D
Installation
Montage der Brausestange, siehe Abb. [1] und [2].
Montage des Wandbrausehalters siehe Abb. [3] und [4].
Nachstellen des Brausehalters der Brausestange, siehe
Abb. [5] und [6].
Brausehalter (A) aus Brauseschieber (B) herausschrauben. Mit
Hilfe eines Innensechskantschlüssels 10mm die Feder innerhalb
des Brausehalters (A), durch Drehen des Nippels (C), nachstellen.
Brausehalter wieder montieren.
GB
Installation
For installation of shower rail, see Figs. [1] and [2].
For installation of wall shower holder, see Figs. [3] and [4].
Adjusting shower rail handset holder, see Figs. [5] and [6].
Unscrew shower holder (A) from shower clamp (B). Using a 10mm
hexagon socket spanner, adjust the spring inside the shower
holder (A) by turning the nipple (C).
Reinstall shower holder.
F
Installation
Montage de la barre de douche, voir fig. [1] et [2].
Montage des fixations de la barre de douche, voir fig. [3] et [4].
Réglage des fixations de la barre de douche, voir fig. [5] et [6].
Dévisser le support de douchette (A) du curseur (B). Insérer une clé
Allen de 10mm dans le support de douchette (A) et ajuster le
ressort en faisant tourner le nipple (C).
Remonter la barre de douche.
E
Instalación
Montaje de la barra de ducha, véanse las figs. [1] y [2].
Montaje del soporte mural de la ducha, véanse las figs. [3] y [4].
Reajuste del soporte de ducha para la barra de ducha, véanse
las figs. [5] y [6].
Desenroscar el soporte de ducha (A) de la deslizadera de
ducha (B). Con ayuda de una llave macho hexagonal de 10mm
reajustar el muelle dentro del soporte de ducha (A), mediante giro
de la boquilla (C).
Montar de nuevo el soporte de la ducha.
I
Installazione
Montaggio dell'asta doccia, vedi fig. [1] e [2].
Montaggio del supporto doccia a parete, vedi fig. [3] e [4].
Regolazione del supporto manopola doccia, vedi fig. [5] e [6].
Svitare il supporto doccia (A) dall'asta doccia (B). Con l'ausilio di
una chiave a brugola da 10mm, registrare la molla all'interno del
supporto doccia (A) ruotando il raccordo (C).
Rimontare il supporto doccia.
1
Nachstellen des Wandbrausehalters, siehe Abb. [7] und [8].
Wandbrausehalter (D) aus der Wandhalterung/-Rosette
herausdrehen. Gewindenippel (E) mit Schraubendreher aus dem
Brausehalter (D) entfernen. Durch Drehen des Nippels (F) die
innenliegende Feder mit Hilfe eines Innensechskant-
schlüssels 10mm nachstellen.
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Schnellentkalkung, siehe Abb. [9].
5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der SpeedClean-
Düsen. Kalkablagerungen werden durch einfaches Drüberstreichen
entfernt.
Adjusting wall shower holder, see Figs. [7] and [8].
Unscrew wall shower holder (D) from wall mounting/escutcheon.
Remove threaded nipple (E) from shower holder (D) using a
screwdriver. By turning nipple (F), adjust the spring inside the
holder using a 10mm hexagon socket spanner.
Assemble in reverse order.
Quick decalcification, see Fig. [9].
We guarantee that the SpeedClean nozzles will continue to function
for a period of five years. Simply rub nozzles in order to remove
limescale.
Réglage du support mural, voir fig. [7] et [8].
Dévisser le support (D) de la rosace. Retirer le
bouchon (E) du support (D) avec un tournevis. Ajuster
le ressort intérieur en faisant tourner le capuchon (F)
avec une clé Allen de 10mm.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Détartrage rapide, voir fig. [9].
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans. Les dépôts de tartre
sont supprimés par simple frottement des doigts ou d'une éponge.
Reajuste del soporte mural de la ducha, véanse las figs. [7] y [8].
Desenroscar el soporte mural de la ducha (D) fuera del rosetón del
soporte mural. Extraer la boquilla roscada (E) del soporte de
ducha (D) con ayuda de un destornillador. Mediante giro de la
boquilla (F), reajustar el muelle interior con ayuda de una llave
macho hexagonal de 10mm.
El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.
escalcificación rápida, véase la
D
fig. [9].
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía en cuanto a
funcionamiento estable. Los depósitos calcáreos se eliminan
simplemente a base de frotar.
Registrare il supporto doccia a parete, vedi fig. [7] e [8].
Svitare il supporto doccia a parete (D) dalla staffa a parete/rosetta.
Rimuovere il raccordo filettato (E) con l'ausilio del cacciavite dal
supporto doccia (D). Ruotando il raccordo (F) registrare la molla
posizionata all'interno con l'ausilio di una chiave a brugola
da 10mm.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
imozione rapida del calcare, vedi fig. [9].
R
Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli
SpeedClean. I depositi di calcare posso essere rimossi
semplicemente passandovi sopra un dito.