Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DT 100
DT 100 FH
Montageanleitung - Deutsch ....................................... 3
Installation instructions - English ............................... 15
Instructions de montage - Français ........................... 27
Instrucciones de montaje - Español .......................... 39
Istruzioni di montaggio - Italiano................................ 51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hafele DT 100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DT 100 DT 100 FH Montageanleitung - Deutsch ........3 Installation instructions - English ....... 15 Instructions de montage - Français ......27 Instrucciones de montaje - Español ......39 Istruzioni di montaggio - Italiano........ 51...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Montageanleitung ..........3 1.1 Inhalt und Zielgruppe der Anleitung ............3 1.2 Pflichten des Monteurs ................. 3 1.3 Pflichten des Betreibers ................ 3 Sicherheit ....................3 2.1 Sicherheitshinweise und Symbole in dieser Anleitung ......3 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 2.3 Sicherheitskennzeichnung ..............
  • Página 3: Montageanleitung - Deutsch

    Montageanleitung - Deutsch 1. Hinweise zu dieser Montageanleitung 1.1 Inhalt und Die Beachtung dieser Montageanleitung ist unerlässlich für die erfolgreiche und ge- Zielgruppe fahrlose Montage des Produkts. Alle vorgegebenen Montageschritte, Anweisungen der Anleitung und Hinweise beachten! Diese Montageanleitung richtet sich an: •...
  • Página 4 HINWEIS Der Hinweis wird verwendet, um auf gefährliche Situationen hinzuweisen, die zu möglichen Sachschäden/Folgeschäden am Produkt oder Schäden für die Umwelt führen können. Der Hinweis wird auch verwendet für wichtige Zusatzinformationen. Sicherheitshinweise in Handlungsanweisungen Sicherheitshinweise können sich auf bestimmte, einzelne Handlungsanweisungen beziehen.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Bestimmungsgemä- Das DT 100/DT100 FH dient ausschließlich der Verwendung in einem Zutrittskon- ße Verwendung trollsystem. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Angaben in dieser Anleitung. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch.
  • Página 6: Restrisiken

    2.4 Restrisiken Die Komponenten sind nach dem Stand der Technik und gemäß aktuellen Sicher- heitsanforderungen konzipiert. Dennoch verbleiben Restgefahren, die umsichtiges Handeln erfordern. Im Folgen- den sind die Restgefahren und die hieraus resultierenden Verhaltensweisen und Maßnahmen aufgelistet. Elektrischer Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Berührung spannungsführender Teile besteht unmittelbare Lebensge- fahr durch Stromschlag.
  • Página 7: Personalanforderungen

    • Der Betreiber muss sich über die geltenden Arbeitsschutzvorschriften informie- ren und in einer Gefährdungsbeurteilung zusätzlich Gefahren ermitteln, die sich durch die speziellen Arbeitsbedingungen am Einsatzort des Zutrittskont- rollsystems ergeben. Diese muss er in Form von Betriebsanweisungen für den Betrieb des Zutrittskontrollsystems umsetzen. •...
  • Página 8: Umweltschutz

    Für die Einhaltung der VDE-Vorschriften (bzw. der nationalen Vorschriften für Elek- trotechnik und Elektronik) sind der Betreiber und der Monteur selbst verantwortlich. Unbefugte WARNUNG Lebensgefahr für Unbefugte durch Gefahren im Gefahren- und Arbeitsbereich! Unbefugte Personen, die die hier beschriebenen Anforderungen nicht erfül- len, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht.
  • Página 9: Sicherheitshinweise Und Gefahren

    > Sicherheitshinweise der elektromagnetisch empfindlichen Geräte be- achten. > Bei Zweifeln zur Verträglichkeit den Hersteller kontaktieren. WARNUNG Gefahr bei Fehlgebrauch! Fehlgebrauch des DT 100/DT100 FH kann zu gefährlichen Situationen führen. > Das DT 100/DT100 FH niemals in explosionsgefährdeten Bereichen installieren.
  • Página 10: Montagevoraussetzungen

    3. Montagevoraussetzungen 3.1 Umgebungsbedin- Zusätzlich zu den hier angegebenen Umgebungsbedingungen gelten die Hinweise gungen aus Kapitel „2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung“ der Bedienungsanleitung. HINWEIS Produktschäden durch Montage in falschen Umgebungsbedin- gungen! Produkt nicht in folgender Umgebung montieren: > an Außentüren > in feuchter Umgebung >...
  • Página 11: Lieferumfang

    4. Lieferumfang WARNUNG Erstickungsgefahr durch Kleinteile und Verpackungsmaterial! Schrauben, Kleinteile und Verpackungsmaterial können für Kinder zu tödlichem Spielzeug werden. > Verpackungsmaterial und Montageinhalt nicht achtlos liegen lassen und von Kindern und Kleinkindern fernhalten. > Kinder während der Montage vom Montageort fernhalten. •...
  • Página 12: Funktionstest

    5.3 Funktionstest Nach Abschluss der Montage manuellen Funktionstest durchführen. Drücken des Drückers an der Innenseite der Tür: Richtiges Ergebnis: • Falle zieht sich zurück. HINWEIS In Verbindung mit einem Einsteckschloss Funktion "E“ ist eine Flucht- funktion jederzeit gegeben. Drücken des Drückers an der Außenseite der Tür: Richtiges Ergebnis: •...
  • Página 13: Eu-Konformitätserklärung

    7. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Sphinx Electronic GmbH & Co KG, dass der elektroni- sche Türbeschlag DT 100 / DT 100 R3 FH in DG2 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter dem Produkt auf folgender Internet-...
  • Página 14 Table of contents Notes on these installation instructions ..........15 1.1 Contents and target group of the instructions ........15 1.2 Obligations of the installer ..............15 1.3 Obligations of the operator ..............15 Safety ....................15 2.1 Safety notes and symbols in these instructions ........15 2.2 Correct purpose of use ...............
  • Página 15: Installation Instructions - English

    Installation instructions - English 1. Notes on these installation instructions 1.1 Contents and It is essential to pay attention to these instructions in order to install the product target group of successfully and safely. Please pay attention to all of the specified installation steps, the instructions instructions and notes! These installation instructions are intended for:...
  • Página 16 NOTE The note is used to point out dangerous situations which could lead to potential property damage/consequential damage to the product or damage to the environment. Notes are also used to provide important additional information. Safety notes in handling indications Safety notes may relate to certain individual handling indications.
  • Página 17: Correct Purpose Of Use

    2.2 Correct purpose The DT 100/DT 100 FH is intended exclusively for use in an access control system. of use Correct purpose of use also includes observing all specifications contained in these instructions. Any use beyond or other than the correct purpose of use shall be deemed improper use.
  • Página 18: Residual Risks

    2.4 Residual risks The components have been designed according to the latest state of technology and current safety requirements. However, there remain residual risks that require careful handling. Below the residual risks and the resulting behaviours and actions are listed. Electric current DANGER Risk of fatal injury from electrical current!
  • Página 19: Personnel Requirements

    • During the entire operating time of the access control system, the operator must verify that the operating instructions created correspond to the current state of the regulations and, if necessary, adapt them. • The operator must clearly regulate and specify the responsibilities for installation, operation, troubleshooting, maintenance, and cleaning.
  • Página 20: Environmental Protection

    Unauthorised persons WARNING Danger to life for unauthorised persons due to hazards in the danger zone and working area! Unauthorised persons who do not meet the requirements described herein will not be aware of the occupational hazards. Therefore, unauthorised persons are subject to risks of serious injury or death. >...
  • Página 21: Safety Notes And Dangers

    > If you have any doubts regarding compatibility, please contact the manufacturer. WARNING Danger in case of improper use! Improper use of the DT 100/DT100 FH can result in dangerous situations. > Never install the DT 100/DT100 FH in potentially explosive areas.
  • Página 22: Installation Requirements

    3. Installation requirements 3.1 Ambient conditions In addition to the ambient conditions specified here, the instructions in the chapter entitled “2.1 Correct purpose of use” in the operating instructions also apply. NOTE The product may be damaged if it is installed under the wrong ambient conditions! Do not install the product in the following environments: >...
  • Página 23: Scope Of Delivery

    4. Scope of delivery WARNING Risk of suffocation from small parts and packing materials! Screws, small parts and packaging materials can be be deadly playthings for children. > Do not leave the packing materials and the contents lying around carelessly, and keep away from children and babies. >...
  • Página 24: Function Test

    5.3 Function test After completing installation, perform a manual function test. Push the lever handle at the inside of the door: Correct result: • Latch bolt is pulled back. NOTE In combination with a mortice lock function “E”, the escape function is in effect at any time.
  • Página 25: Eu Declaration Of Conformity

    7. EU Declaration of conformity Sphinx Electronics GmbH & Co KG hereby declares that the DT 100 / 100 R3 FH electronic door fitting in DG2 is compliant with directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The complete text of the EU declaration of conformity can be found under the product at the following web site: www.haefele.de...
  • Página 26 Sommaire Notes relatives aux présentes instructions de montage ..... 27 1.1 Contenu et groupe cible des instructions ..........27 1.2 Obligations de l'installateur ..............27 1.3 Obligations de l'exploitant ..............27 Sécurité ....................27 2.1 Consignes de sécurité et symboles utilisés dans les présentes instructions ..................27 2.2 Utilisation conforme à...
  • Página 27: Instructions De Montage - Français

    Instructions de montage - Français 1. Notes relatives aux présentes instructions de montage 1.1 Contenu et Le respect de ces instructions de montage est indispensable pour la réussite, sans groupe cible aucun risque, du montage du produit. Respecter les différentes étapes de montage des instructions ainsi que les indications et les notes ! Ces instructions de montage s'adressent :...
  • Página 28 ATTENTION Cette combinaison de symbole et de mot signal indique une situation dangereuse possible pouvant entraîner des blessures marginales ou légères si elle n'est pas évitée. REMARQUE La remarque est utilisée pour attirer l'attention sur des situations dangereuses pouvant entraîner des dommages matériels/dommages consécutifs sur le produit ou des dommages pour l'environnement.
  • Página 29: Utilisation Conforme À L'emploi

    « Affichage » touches de fonction) 2.2 Utilisation Le DT 100/DT100 FH est exclusivement conçu pour une utilisation dans un système conforme à l'emploi de contrôle des accès. Le respect des informations contenues dans la présente notice fait également partie de l’utilisation conforme à...
  • Página 30: Risques Résiduels

    2.4 Risques résiduels Les composants sont conçus selon l'état actuel de la technique et des exigences de sécurité. Cependant des risques résiduels subsistent qui exigent d'agir avec prudence. Les risques résiduels ainsi que les attitudes à adopter et mesures à prendre figurent ci-dessous.
  • Página 31: Exigences En Termes De Personnel

    • L'exploitant est tenu de s'informer sur les directives de protection du travail en vigueur et, dans le cadre d'une évaluation des risques, de déterminer les dangers supplémentaires relatifs aux conditions de travail spécifiques du site d'exploitation du système de contrôle des accès. Il doit convertir ces directives sous forme d'instructions d'exploitation du système de contrôle des accès.
  • Página 32: Protection De L'environnement

    L'exploitant et l'installateur sont responsables du respect des directives VDE (ou des directives nationales relatives à l'électrotechnique et à l'électronique). Personnes non autorisées AVERTISSEMENT Danger de mort pour les personnes non autorisées en raison des dangers inhérents à la zone de danger et d'exploitation ! Les personnes non autorisées qui ne répondent pas aux exigences décrites ci-dessous ne connaissent pas les dangers dans la zone d'exploitation.
  • Página 33: Consignes De Sécurité Et Dangers

    > En cas de doute sur la compatibilité, contacter le fabricant. AVERTISSEMENT Risques en cas de mauvaise utilisation ! La mauvaise utilisation du DT 100/DT100 FH peut provoquer des situations dangereuses. > Ne jamais installer le DT 100/DT100 FH dans un environnement...
  • Página 34: Conditions Requises Pour Le Montage

    3. Conditions requises pour le montage 3.1 Conditions Les consignes du chapitre « 2.1 Utilisation conforme à l'emploi » du mode ambiantes d’emploi s'appliquent en complément des conditions ambiantes décrites ci-après. REMARQUE Dommages sur le produit en raison d'un montage en conditions ambiantes défavorables ! Ne pas monter le produit dans les conditions suivantes : >...
  • Página 35: Fourniture

    4. Fourniture AVERTISSEMENT Risque d'étouffement dû aux petites pièces et au matériau d'emballage ! Les vis, les petites pièces et le matériau d'emballage peuvent représenter des jouets mortels pour les enfants. > Ne pas laisser traîner le matériau d'emballage et les pièces de montage et les maintenir éloignés des enfants et des bébés.
  • Página 36: Test De Fonctionnement

    5.3 Test de Effectuer un test de fonctionnement manuel en fin de montage. fonctionnement Appuyer sur la béquille du côté intérieur de la porte : Résultat correct : • Retrait du pêne demi-tour. REMARQUE En liaison avec une serrure à mortaiser Fonction « E », une fonction anti-panique pour chemin de fuite est toujours assurée.
  • Página 37: Déclaration De Conformité Ue

    7. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société Sphinx Electronics GmbH & Co KG, déclare que la ferrure de porte électronique DT 100 / DT 100 R3 FH en DG2 est en conformité avec les Règlements 2014/53/EU et 2011/65/EU.
  • Página 38 Índice Notas sobre estas instrucciones de montaje ........39 1.1 Contenido y destinatarios de las instrucciones ........39 1.2 Obligaciones del instalador ..............39 1.3 Obligaciones del operador ..............39 Seguridad .................... 39 2.1 Advertencias de seguridad y símbolos en este manual ...... 39 2.2 Utilización correcta ................
  • Página 39: Instrucciones De Montaje - Español

    Instrucciones de montaje - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de montaje 1.1 Contenido Es indispensable seguir estas instrucciones para realizar el montaje correctamente y destinatarios y sin peligro. ¡Tenga en cuenta todos los pasos de montaje prescritos, las de las indicaciones y las notas! instrucciones Estas instrucciones de montaje son para:...
  • Página 40 PRECAUCIÓN Esta combinación de símbolo y palabra advierte de una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones leves o de escasa gravedad si no se evita. NOTA La nota se utiliza para advertir de situaciones peligrosas que pueden causar daños directos o indirectos en el producto, o provocar daños medioambientales.
  • Página 41: Utilización Correcta

    "Indicación" asignación de teclas de funcionamiento) 2.2 Utilización correcta El DT 100/DT100 FH sirve exclusivamente para la aplicación en un sistema de control de acceso. La utilización correcta incluye también el cumplimiento de todas las indicaciones que contienen estas instrucciones.
  • Página 42: Riesgos Residuales

    2.4 Riesgos residuales Los componentes están diseñados con tecnología moderna y conforme a las normas técnicas de seguridad comúnmente aceptadas. Sin embargo, existen ciertos riesgos residuales que exigen una manipulación cuidadosa. A continuación se detallan los riesgos residuales así como Ios procedimientos y las medidas correspondientes para evitarlos.
  • Página 43: Requisitos Del Personal

    • El operador debe informarse de la normativa vigente sobre prevención de riesgos laborales, y realizar una evaluación de riesgos identificando los riesgos adicionales resultantes de las condiciones de trabajo específicas en el lugar de instalación del sistema de control de accesos. Además, debe plasmar dichos riesgos en forma de instrucciones de funcionamiento para el sistema de control de accesos.
  • Página 44: Protección Medioambiental

    Cuando el personal de montaje y puesta en funcionamiento no posea dicha cualificación, se confiarán dichas tareas a una empresa especialista en instalaciones. El personal en formación podrá instalar y poner en funcionamiento el producto únicamente bajo supervisión o con autorización de una persona con experiencia. El operador y el instalador son responsables de que se cumplan las normas VDE y la normativa nacional sobre electrónica y electrotecnia.
  • Página 45: Advertencias De Seguridad Y Riesgos

    > En caso de duda sobre compatibilidad, póngase en contacto con el fabricante. ADVERTENCIA ¡Peligro en caso de uso incorrecto! El uso incorrecto del DT 100/DT100 FH puede llevar a situaciones peligrosas. > El DT 100/DT100 FH nunca lo instale en áreas con riesgo de explosión.
  • Página 46: Requisitos Previos Para El Montaje

    3. Requisitos previos para el montaje 3.1 Condiciones Además de las condiciones ambientales aquí indicadas, se deben tener en cuenta ambientales las notas del capítulo "2.1 Utilización correcta" del manual de instrucciones. NOTA ¡Si las condiciones ambientales no son adecuadas se puede dañar el producto! No está...
  • Página 47: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia con las piezas pequeñas y el material de embalaje! Los tornillos, las piezas pequeñas y el material de embalaje pueden convertirse en juguetes mortales para los niños. > No deje sin vigilancia los materiales de embalaje y montaje y no permita que los niños se acerquen a ellos.
  • Página 48: Prueba De Funcionamiento

    5.3 Prueba de Cuando termine el montaje, realice una prueba manual de funcionamiento. funcionamiento Presione la manilla del lado interior de la puerta: Resultado correcto: • El resbalón se retrae. NOTA En combinación con una cerradura para insertar "E“ una función de escape está...
  • Página 49: Declaración De Conformidad Ue

    7. Declaración de conformidad UE Por la presente Sphinx Electronic GmbH & Co KG, declara que el herraje de puerta electrónico DT 100 / DT 100 R3 FH en DG2 cumple con las directrices 2014/53/EU y 2011/65/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible bajo el...
  • Página 50 Indice Avvisi relativi alle presenti istruzioni per il montaggio ......51 1.1 Contenuto e gruppo di destinatari delle istruzioni ....... 51 1.2 Obblighi del montatore ................ 51 1.3 Obblighi del gestore ................51 Sicurezza .................... 51 2.1 Indicazioni di sicurezza e simboli in queste istruzioni d'uso ....51 2.2 Utilizzo appropriato ................
  • Página 51: Istruzioni Di Montaggio - Italiano

    Istruzioni di montaggio - Italiano 1. Avvisi relativi alle presenti istruzioni per il montaggio 1.1 Contenuto L'osservanza delle presenti istruzioni per il montaggio è indispensabile per il e gruppo di montaggio perfetto e sicuro del prodotto. Osservare tutte le fasi di montaggio, destinatari delle le istruzioni e gli avvisi prescritti! istruzioni...
  • Página 52 ATTENZIONE Questo abbinamento di simbolo e parola di segnalazione richiama l'attenzione su una situazione potenzialmente pericolosa, che può causare modeste o lievi lesioni, se non viene evitata. AVVISO L'avviso viene usato per richiamare l'attenzione su situazioni pericolose che possono provocare potenziali danni materiali/danni conseguenti al prodotto o danni all'ambiente.
  • Página 53: Utilizzo Appropriato

    Elementi delle schermate (ad es. interruttori a video, "Visualizzazione" assegnazione di pulsanti funzione) 2.2 Utilizzo appropriato Il DT 100/DT100 FH è destinato esclusivamente all'uso in un sistema gestione accessi. Nell'utilizzo appropriato rientra anche l'osservanza dei dati contenuti in queste istruzioni.
  • Página 54: Rischi Residui

    2.4 Rischi residui I componenti sono realizzati secondo l'attuale livello tecnico e gli attuali requisiti di sicurezza. Tuttavia rimangono pericoli residui, a proposito dei quali occorre agire con cautela. A seguito sono elencati i pericoli residui e i conseguenti provvedimenti e comportamenti da adottare.
  • Página 55: Requisiti Per Il Personale

    • Il gestore deve informarsi sulle norme antinfortunistiche vigenti e definire in una valutazione dei rischi anche i pericoli risultanti a motivo delle condizioni specifiche di lavoro sul luogo di utilizzo del sistema gestione accessi. Ciò deve concretizzarsi, da parte del gestore, in istruzioni d'uso relative al funzionamento del sistema gestione accessi.
  • Página 56: Protezione Dell'ambiente

    Per l'osservanza delle norme VDE (o delle norme nazionali in materia di elettrotecnica e di elettronica) il gestore e il montatore sono individualmente responsabili. Persone non autorizzate AVVERTENZA Pericolo di morte per le persone non autorizzate a causa dei rischi nella zona di pericolo e di lavoro! Le persone non autorizzate che non adempiono ai requisiti qui descritti, non conoscono i pericoli presenti nell'area di lavoro.
  • Página 57: Indicazioni Di Sicurezza E Pericoli

    > In caso di dubbio sulla compatibilità contattare il fabbricante. AVVERTENZA Pericolo in caso di uso improprio! L’uso improprio del DT 100/DT100 FH può causare situazioni pericolose. > Non installare mai il DT 100/DT100 FH in aree a pericolo di esplosione.
  • Página 58: Condizioni Per Il Montaggio

    3. Condizioni per il montaggio 3.1 Condizioni Oltre alle condizioni ambientali qui indicate valgono le indicazioni contenute nel ambientali capitolo "2.1 Utilizzo appropriato" delle istruzioni d'uso. AVVISO Danni al prodotto nel caso di montaggio in condizioni ambientali sbagliate! Non montare il prodotto nelle seguenti condizioni ambientali: >...
  • Página 59: Contenuto Della Fornitura

    4. Contenuto della fornitura AVVERTENZA Pericolo di soffocamento con minuteria e materiale da imballaggio! Viti, minuteria e materiale da imballaggio possono diventare giocattoli mortali per i bambini. > Non lasciare giacere con noncuranza il materiale da imballaggio e il suo contenuto per il montaggio e mantenerlo lontano da bambini e neonati.
  • Página 60: Prova Di Funzionamento

    5.3 Prova di Dopo avere concluso il montaggio eseguire una prova di funzionamento manuale. funzionamento Premere la maniglia sul lato interno della porta: Effetto corretto: • Lo scrocco della serratura si ritira. AVVISO Insieme a un funzionamento "E" con serratura da infilare, viene sempre garantita una funzione via di fuga.
  • Página 61: Dichiarazione Di Conformità Ue

    7. Dichiarazione di conformità UE Con la presente Sphinx Electronic GmbH & Co KG dichiara che la ferramenta per porta elettronica DT 100 / DT 100 R3 FH in DG2 è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 62 Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Volumen de suministro Contenuto della fornitura...
  • Página 63 Montagevoraussetzungen Installation requirements Conditions requises pour le montage Requisitos previos para el montaje Condizioni per il montaggio „mm“ ≥ 35 Ø 20 Außen Innen Outside Inside Extérieur Intérieur Exterior Interior Esterno Interno 38+/-0.2 18-24 D 5-24 Ø 20 +5/-0 A= C + (18-24) B= D + (5-24) 55 / 65 / ...
  • Página 64 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Ø 8 mm Ø 16 mm „mm“ Ø 16 Ø 16 Ø 8 Ø 8 Ø 16 Ø 16 Ø 8 Ø 8 4*: Befestigungspunkte nur anbohren, keinesfalls bis zum Schloss durchbohren! 4*: Fastening holes only to be spot-drilled. Do not drill into the mortise lock! 4*: Points de fixations seulement a forer, ne jamais transpercer la serrure! 4*: Taladrar solo un poco los puntos de fijación.
  • Página 65 3 mm...
  • Página 67 3 mm...
  • Página 68 Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambio de baterías Sostituzione delle batterie 3 mm...
  • Página 72 Copyright All rights reserved. The texts, images and graphics in this document are subject to copyright and other protection laws. Reproduction, even in part, as well as imitation of the design are prohibited. Exclusion of liability Häfele GmbH & Co KG compiles the contents of this document with the utmost care and ensures that they are updated regularly.

Este manual también es adecuado para:

Dt 100 fh

Tabla de contenido