elektrisch circuit niet te bescha-
digen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen. Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen,
stof en vocht wanneer het niet gebruikt wordt.
GARANTIE
Het product valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale gebruiksomstandigheden zoals
voorzien in de gebruiksaanwijzingen. De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk
gebruik, slijtage of toevallige gebeurtenissen. Voor de duur van de garantie inzake non-conformiteit verwijzen we
naar de specifieke richtlijnen en de nationale normen die van toepassing zijn in het land van aankoop, indien deze
voorzien zijn.
MODE D'EMPLOI
FR
OURSON ARC-EN-CIEL
Âge : 0M+
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L'EMPLOI ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Le projecteur fonctionne avec 3 piles de type « AA » de 1,5 V non incluses. Les piles incluses dans le produit au moment
de l'achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être remplacées par
des piles alcalines neuves une fois le produit acheté.
ATTENTION :
Pour la sécurité de votre enfant.
ATTENTION !
• Ôter les sachets en plastique éventuels et tous les éléments d'emballage du produit. Les éliminer ou les tenir hors
de portée des enfants. Risque d'étouffement.
• Vérifier régulièrement l'état d'usure du produit et la présence d'éventuelles fissures. En cas de dommages, ne pas
utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d'un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet dans le lit de l'enfant.
• Le produit utilisé en mode de projection statique ou dynamique doit toujours être tourné face au mur et jamais
vers les yeux de l'enfant.
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DU JOUET
Pour allumer le projecteur, déplacer le curseur situé sur la patte de l'ourson (Fig.1, A) de la position 0 (éteint) à la
position 15' (15 minutes de cycle automatique) ou 30' (30 minutes de cycle automatique). Toutes les fonctions
électroniques sont maintenant actives.
Le produit comprend 2 modes de projection et mélodies :
- Mode 1 : arc-en-ciel statique avec mélodies classiques
- Mode 2 : - arc-en-ciel qui se compose couleur après couleur, aux mélodies new age et aux sons de la nature
Pour activer le mode 1, appuyer sur le bouton central en forme d'étoile (Fig.1, B) et choisir le volume souhaité I-II (Fig.1,
m
C). Appuyer à nouveau sur le bouton en forme d'étoile pour désactiver la musique et ne garder que la projection
de l'arc-en-ciel statique. Appuyer une troisième fois pour activer le mode 2 et une quatrième fois pour désactiver
w
les mélodies new age, en ne gardant que la projection de l'arc-en-ciel en mouvement.
Si le curseur est positionné sur 15' , la projection et les mélodies sont actives pendant 15 minutes, après quoi le jouet
se met en veille. Si le curseur est positionné sur 30' , la projection et les mélodies sont actives pendant 30 minutes,
m
après quoi le jouet se met en veille. Pour réactiver les fonctions, appuyer sur le bouton en forme d'étoile. Le produit
crée l'atmosphère idéale pour favoriser un sommeil et la détente de votre enfant.
Vous pouvez personnaliser non seulement le mode de projection et les mélodies, mais aussi la taille de la projection
w
de l'arc-en-ciel sur le mur ou le plafond en fonction de l'endroit où l'on place le produit dans la pièce. Cela est possible
grâce au miroir incurvé situé à l'arrière de l'ourson :
- Placer l'ourson sur une surface plane dos au mur sur lequel on souhaite avoir la projection
- Ouvrir manuellement le volet à l'arrière de l'ourson (Fig.2, A)
- Tourner le miroir incurvé (de 0 à 360°) jusqu'à obtenir la taille de la projection souhaitée
- Si nécessaire, rapprocher le produit (pour réduire la projection) ou l'éloigner du mur (pour agrandir la projection).
m
Pour un meilleur rendu de projection, il est recommandé d'utiliser le produit dans une pièce faiblement éclairée
ou dans la pénombre.
TITRES MÉLODIES
Berceuse_Mozart_Ah vous dirais-je Maman K265 ; Berceuse_Mozart_Sonate K521-Andante ; Berceuse_Beetho-
ven_Romance op50.
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
Pour remplacer les piles dans le compartiment prévu à cet effet :
• Desserrer la vis du couvercle à l'aide d'un tournevis, ôter le couvercle, ôter les piles usagées du compartiment,
w
mettre les piles neuves, en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle
w
et serrer la vis à fond.
1. Ne pas laisser les piles ou d'éventuels outils à la portée des enfants.
2. Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide n'endommagent
m
m
le produit.
3. Si les piles présentent des fuites de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le compar-
timent des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide sortant.
4. Toujours ôter les piles en cas d'inutilisation prolongée du produit.
5. Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
6. Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
7. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
8. Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
9. Ne pas mettre en court-circuit les bornes d'alimentation.
10. Ne pas essayer de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
11. Il n'est pas conseillé d'utiliser des piles rechargeables, car cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
12. Si des piles rechargeables sont utilisées, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge
sous la surveillance d'un adulte.
m
13. Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
14. Le jouet n'est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION : une utilisation
impropre pourrait générer des conditions de danger.
m
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile,
devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l'apporter dans un centre
de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur
lors de l'achat d'un nouvel appareillage équivalent. L'utilisateur est responsable du retour de l'appareil, à
la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer
l'appareil que l'on n'utilise plus au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement, contribue
à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont
le produit est composé. . Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles,
w
s'adresser au service local d'élimination des déchets, ou bien au magasin où l'appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE.
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l'emballage du produit, indique que celles-ci, à
la fin de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets domestiques ; ne pas les
jeter avec les ordures ménagères mais les apporter dans un centre de collecte sélective ou bien les
w
remettre au revendeur lors de l'achat de piles neuves rechargeables et non rechargeables équivalentes.
Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance que
m
contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L'utilisateur est responsable du retour des piles, à la fin
de leur vie, aux structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage. Une collecte
sélective adéquate, visant à envoyer les batteries épuisées au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible
avec l'environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, et favorise
le recyclage des substances dont les batteries sont composées. . Pour obtenir des renseignements plus détaillés
sur les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets, ou bien au magasin
w
où l'appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet avec un chiffon doux en tissu légèrement humidifié avec de l'eau pour ne pas endommager le
D
circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent. Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l'abri des
m
sources de chaleur, de la poussière et de l'humidité.
GARANTIE
Le produit est garanti contre les défauts de conformité dans des conditions normales d'utilisation selon les indications
prévues par la notice d'emploi. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d'un usage
inapproprié, de l'usure ou d'événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de
conformité, consulter les conditions prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d'achat.
Rainbow Bear
Fig. 1
Fig. 2
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
REGENBOGENBÄRCHEN
Alter: 0M+
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBE-
WAHREN.
Für den Projektor sind drei 1,5 Volt Batterien des Typs AA erforderlich (nicht inbegriffen). Die zum Zeitpunkt des Kaufs
dem Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im Geschäft mitgeliefert und müssen
sofort nach dem Kauf durch neue Alkaline-Batterien ersetzt werden.
WARNUNG:
Zur Sicherheit Ihres Kindes.
ACHTUNG!
• Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind, abnehmen
und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es beschädigt
ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Spielzeug nicht innerhalb des Kinderbettchens benutzen.
• Das Produkt muss, egal ob es im statischem oder dynamischem Projektionsmodus verwendet wird, stets zur Wand
weisen und nie in Richtung der Augen des Kindes.
EINSCHALTEN UND FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Zum Einschalten des Projektors den Schieber auf dem Fuß des Bärchens (Abb.1. A) von der Position 0 (ausgeschal-
tet) auf die Position 15' (15 Minuten automatischer Zyklus) oder 30' (30 Minuten automatischer Zyklus) stellen. Alle
elektronischen Funktionen sind jetzt aktiv.
Das Produkt umfasst 2 Projektionsmodi und Melodien:
- Modus 1: statischer Regenbogen mit klassischen Melodien
- Modus 2: Regenbogen, der sich Farbe für Farbe mit New Age-Melodien und Klängen aus der Natur bildet
Zum Einschalten von Modus 1 drücken Sie die sternförmige mittlere Taste (Abb.1, B) und wählen die gewünschte
Lautstärke I-II (Abb.1, C). Drücken Sie erneut die sternförmige Taste, um die Musik auszuschalten und nur die statische
Projektion des Regenbogens beizubehalten. Drücken Sie diese ein drittes Mal, um den Modus 2 einzuschalten und ein
viertes Mal, um die New-Age-Musik auszuschalten und nur die bewegte Projektion des Regenbogens beizubehalten.
Wenn der Schieber auf 15' steht, sind Projektion und Melodie für 15 Minuten aktiviert, danach wechselt das Spielzeug
in den Standby-Modus. Wenn jedoch der Schieber auf 30' steht, sind Projektion und Melodie für 30 Minuten aktiviert,
danach wechselt das Spielzeug in den Standby-Modus. Zum erneuten Einschalten der Funktionen drücken Sie die
sternförmige Taste. Das Produkt schafft die richtige Atmosphäre zum Schlafen und Entspannen.
Es kann nicht nur der Modus für Projektionen und Melodien individuell eingestellt werden, sondern auch die Größe
der Regenbogenprojektion an der Wand oder der Decke, je nachdem, wo man das Produkt im Raum aufstellen
möchte. Dies ist durch den gekrümmten Spiegel auf der Rückseite des Bärchens möglich:
- Stellen Sie das Bärchen auf eine ebene Fläche mit den Schultern zur Wand, auf die man projizieren möchte
- Öffnen Sie die Klappe auf der Rückseite des Bärchens von Hand (Abb. 2, A)
- Drehen Sie den gekrümmten Spiegel (von 0 auf 360°), bis Sie die gewünschte Größe der Projektion erhalten
- Bei Bedarf, rücken Sie das Produkt näher zur Wand (zum Verkleinern der Projektion) oder weiter davon weg (zum
Vergrößern der Projektion).
Für eine bessere Wirkung der Projektion empfehlen wir, sie in einer Umgebung mit wenig Licht oder mit Halb-
schatten zu verwenden.
TITEL DER MELODIEN
Schlaflied_Mozart_Ah vous dirais-je Maman K265; Schlaflied_Mozart_Sonate K521-Andante; Schlaflied_Beetho-
ven_Romanze Op50.
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
• Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Zum Austauschen der Batterien im Batteriefach:
• Die Schrauben der Klappe mit einem Schraubenzieher lösen, die Klappe abnehmen, die leeren Batterien aus dem
Batteriefach nehmen, die neuen Batterien mit der richtigen Polausrichtung (siehe Angaben auf dem Produkt)
einlegen, die Klappe wieder anbringen und die Schraube festziehen.
1. Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
2. Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschä-
digen könnten, zu vermeiden.
3. Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach gründlich
und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
4. Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
5. Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbaren (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander kombinieren.
6. Leere Batterien nicht zusammen mit neuen benutzen.
7. Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts empfohlenen
verwenden.
8. Leere Batterien nicht verbrennen, sondern umweltfreundlich entsorgen bzw. der Mülltrennung zuführen.
9. Die Stromklemmen nicht kurzschließen.
10. Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
11. Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spielzeugs
einschränken.
12. Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder
aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
13. Entfernen Sie die Batterien aus dem Spielzeug, bevor Sie es entsorgen.
14. Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG Ein unsach-
gemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt
nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder
sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder,
bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle
verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei
Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und
umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und
andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. . Nähere Auskunft bekommen
Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf den Batterien oder der Verpackung des Produkts
besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Sie
dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen einer Abfallsammelstelle zugeführt
oder beim Erwerb von neuen, gleichwertigen wiederaufladbaren oder nicht aufladbaren Batterien beim
Händler abgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne
gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher
ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit, um
deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling
der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung,
hilft, bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling
der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den
Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für
Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten Tuch, um den Stromkreis nicht zu
beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel. Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird,
bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben
der Gebrauchsanweisung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder
bei persönlichen Unglücksfällen. Für die Laufzeit der Garantie auf Konformitätsmängel wird auf die besonderen
Bestimmungen der nationalen Gesetzesvorschriften verwiesen, die im Land des Kaufs gelten, soweit vorgesehen.
loading