Chicco TURBO TOUCH Manual De Instrucciones
Chicco TURBO TOUCH Manual De Instrucciones

Chicco TURBO TOUCH Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TURBO TOUCH:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

TURBO TOUCH
Cod. 00.000390.000.000
Cod. 00.000390.000.070
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco TURBO TOUCH

  • Página 1 TURBO TOUCH Cod. 00.000390.000.000 Cod. 00.000390.000.070...
  • Página 2 Fig.1 0 - I - II Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 4 Fig.7 Fig.8-o Fig.8-m Fig.8-n...
  • Página 5 Fig.9-r Fig.9-q Fig.9-p Fig.10...
  • Página 6: Manuale Istruzioni

    - Portellone anteriore INTRODUZIONE AL GIOCO Un camion a ruote libere che si trasforma in una pista su cui far correre le auto della linea TURBO TOUCH. La pista è dotata di un semaforo a tre luci funzionanti: rossa, gialla e verde.
  • Página 7 7. Quando si termina di caricare, il veicolo parte di corsa in avanti. Più volte si preme l’auto più lunga sarà la corsa del veicolo 8. Il bimbo smette di caricare la Turbo Touch e, tempo pochi attimi, parte: se passa con il verde (fig. 9-p) una musica di festa accompagnata dall’ovazione del pubblico sottolinea il passaggio corretto.
  • Página 8 • Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. • Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo. • Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la super- visione di un adulto.
  • Página 9 - Check the product regularly for wear and for any damage. In case of visible damage, do not use the toy and keep it out of children’s reach. TECHNICAL FEATURES Fig. 1 a) Turbo Touch SpeedTruck on/off switch (II/I / O) b) Turbo Touch SpeedTruck battery compartment cover Fig. 2 c) Hook up/unhook button Fig.
  • Página 10 9-r) the tyres will screech and the truck will blow the horn indicating a dangerous manoeuvre. 9. At the end of the race track, the Turbo Touch will go through the truck’s cabin (fig. 10-s) that opens like a hatch letting it run off the track.
  • Página 11 • Should the batteries leak, replace them immediately, ensure sure the battery compartment is cleaned and wash hands thorough- ly is case of contact with the liquid. • Do not try recharging unchargeable batteries: they may explode. • It is not recommended to use rechargeable batteries as they may decrease product’s functionality. •...
  • Página 12: Âge: À Partir De 2 Ans

    Fig. 3 d) Support supérieur Turbo Touch SpeedTruck Fig. 4 (Véhicule Turbo Touch) e) Interrupteur marche/arrêt (I/O) véhicule Turbo Touch f) Couvercle du compartiment à piles du véhicule Turbo Touch Fig. 5 g) Bouton de départ h) Feu tricolore Fig. 6 i) Position de départ du véhicule Turbo Touch...
  • Página 13 9. En bout de piste, la Turbo Touch passe à travers la cabine du camion (fig. 10-s) qui s’ouvre comme un portail et la laisse rouler hors de piste. Plus le véhicule aura été chargé, plus il roulera loin.
  • Página 14 • Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent le produit. • Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. • Enlever les piles du jouet avant de le jeter. •...
  • Página 15: Technische Eigenschaften

    - Überprüfen Sie die Struktur des Produktes regelmäßig auf Beschädigungen. Falls Schäden oder Verschleiß erkannt werden, das Spielzeug nicht verwenden und für Kinder unzugänglich machen. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Abb. 1 a) Ein-/Aus-Schalter (II/I / O) Turbo Touch SpeedTruck b) Batteriefachdeckel Turbo Touch SpeedTruck Abb. 2 c) Einklink-/Ausklink-Taste der Rennstrecke Abb.
  • Página 16 7. Ist das Auto aufgezogen, startet es sofort durch. Je öfter man auf das Auto drückt, umso länger fährt es. 8. Das Kind hört mit dem Aufziehen des Turbo Touch Autos auf und wenige Sekunden später startet es durch: Wenn es bei Grün durchfährt (Abb.
  • Página 17 • Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und verbrauchte Batterien zusammen benutzen. • Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren. • Die Stromverbindungen nicht kurzschließen. • Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
  • Página 18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fig. 1 a) Interruptor de encendido/apagado (II/I / O) Turbo Touch SpeedTruck b) Tapa del hueco de las pilas Turbo Touch SpeedTruck Fig. 2 c) Botones de enganche/desenganche de la pista Fig.
  • Página 19: Introducción Al Juguete

    8. El niño deja de cargar el Turbo Touch y éste parte enseguida: si pasa con la luz verde (fig. 9-p) una música de fiesta acompañada por la ovación del público subraya que la salida ha sido correcta. Si pasa con la luz roja (fig. 9-q) el sonido del silbato y de la sirena de la policía señalarán el error en la elección del momento de salida.
  • Página 20 • No poner en corto circuito los bornes de alimentación. • Retirar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que eventuales pérdidas de líquido puedan dañarlo. • Retirar siempre las pilas en caso de inutilización prolongada del producto. • Retirar las pilas del juguete antes de tirarlo. •...
  • Página 21 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fig. 1 a) Interruptor para ligar/desligar (II/I / O) o camião Turbo Touch SpeedTruck b) Tampa do compartimento das pilhas do camião Turbo Touch SpeedTruck Fig. 2 c) Botões de encaixe /desencaixe da pista...
  • Página 22 8. A criança deixa de recarregar o veículo Turbo Touch e, poucos segundos depois este parte: se passar com o verde (fig. 9-p), uma melodia de festa acompanhada por uma ovação do público assinala a passagem correcta. Se passar com o vermelho (fig. 9-q), um apito e a sirene da Polícia indicam que a partida foi efectuada no momento errado.
  • Página 23 • Não misture tipos ou marcas diferentes de pilhas nem pilhas gastas com pilhas novas. • Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças. • Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos. • Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danificar. •...
  • Página 24: Technische Kenmerken

    - Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van zichtbare schade niet en houd het buiten het bereik van kinderen. TECHNISCHE KENMERKEN Fig. 1 a) Aan/uit (II/I / O) schakelaar Turbo Touch SpeedTruck b) Deksel batterijenvakje Turbo Touch SpeedTruck Fig. 2 c) Vergrendel/ontgrendelknoppen racebaan Fig.
  • Página 25 8. Het kind stopt met de Turbo Touch op te laden en korte tijd later rijdt hij weg: als hij door groen licht rijdt (fig. 9-p), verduidelijkt een feestmuziekje samen met gejuich van het publiek dat hij het goed heeft gedaan. Als hij door het rood rijdt (fig. 9-q), verdui- delijken het geluid van een fluitje en de sirene van de politie dat het voertuig op het verkeerde moment weggereden is.
  • Página 26 • Meng geen verschillende soorten batterijen, of lege met nieuwe batterijen. • Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen. • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat. • Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen. •...
  • Página 27: Tekniset Ominaisuudet

    - Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti. Mikäli lelu on ilmeisen vahingoittunut, sitä ei saa käyttää ja se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. TEKNISET OMINAISUUDET Kuva 1 a) Turbo Touch Speed Truck kuorma-auton päälle/poiskytkentävipu (II/I / O) b) Turbo Touch Speed Truck kuorma-auton paristotilan kansi Kuva 2 c) Ajoradan kiinnitys/irrotuspainikkeet...
  • Página 28 (kuva 9-r), kuuluu jarrutuksen ääni ja äänitorven törähdys merkiksi ohituksen vaaralli- suudesta. 9. Ajoradan päässä Turbo Touch ajaa läpi kuorma-auton hytin (kuva 10-s), joka aukeaa kuin luukku sallien auton ajaa ulos radalta. Mitä enemmän auto on ladattu, sitä kauemmaksi se ajaa.
  • Página 29 • Irrota aina tyhjentyneet paristot tuotteesta, jottei mahdollinen nestevuoto vahingoittaisi sitä. • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta aina silloin, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan. • Poista paristot tuotteesta ennenkuin hävität sen. • Älä polta tyhjentyneitä paristoja äläkä hylkää niitä luontoon, vaan hävitä ne laissa säädetyllä tavalla. •...
  • Página 30 - Kontroller jevnlig slitasjetilstanden på produktet. Se om det er slitt eller skadet. I tilfelle øyensynlige skader, bruk ikke leketøyet, men hold det utenfor barns rekkevidde. TEKNISKE KARAKTERISTIKKER Fig. 1 a) Bryter for tenning/slukking (ll/l /O) Turbo Touch SpeedTruck b) Lokk til batterirom for Turbo Touch SpeedTruck Fig. 2 c) Taster til hekting/avhekting av bane Fig.
  • Página 31 7. Når man slutter å lade, vil kjøretøyet straks bråstarte framover. Dess mer man trykker på bilen, dess lengre vil den kjøre. 8. Turbo Touch vil starte i løpet av noen få øyeblikk når barnet slutter å lade den: hvis den passerer på grønt (fig. 9-p), vil en fest- musikk fulgt av et stormende bifall av publikum fremheve den korrekte passeringen.
  • Página 32: Rengjøring Og Vedlikehold

    • I tilfelle det lekker væske fra batteriene, bytt dem ut straks og tørk batterirommet omhyggelig, vask hendene nøye i tilfelle kon- takt med væske som har lekt ut. • Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades på nytt: de kan eksplodere. •...
  • Página 33 - Kontrollera regelbundet produktens skick och att den inte är skadad. Om den har skadats får den inte användas och ska hållas utom räckhåll för barn. TEKNISKA DATA Figur 1 a) Strömbrytare för påsättning och avstängning (II/I / O) av Turbo Touch SpeedTruck b) Lock till batterifacket Turbo Touch SpeedTruck Figur 2 c) Knappar för inkoppling /lossning av körbanan Figur 3 d) Övre stöd för Turbo Touch SpeedTruck...
  • Página 34 åtföljs den av en inbromsning och ett signalhorn som tutar för att visa att manövern är farlig. 9. Vid slutet av banan kör Turbo Touch genom lastbilens hytt (figur 10-s) som öppnar sig som en lucka och låter den köra ut från banan.
  • Página 35 de särskilda återvinningsbehållare. • Om det skulle läcka vätska från batterierna ska dessa omedelbart bytas ut. Var noga med att rengöra batteriutrymmet. Tvätta omsorgsfullt händerna om de kommer i beröring med vätskan som läckt ut. • Försök inte att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara, eftersom de kan explodera. •...
  • Página 36: Οδηγιεσ Χρησησ

    Σχ. 3 d) Επάνω στήριγμα φορτηγού Turbo Touch e) Σχ. 4 (΄Οχημα Turbo Touch) f ) Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποήσης (Ι /O) για το αυτοκινητάκι Turbo Touch g) Καπάκι θήκης των μπαταριών για το αυτοκινητάκι Turbo Touch Σχ. 5 h) Πλήκτρο Έναρξης...
  • Página 37 φτάσει το αυτοκίνητο 8. Το παιδί σταματά να φορτίζει το Turbo Touch και μετά από μερικά λεπτά ξεκινά: αν περάσει με πράσινο (σχ. 9-p), μια γιορταστική μουσική και οι επευφημίες του κοινού επιβεβαιώνουν το σωστό πέρασμα. Αν αντίθετα περάσει με κόκκινο (σχ. 9-q), η σφυρίχτρα...
  • Página 38 • Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προϊόν, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρροές υγρού. • Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από το προϊόν πριν την απόρριψή του. •...
  • Página 39 DANE TECHNICZNE Rys. 1 a) Przełącznik do włączania/wyłączania (II/I / O) pojazdu Turbo Touch SpeedTruck b) Wieczko gniazdka na baterie pojazdu Turbo Touch SpeedTruck Rys. 2 c) Przyciski do zaczepiania/odczepiania toru Rys.
  • Página 40 7. Kiedy się naładuje, pojazd szybko ruszy do przodu. Im więcej razy pojazd zostanie wciśnięty, tym dalej pojedzie. 8. Chwilę po tym, jak dziecko skończy nakręcać Turbo Touch, pojazd ruszy: jeśli przejedzie na zielonym świetle (rys. 9-p), wesoła melodia oraz towarzysząca jej owacja publiczności potwierdzą prawidłowy przejazd. Jeśli przejedzie na czerwonym świetle (rys.
  • Página 41 Powielanie, przesyłanie, przepisywanie jak również tłumaczenie na inny język, w tym częściowe i w jakiejkolwiek innej formie, tej instrukcji jest bezwzględnie zabronione bez uprzedniej, pisemnej zgody firmy ARTSANA. Wyprodukowano w Chinach Wyłączny dystrybutor CHICCO w Polsce: Baby ColleCtion Justyna Kurek 05-090 Raszyn-Rybie, ul. Miła 12...
  • Página 42 - Регулярно проверяйте состояние изделия и наличие возможных повреждений. В случае повреждения игрушки, не позволяйте пользоваться ею и держите её в недоступном для ребёнка месте. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рис. 1 a) Переключатель включения/выключения (II/I / O) Turbo Touch SpeedTruck b) Крышка отсека с батарейками Turbo Touch SpeedTruck Рис. 2 c) Кнопки присоединения/отсоединения автотрека...
  • Página 43 указано на изделии), вставить крышку и завинтить винт до упора. • Для замены батареек автомобиля Turbo Touch необходимо: с помощью отвёртки ослабить винт на крышке отсека с батарейками (рис 4-f ), вынуть крышку, извлечь разряженные батарейки, вставить новые батарейки, следя за правильной...
  • Página 44: Уход За Изделием

    • Для правильного функционирования изделия, использовать щелочные батарейки, рекомендуемого типа или им эквивалентные. • Не смешивать различные типы батареек, щелочные, стандартные (уголь-цинк) или перезарядные (никель-кадмий). • Не смешивать различные типы батареек, или разряженные батарейки с новыми. • Не оставлять батарейки или инструменты под рукой у детей. •...
  • Página 47 2006...
  • Página 48: Kullanim Kilavuzu

    - Oyuncağın aşınma durumunu ve kırık olup olmadığını düzenli şekilde kontrol ediniz. Gözle görülür aşınma durumunda oyuncağı kullanmayınız ve çocukların erişemeyecekleri bir yerde saklayınız. TEKNİK ÖZELLİKLER Resim 1 a) Turbo Touch SpeedTruck açma/kapama düğmesi (II/I / O) b) Turbo Touch SpeedTruck pil bölmesi kapağı Resim 2 c) Pist takma/sökme düğmeleri Resim 3 d) Turbo Touch SpeedTruck üst dayanak...
  • Página 49 Sarı ışıkta geçişi (resim 9-r) bir fren ve klakson sesi izleyecek, bu şekilde manevranın tehlikesi vurgulanacaktır. 9. Pistin bitiminde Turbo Touch kamyonun bir kapak gibi açılan kabininden (resim 10-s) geçerek pist dışına çıkacaktır. Araç ne kadar uzun süre şarj edilirse o kadar uzağa gider.
  • Página 50 ettiğiniz takdirde ellerinizi iyice yıkayınız. • Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler. • Şarj edilebilir pil kullanılması önerilmez, oyuncağın etkinliğini kısıtlayabilir. • Şarj edilebilir pil kullanılması durumunda, bunları yeniden şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve şarj işlemini yalnızca bir yetişkinin denetimi altında yapınız.
  • Página 52 Artsana S.pA. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...

Este manual también es adecuado para:

00.000390.000.00000.000390.000.070

Tabla de contenido