Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Profi Step Duo Aluminium
HobbyStep Duo Aluminium
Manuel d'utilisation et d'installation
Echelle coulissante 2 plans à corde
Use and Operating Instructions
Rope-pull single ladders
Instrucciones de uso y manejo
Escaleras de apoyo con cable de tracción
Manual de instruções e de operação
Escadas extensíveis com corda
FR
GB
Istruzioni d'uso
IT
Scale a sfilo
ES
PT
1
loading

Resumen de contenidos para Hailo ProfiStep Duo Aluminium

  • Página 1 Profi Step Duo Aluminium HobbyStep Duo Aluminium Manuel d‘utilisation et d‘installation Echelle coulissante 2 plans à corde Use and Operating Instructions Rope-pull single ladders Istruzioni d‘uso Scale a sfilo Instrucciones de uso y manejo Escaleras de apoyo con cable de tracción Manual de instruções e de operação Escadas extensíveis com corda...
  • Página 3 Sommaire Manuel d‘utilisation et 1. Introduction ......d‘installation 2. Utilisation conforme....3.
  • Página 4 3. Informations techniques Les informations techniques pertinentes pour le type d‘échelle respectif et les informations spécifiques au produit sont mentionnées sur l‘étiquette d‘identification de l‘échelle [B] apposée directement sur l‘échelle et sur la fiche produit dans l‘emballage. Échelle coulissante 2 plans à corde : [ A-1] Appui avant [ A-2]...
  • Página 5 4. Contenu 1 x échelle coulissante à cordes 1 x barre transversale 2 x vis M6 2 x écrous six pans M6 2 x douilles entretoise 1 x manuel d‘utilisation et d‘installation Avant toute utilisation, vérifier si le produit est bien complet et s’il n’a pas été...
  • Página 6 6. Installation / utilisation L’échelle coulissante à cordes peut être réglée en hauteur en rentrant ou en déployant la partie coulissante [A-2]. Réglage et verrouillage de l’échelle coulissante à cordes : Amener tout d’abord l’échelle dans la position souhaitée puis la déposer sur une surface solide et plane.
  • Página 7 7. Consignes de sécurité Vérifiez l‘échelle après la livraison. Effectuer un contrôle visuel de l’échelle avant chaque journée de tra- AVERTISSEMENT vail où l’échelle sera mise en service, Danger de graves blessures ! pour repérer des parties éventuelle- L’utilisation ou la manutention incorrecte de l’échelle ment endommagées et s’assurer que peuvent entraîner de graves blessures et même la son utilisation est sans risque.
  • Página 8 7. Consignes de sécurité Lors de la mise en place de l’échelle, prendre en Les objets à transporter lorsqu’on compte les risques de collision, p.ex. avec des piétons, accède à l’échelle ne doivent pas être véhicules ou portes. lourds et seront faciles à manipuler. Verrouiller si possible les portes (sauf les issues de secours) et les fenêtres dans la zone de travail.
  • Página 9 L’échelle est adaptée à l’usage professionnel à l’usage et nonprofessionnel. Utiliser les échelles simples munies de barreaux avec l’angle correct. Les échelles permettant d’accéder à un niveau supérieur doivent dépasser d’au moins 1 mètre le point d’appui et/ou être extensibles d’au moins 1 mètre. Ne pas appuyer l’échelle contre des surfaces inappropriées.
  • Página 10 8. Entretien / maintenance L‘entretien de l‘échelle doit garantir son bon fonctionnement. Lors d‘une utilisation professionnelle de l‘échelle, une L‘échelle doit être régulièrement vérifiée quant à des dom- vérification régulière périodique de l‘état de l‘échelle doit être mages. La fonction des pièces mobiles doit être garantie. effectuée par une personne qualifiée (contrôle visuel et fonctionnel).
  • Página 11 Plan de contrôle pour l’échelle coulissante à cordes Lors de l‘inspection périodique de l‘échelle, les points de contrôle 1 - 6 doivent être pris en considération. L’échelle ne peut être utilisée que si tous les points ont été vérifiés et s‘il n‘y a plus aucun défaut. Cochez les cases correspondantes / Confirmer le contrôle avec la date et la signature L‘échelle est en bon état.
  • Página 12 Lors d‘une utilisation conforme et d‘un entretien régulier, l‘échelle est un outil de travail utilisable pendant une longue Des informations supplémentaires sur les prestations du période. service après-vente et les pièces de rechange sont disponibles service à la clientèle. Hailo France 86300 CHAPELLE-VIVIERS • www.hailo-shop.fr...
  • Página 13 Table of Contents Use and Operating 1. Introduction ......Instructions 2. Intended use ......3.
  • Página 14 3. Technical information The important technical information and product-specific details for the type of ladder can be found on the ladder label [B] on the ladder and on the product information poster inside the packaging. Rope-pull single ladder (2-section): [ A-1] Front stand [ A-2] Rear slide...
  • Página 15 4. Scope of delivery 1 x Rope-pull single ladder 1 x Crossbar 2 x M6 screw 2 x Hexagon nut M6 2 x Spacer sleeve 1 x Use and operating instructions Check that the contents are complete and check for any possible transport damage before use.
  • Página 16 6. Assembly / operation The height of the rope-pull single ladder can be adjusted by pushing the slide [A-2] in or out. Adjustment and locking of the rope-pull single ladder: Temporarily set up the rope-pull single ladder and put it on a flat, firm surface.
  • Página 17 7. Safety instructions Inspect the ladder after delivery. WARNING Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe Danger of severe injuries! to use. In event of incorrect use or handling of the ladder, Do not use a damaged ladder. there are risks that may lead to severe injuries or even to death.
  • Página 18 7. Safety instructions When positioning the ladder take into account risk of Do not carry equipment which is heavy or difficult to handle while collision with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles or doors. Secure doors (not fire exits) and windows using a ladder.
  • Página 19 Ladder for profesional use and non-professional use Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle. Ladders used for access to a higher level shall be extended at least 1 m above the landing point and secured, if necessary.
  • Página 20 8. Maintenance / preventive maintenance Care and maintenance of the ladder should insure its When the ladder is used commercially, a regular and recurring proper functioning. The ladder must be checked regularly inspection of its proper condition by a qualified person (visual for damages.
  • Página 21 Inspection plan for rope-pull single ladders During the regular inspection of the ladders, inspection points 1. - 6. should be taken into account. The ladders may only be used when all the points have been inspected and no defects are present. Check appropriate box with an “x”...
  • Página 22 When used for its intended purpose and regularly maintained, You can obtain additional information about services and the ladder is a work tool that can be used for the long term. replacement parts directly from the manufacturer. Hailo France 86300 CHAPELLE-VIVIERS • www.hailo-shop.fr...
  • Página 23 Sommario Istruzioni d‘uso 1. Introduzione ......2. Uso conforme ......3.
  • Página 24 3. Informazioni tecniche La información técnica relevante para cada tipo de escalera y las especificaciones de producto se encuentran en la identifi- cación de la escalera [B], directamente en la escalera, sobre la placa de información de producto dentro del embalaje. Scala a sfilo (2 elementi): [ A-1] Componente fissa anteriore...
  • Página 25 4. Kit di fornitura 1 x scala a sfilo 1 x Traversa 2 x Vite M6 2 x dadi esagonali M6 2 x tubi distanziatori 1 x Istruzioni d’uso Prima di procedere con l’uso, verificare la completezza del contenuto ed eventuali danni da trasporto. Rimuovere il materiale d’imballaggio.
  • Página 26 6. Struttura / Uso La scala a sfilo può essere regolata in altezza, facendo scorrere in alto o in basso la componente scorrevole [A-2]. Regolazione e bloccaggio della scala a sfilo: Per prima cosa regolare la scala a sfilo in una posizione provvisoria e posizionarla su un fondo piano e stabile.
  • Página 27 7. Avvertenze di sicurezza Controllare la scala dopo la consegna. Effettuare un controllo visivo AVVISO della scala per verificarne eventuali danneggiamenti e per garantire l’uso Rischio di lesioni gravi! sicuro all’inizio di ogni giorno lavora- L’uso improprio o l’applicazione inadeguata della scala tivo in cui la scala verrà...
  • Página 28 7. Avvertenze di sicurezza Quando si posiziona la scala fare attenzione ad evitare Gli oggetti che si trasportano su una possibili collisioni, ad esempio con passanti, veicoli scala non devono essere pesanti e o porte. Se possibile, bloccare le porte (ad eccezione devono essere facili da maneggiare.
  • Página 29 La scala è idonea all’uso non professionale e all’uso professionale. Le scale da appoggio dotate di pioli devono essere utilizzate nella corretta angolazione. Le scale da appoggio utilizzate per accedere ad un livello superiore do- vrebbero arrivare o essere sfilate fino a superare di almeno 1 metro il punto su cui si desidera accedere.
  • Página 30 8. Manutenzione / Riparazione La cura e la manutenzione della scala ne garantiscono il In caso di uso commerciale della scala, lo stato privo di difetti corretto funzionamento. deve essere controllato a intervalli regolari da una persona La scala deve essere ispezionata regolarmente per individuare qualificata (controllo visivo e funzionale).
  • Página 31 Schema di controllo per scale a sfilo Durante l‘ispezione regolare della scala occorre tenere conto dei punti di controllo 1. - 6. La scala deve essere utilizzata solo se tutti i punti sono stati controllati e se non sono più presenti difetti. Apporre una croce sull‘affermazione corretta / Confermare la verifica con la data e la firma.
  • Página 32 12. Assistenza / Ricambi Maggiori informazioni su servizi di assistenza e ricambi In caso di uso conforme e manutenzione regolare, la scala è un possono essere richieste direttamente al costruttore. mezzo di lavoro di lunga durata. Hailo France 86300 CHAPELLE-VIVIERS • www.hailo-shop.fr...
  • Página 33 Índice de contenido Instrucciones de 1. Introducción......uso y manejo 2. Uso conforme a lo previsto....3.
  • Página 34 3. Información técnica La información técnica relevante para cada tipo de escalera y las especificaciones de producto se encuentran en la identificación de la escalera [B], directamente en la escalera, sobre la placa de información de producto dentro del embalaje. Escalera de apoyo con cable de tracción (2 tramos) [ A-1]...
  • Página 35 4. Volumen de suministro 1 x Escalera de apoyo con cable de tracción 1 x Barra transversal 2 x Tornillo M6 2 x Tuercas hexagonales M6 2 x Casquillos distanciadores 1 x Gebrauchs- und Bedienungsanleitung Antes del uso posterior, comprobar la integridad del contenido y eventuales daños de transporte.
  • Página 36 6. Montaje / Manejo La escalera de apoyo con cable de tracción se puede ajustar en altura en la medida en que el tramo deslizante [A-2] sea introducida o extraída. Ajuste y bloqueo de la escalera de apoyo con cable de tracción: A continuación sitúe la escalera de apoyo con cable de tracción de forma provisional en la posición y colóquela sobre...
  • Página 37 7. Instrucciones de seguridad Revise la escalera después de la entrega. Efectúe un control visual de la escalera para verificar si existen daños y si se ADVERTENCIA puede utilizar de forma segura antes de ¡Peligro de lesiones graves! iniciar el trabajo diario con ella. El uso o manejo incorrecto de la escalera puede No utilice una escalera dañada.
  • Página 38 7. Instrucciones de seguridad Al colocar la escalera, tener en cuenta el riesgo de Objetos que se transportan al subir colisión, p. ej. con peatones, vehículos o puertas. Si es una escalera no deben ser demasiado posible, bloquear puertas y ventanas en la zona de pesados y su manipulación ha de ser sencilla.
  • Página 39 La escalera es adecuada para el uso profesional y para el uso no profesional. Las escaleras de mano con peldaños deben emplearse en el ángulo correcto. Si se utilizan escaleras de mano para el acceso a superficies más altas, éstas han de ser extendidas o sobrepasar, al menos, 1 metro el punto de apoyo.
  • Página 40 8. Mantenimiento / Reparación El cuidado y mantenimiento de la escalera debe asegurar su Las escaleras utilizadas industrialmente han de someterse a capacidad de funcionamiento. revisiones periódicas por parte de personal especializado a los fines de cerciorarse de su correcto estado (inspección visual y La escalera debe revisarse periódicamente para detectar daños.
  • Página 41 Plan de inspección para escaleras de apoyo con cable de tracción Para la inspección periódica de la escalera deberán tenerse en cuenta los puntos de revisión 1. - 6.: La escalera sólo deberá utilizarse, cuando todos los puntos se hayan comprobado y no exista ninguna deficiencia. Marque lo que corresponda / Confirmar la inspección con fecha y firma.
  • Página 42 Si se utiliza conforme a lo previsto y se somete a mantenimiento periódico, la escalera es un medio de trabajo que puede utilizar- Para obtener más información sobre servicio técnico y piezas se por mucho tiempo. de repuesto consulte directamente al fabricante. Hailo France 86300 CHAPELLE-VIVIERS • www.hailo-shop.fr...
  • Página 43 Índice Manual de instruções 1. Introdução ......e de operação 2. Utilização adequada ....3.
  • Página 44 3. Informações técnicas As informações técnicas legalmente exigidas para cada tipo de escada e as indicações específicas do produto constam do desenho da escada [B], diretamente na escada e no cartaz informativo do produto no interior da embalagem. Escada extensível com corda (duas secções): [ A-1] Secção inferior [ A-2] Secção superior (telescópica)
  • Página 45 4. Volume de fornecimento 1 x Escada extensível com corda 1 x Travessa 2 x Parafusos M6 2 x Porcas sextavadas M6 2 x Distanciadores 1 x Manual de instruções e de operação Verificar o conteúdo quanto a integridade e eventuais danos de transporte antes da utilização.
  • Página 46 6. Estrutura/ Operação A escada extensível com corda pode ser ajustada em altura, avançando ou recuando a seção superior [A-2]. Ajuste e travamento da escada extensível com corda: Começar por colocar a escada extensível na posição pretendi- da, utilizando para o efeito a corda, e encostar em superfície firme.
  • Página 47 7. Instruções de segurança Controle a escada e/ou o escadote depois da entrega e antes de utilizar pela primei- ra vez, de modo a verificar o estado e a funcionalidade de todos os componentes. CUIDADO Não utilize uma escada danificada. Risco de lesões graves! A utilização ou o manuseio incorrectos da escada ou escadote resultará...
  • Página 48 7. Instruções de segurança Durante a montagem da escada e/ou do escadote, Os objetos transportados durante a preste atenção a um possível risco de colisão, p.ex. subida na escada e/ou banqueta não devem ser pesados e devem ser fáceis com objetos, veículos ou portas. Quando possível, tranque as portas (exceto as saídas de emergência) e de manusear.
  • Página 49 Escada ou escadote para uso profissional não profissional. A escada deve ser colocada na posição de inclinação correta, nomeadamente no ângulo de inclinação correto. Nos trabalhos em altura, a escada extensível deve projetar-se para além do ponto de inclinação em pelo menos 1 metro.
  • Página 50 8. Manutenção / Reparação A conservação e manutenção da escada ou escadote devem No caso de utilização industrial da escada ou escadote é ne- garantir a sua funcionalidade. cessária uma inspeção recorrente quando ao estado adequado A escada ou escadote deve ser verificado regularmente quanto a da escada ou escadote por uma pessoa competente (inspeção danos.
  • Página 51 Esquema de inspeção da escada extensível com corda Aquando da inspeção regular da escada ou escadote, os pontos de inspeção 1. - 6. devem ser tidos em consideração. : A escada ou escadote só deve ser utilizado quando todos os pontos tiverem sido inspecionados e já não existam quaisquer defeitos. Colocar uma cruz onde aplicável / Confirmar inspeção com data e assinatura .
  • Página 52 Caso a escada ou escadote seja utilizado corretamente e a sua manutenção regular, é um equipamento de trabalho que pode Pode obter diretamente do fabricante mais informações sobre ser utilizado a longo prazo. prestações de assistência e peças sobresselentes. Hailo France 86300 CHAPELLE-VIVIERS • www.hailo-shop.fr...
  • Página 56 Hailo France 86300 CHAPELLE-VIVIERS • www.hailo-shop.fr...

Este manual también es adecuado para:

Hobbystep duo aluminium7285-8017286-8017288-801