Página 1
EFL 30 EFL 30C Betriebsanleitung - Deutsch................ 2 Operating instructions - English..............26 Instructions d'utilisation - Français............52 Manual de instrucciones - español ............78 Istruzioni d'uso - Italiano ................. 104 Manual de instruções - Português ............130...
Página 78
Manual de instrucciones - espa- Índice Sobre este documento ......................79 1.1 Grupo destinatario del manual de instrucciones ..............79 1.2 Otros documentos aplicables ....................79 Seguridad ..........................79 2.1 Utilización correcta ........................79 2.2 Utilización incorrecta ....................... 80 2.3 Cualificación del personal ....................... 80 2.4 Advertencias de seguridad generales ..................
1. Sobre este documento Este manual de instrucciones es válido para la cerradura de batería "EFL 30 / EFL 30 C". Es parte del producto y debe ser guardado hasta que el producto sea desechado. 1.1 Grupo destinatario del manual de instrucciones Los grupos destinatarios del manual de instrucciones son: •...
2.2 Utilización incorrecta Cualquier uso no mencionado en este capítulo 2.1 Utilización correcta es contrario a la finalidad prevista. El siguiente uso no está permitido: • Instalación en exteriores • Instalación en ambientes agresivos (por ejemplo, salinos o clorados) o húmedos •...
2.4 Advertencias de seguridad generales El producto está construido con tecnología moderna y conforme a las normas técnicas de seguridad comúnmente aceptadas. No obstante, el montaje y el funcionamiento pueden causar peligro a las personas o daños al producto o a otros bienes. DVERTENCIA Peligro debido a fallos o interferencias de dispositivos sensibles desde el punto de vista electromagnético...
3. Estructura y función 3.1 Vista general de los productos Ilustr. 1: Vista general Componente básico Descripción 3.2 Datos técnicos, página 83 Compartimento de la batería • (tensión de suministro) LEDs de control (rojo y verde) • Señalización óptica ...
3.2 Datos técnicos Característica Valor Tensión de alimentación 2 pilas de 1,5 V Micro AAA (LR03) alcalinas Tipo EN92 Energizer (Nº de referencia Häfele: 910.54.986) Temperatura ambiente 0–55 °C Humedad del aire relativa 10–95 %, sin condensación Grado de protección IP 20 Tecnología transponder Tag-It, Mifare Classic EV1, Mifare Desfire EV1/EV2.
85. 4.1 Indicaciones de montaje • Asegúrese de que no se monta el EFL 30 / EFL 30 C junto a las líneas eléctricas. El campo magnético de la línea de corriente puede afectar al alcance de la antena.
Daños en el producto debido al cierre de los EFL 30 / EFL 30 C sin baterías. Si el EFL 30 / EFL 30C se cierra sin baterías después de la puesta en marcha, no se puede abrir sin forzarla.
5.1 Puesta en marcha App (Häfele Dialock Manager) Es posible realizar funciones adicionales cuando se utiliza la aplicación Dialock Manager (modo App en el sistema Offline): • Puesta en marcha en modo App • Aumento de la seguridad mediante la autenticación de dos factores •...
Página 87
Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Tarjeta de cancelación programación 1. Insertar las baterías. 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante de la antena la tarjeta de programación. Suena un tono de aviso. El LED parpadea en verde durante un máximo de 5 seg.
6. Programar la llave de usuario Para abrir el EFL 30 / EFL 30 C se precisa una llave de usuario. Se deben asignar derechos de acceso a esta llave de usuario. Se pueden programar las siguientes llaves de usuario: Llave de usuario Derecho de acceso Función...
6.1 Programar la llave de usuario normal Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Llaves de usuario programación 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga por delante de programación. la antena la llave de usuario. ...
6.2 Programar la llave de usuario privilegiada Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Llaves de usuario programación 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación. delante de la antena la tarjeta de programación. ...
6.3 Programar la llave de usuario con función de cerradura de palanca Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Llaves de usuario programación 2x/s 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Durante estos 5 seg. mantenga de nuevo por programación.
7. Cancelar derechos de acceso 7.1 Borrar el derecho de acceso de una única llave de usuario Llave de usuario cuyo Tag-it ™ISO Requisitos: Tarjeta de cancelación derecho de acceso debe borrarse 1. Mantenga la tarjeta de cancelación por delante 2.
7.2 Borrar los derechos de acceso de todas las llaves de usuario Si se pierde una llave de usuario, deben borrarse los derechos de acceso de todas las llaves de usuario. A continuación, se reasignan los derechos de acceso 6.
8. Manejo 8.1 Manejo con llave de usuario normal Llave de usuario normal con derecho de acceso de funcionamiento Requisitos: de cerradura con resbalón (autobloqueo) 1. Mantenga por delante de la antena la llave de 2. Quitar la llave de usuario. ...
8.2 Manejo con llave de usuario con función de cerradura de palanca Llave de usuario con función de cerradura de palanca (abierto Requisitos: permanente) Una llave de usuario con función de cerradura de palanca también tiene el derecho de acceso "función de cerradura con resbalón (autobloqueo)" 8.1 Manejo con llave de usuario normal, página 94 1.
8.3 Ajustar el tiempo de apertura Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Llave-tarjeta de Requisitos: Tarjeta de cancelación programación 1. Mantenga por delante de la antena la tarjeta de 2. Mantenga la tarjeta de cancelación por delante programación. de la antena. ...
4.1 Indicaciones de montaje, página 84 • Mecánica de cierre • Comprobar la mecánica de cierre. defectuosa. • Pilas descargadas • Sustituir las baterías Si los fallos no pueden ser rectificados, contacte a su técnico local de DIALOCK o www.hafele.com.
10. Reposición Se requiere una reposición para fines de mantenimiento o para la solución de problemas. Hay dos posibilidades de reposición: • Reposición sencilla, • reposición completa. 10.1 Reposición sencilla Una simple reposición es necesaria en los siguientes casos: • Pérdida de la llave tarjeta de programación y de la llave tarjeta de borrado (llaves maestras). Después de una simple reposición, las llaves maestras configuradas se borran y se solicita una reasignación (parpadeo verde permanente del LED).
10.2 Reposición completa Un reinicio completo restablece el bloqueo de los muebles a los ajustes de fábrica. Todos los datos se borran. A continuación, la cerradura del mueble se debe configurar de nuevo 5. Puesta en funcionamiento, página 85). Una reposición completa es necesaria en los siguientes casos: •...
11. Limpieza y mantenimiento 11.1 Limpieza Cuando sea necesario, limpie las superficies externas del producto: • con un paño de algodón seco y suave, • o con un paño húmedo y algún detergente para lavavajillas o un limpiador neutro 11.2 Mantenimiento Con la excepción del cambio de baterías, el producto no necesita mantenimiento.
Página 101
Daños en el producto debido al cierre de los EFL 30 / EFL 30 C sin baterías. Si se cierra el EFL 30 / EFL 30 C sin baterías después de la puesta en marcha, no se puede abrir sin forzarla.
11.4 Mensajes de la batería Tono de señal Condición Estado de la batería 3x largo • Directamente después de • Batería baja leer una llave de usuario autorizada 3x largo + 2x corto • Directamente después de • Batería baja (acceso denegado) leer una llave de usuario no autorizada...
14. Declaración de conformidad UE Sphinx Electronics GmbH & Co KG declara por la presente que la cerradura por batería EFL 30 / EFL 30C cumple con las directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 305/2011/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está disponible en el...