LG TONE Free HBS-FN7 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TONE Free HBS-FN7:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 147

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FN7
English
Magyar
Čeština
Italiano
Français
Nederlands
Deutsch
Polski
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cuffie e Microfoni
Español
Slovensky
Google Play
LG HBS-FN7 Nero
o cerca
App Store
Rev 2.0 EU
www.lg.com
loading

Resumen de contenidos para LG TONE Free HBS-FN7

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per LG HBS-FN7 Nero o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cuffie e Microfoni USER MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset HBS-FN7 English Magyar Español Čeština Slovensky Italiano Français...
  • Página 2 Using LG TONE Free™ Použití LG TONE Free™ Utilisation du LG TONE Free™ LG TONE Free™ verwenden Az LG TONE Free™ használata Utilizzo di LG TONE Free™ LG TONE Free™ gebruiken Używanie LG TONE Free™ Uso de LG TONE Free™...
  • Página 3 LG Electronics Inc. The LG TONE Free (HBS-FN7) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Página 4 CAUTION Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily. Do not place the product near excessive heat or flammable material. The product may be damaged if an incompatible charger is used. Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
  • Página 5 Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types). Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
  • Página 6 NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Página 7 Overview Charging Case Mood light (When you open the charging case, the mood light turns on and off.) Charging port UVnano LED Charging terminals UVnano LED Pairing / Battery check button Battery Status Indicator UVnano Indicator Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh Touchpad Touchpad...
  • Página 8 Bluetooth and location information settings of the mobile device.) 4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN7] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
  • Página 9 Automatic Reconnection The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. If you close the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected. Wearing Earbuds 1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears.
  • Página 10 : Touch the left(Decrease volume) or right(Increase Volume volume) earbud twice. : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of the LG TONE Free app.
  • Página 11 Mobile Calling Functions Function Status Description Touch the left or right earbud once. Answering Calls Ringing Touch the left or right earbud twice. Ending Calls Talking If you make a call using a mobile phone, the call is Making Calls Idle automatically connected to the headset.
  • Página 12 ANC mode and the LAS mode. You can set the LAS and ANC functions in the LG TONE Free app. If you use the LAS or ANC function, The Listen to the Ambient Sound (LAS)
  • Página 13 UVnano The charging case has a built-in UVnano LED, which allows you to use your earbuds cleanly. If you charge the earbuds wired after mounting them on the charging case and closing the cover, the UVnano LED operates for 10 minutes. *UVnano is a compound word derived from the words UV and its unit, nanometer.
  • Página 14 Charging Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc.
  • Página 15 Checking the Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case’s battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for ten minutes.
  • Página 16 Battery Status Indicator Status Description The battery status indicator flashes in blue. Bluetooth Search Mode Battery below 20% The battery status indicator turns on and off in red. Battery 20% - 80% The battery status indicator turns on and off in yellow. Battery 80% or more The battery status indicator turns on and off in green.
  • Página 17 Change Equalizer Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below.
  • Página 18 Troubleshooting If you see any of the following symptoms while using the product, make sure to recheck it. It may not be a malfunction. Symptom Cause and Solution The power does not Check the battery level and charge it. turn on If the mobile phone does not support headset and hands- If unable to make a call free functions, you cannot use the calling features.
  • Página 19 Specifications and Features Item Comments Bluetooth Specifications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Music Play Time Earbuds & With Charging case Up to 7 & Up to 21 hours (Up to 5 / Up to 15 hours)* (ANC ON) Earbud : within an hour / Charging case : within 2 hours Charging Time...
  • Página 20 *Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use. Fast charging feature does not apply when charging case is placed on wireless charging device such as a pad.
  • Página 21 Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN7) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
  • Página 22 UPOZORNĚNÍ Produkt svévolně nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte. Neumisťujte produkt do blízkosti zdrojů nadměrného tepla nebo hořlavých materiálů. V případě použití nekompatibilní nabíječky může dojít k poškození produktu. Ujistěte se, že malé děti nemohou spolknout magnety nebo malé části produktu. Dejte pozor, aby se do konektorů nabíječky (do portu pro nabíjení a napájecí zástrčky) nedostaly cizí...
  • Página 23 Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou může způsobit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny či plynu. Baterie vystavená extrémně nízkému tlaku vzduchu může vést k explozi nebo úniku hořlavé kapaliny či plynu. Staré baterie nevyhazujte neopatrně. Mohlo by dojít k výbuchu nebo požáru. Způsob likvidace se může lišit podle země...
  • Página 24 Karta WEEE (pouze Evropa) POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků v příručce lišit. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky. Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
  • Página 25 Závěr Nabíjecí pouzdro Náladové světlo (Náladové světlo se zapne a vypne po otevření nabíjecí kapsle.) Port pro nabíjení UVnano LED Nabíjecí koncovky UVnano LED Párování / Tlačítko kontroly baterie Indikátor stavu baterie Indikátor UVnano Sluchátka Mikrofon Síťka reproduktoru Síťka reproduktoru Touchpad Touchpad Nabíjecí...
  • Página 26 (Podporuje pouze Android™ 6.0 nebo vyšší a vyžaduje konfiguraci Bluetooth a nastavení informací o poloze mobilního zařízení.) 4 Pokud se vyskakovací okno neobjeví, vyberte [LG HBS-FN7] z nabídky Bluetooth na mobilním telefonu a připojte ho (pro uživatele iOS nebo Android 5.0 nebo nižších verzí).
  • Página 27 Automatické opětovné připojení Sluchátka se připojí automaticky při otevření krytu nabíjecího pouzdra. Pokud zavřete kryt nabíjecího pouzdra s oběma sluchátky v nabíjecím pouzdru, sluchátka se odpojí. Nošení sluchátek 1 Oddělte sluchátka od nabíjecího pouzdra a upravte je tak, aby se pohodlně vešly do vašich uší.
  • Página 28 : Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka jednou. Přehrát/Pauza : Dotkněte se levého (snížení hlasitosti) nebo pravého Úprava hlasitosti sluchátka (zvýšení hlasitosti) sluchátka dvakrát. : Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka třikrát. Přehrát další POZNÁMKA: Způsob ovládání funkce můžete změnit v nastavení touchpadu aplikace LG TONE Free.
  • Página 29 Funkce mobilního volání Funkce Stav Popis Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka Přijímání hovorů Vyzvánění jednou. Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka Ukončení hovorů Hovor dvakrát.. Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor se Volání Nečinnost automaticky přepne do sluchátek. Pokud se dotknete se levého nebo pravého sluchátka jednou, aktuální...
  • Página 30 Poslech okolního zvuku (LAS) Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka a přidržte ho pro přepínání mezi režimy LAS a ANC. V aplikaci LG TONE Free můžete nastavit funkce LAS a ANC. Pokud používáte funkci LAS nebo ANC, Funkce poslechu okolního zvuku (LAS) vám baterie se spotřebovává...
  • Página 31 UVnano Nabíjecí pouzdro má vestavěnou UVnano LED, která vám umožní používat sluchátka čisté. Pokud nabíjíte sluchátka připojená k nabíjecímu pouzdru se zavřeným krytem, UVnano LED bude fungovat 10 minut. *UVnano je složené slovo odvozené od slov UV a jednotky nanometr. POZNÁMKA: Indikátor UVnano svítí...
  • Página 32 Nabíjení Nabíjení s kabelem Po připojení nabíjecího kabelu se v nabíjecím pouzdře zobrazí stav nabíjení. POZNÁMKA: Sluchátka a nabíjecí pouzdro se nabíjí současně. Nabíjecí port na nabíjecím pouzdře nelze použít k napájení mobilních telefonů atd. Bezdrátové nabíjení Zarovnejte spodní střed nabíjecího pouzdra se středem bezdrátové nabíječky. POZNÁMKA: Bezdrátová...
  • Página 33 Kontrola stavu baterie Pokud jsou v nabíjecím pouzdře sluchátka, zobrazí se stav baterie sluchátek. V opačném případě se zobrazí stav nabití baterie nabíjecího pouzdra. Pokud jsou sluchátka připojena do nabíjecího pouzdra a zapojena, proces UVnano se spustí na dobu deseti minut. Po dokončení...
  • Página 34 Indikátor stavu baterie Stav Popis Bluetooth Režim hledání Indikátor stavu baterie bliká modře. Baterie pod 20 % Indikátor stavu baterie bliká červeně. Baterie 20 % - 80 % Indikátor stavu baterie bliká žlutě. Indikátor stavu baterie bliká zeleně. Baterie 80 % nebo více Když...
  • Página 35 LG TONE Free Pokud nainstalujete aplikaci „LG TONE Free“ , můžete použít funkce Check Earbud Battery (Kontrola baterie sluchátek), Voice Alert (Hlasové upzornění), Change Equalizer Mode (Změna režimu ekvalizéru), Check Last Connected Location Information (Kontrola informací a poslední poloze připojení) a Find My Earbuds (Najít moje sluchátka). Další podrobnosti najdete v aplikaci.
  • Página 36 Řešení potíží Pokud při používání produktu uvidíte některý z následujících příznaků, nezapomeňte ho znovu zkontrolovat. Nemusí se jednat o závadu. Příznak Příčina a řešení Nezapne se napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce sluchátek Pokud nelze uskutečnit a handsfree, nemůžete používat funkce volání.
  • Página 37 Specifikace a funkce Položka Poznámky Bluetooth specifikace V 5.0 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Sluchátka: Lithium-ion baterie 3,7 V / 55 mAh Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-ion baterie 3,7 V / 390 mAh Čas přehrávání hudby ze sluchátek a s nabíjecím Až 7 a až 21 hodin (až 5 / až 15 hodin)* pouzdrem (zapnuté...
  • Página 38 *Doba užívání se může lišit v závislosti na připojeném mobilním zařízení, používaných funkcích, nastavení, síle signálu, provozní teplotě, frekvenčním pásmu a dalších metodách užívání. Funkci rychlonabíjení nelze použít, když je nabíjecí pouzdro umístěno na bezdrátovém nabíjecím zařízení, jako je například podložka. Funkce bezdrátového nabíjení...
  • Página 39 écouteurs, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de les utiliser. LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes. Le LG TONE Free (HBS-FN7) est une paire d'oreillettes sans fil légère qui utilise la technologie Bluetooth.
  • Página 40 N’immergez pas le produit dans l’ e au et ne l’utilisez pas dans un endroit humide tel qu’une salle de bains. ATTENTION Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne réparez pas arbitrairement le produit. Ne posez pas le produit à proximité d’une chaleur excessive ou d’un matériau inflammable.
  • Página 41 Ne jetez pas la batterie arbitrairement. Suivez la réglementation locale relative à l’ é limination des batteries. Il existe un risque d’incendie ou d’ e xplosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Ne pas ranger ou transporter à des pressions inférieures à 11,6 kPa ni à une altitude supérieure à...
  • Página 42 (Europe uniquement) REMARQUE : l’aspect réel du produit peut différer des illustrations présentes dans ce manuel. ATTENTION Assurez-vous de n’utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. L’utilisation d’un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler la garantie.
  • Página 43 Présentation Étui de chargement Lumière d’ambiance (Lorsque vous ouvrez l’ é tui de chargement, la lumière d’ambiance s’allume et s’ é teint). Port de chargement LED UVnano Bornes de chargement LED UVnano Bouton de couplage / Voyant d’ é tat de la batterie contrôle de la batterie Voyant UVnano Oreillettes...
  • Página 44 A ndroid™ 6.0 ou supérieur, et nécessite la configuration du Bluetooth et des paramètres d’information de localisation de l’appareil mobile). 4 Si la fenêtre contextuelle ne s’affiche pas, sélectionnez [LG HBS-FN7] depuis le menu Bluetooth du téléphone mobile et connectez-le (pour utilisateurs iOS ou Android 5.0 ou versions antérieures).
  • Página 45 ATTENTION : dans la liste des appareils Bluetooth connectés, LG HBS-FN7_LE n’ e st pas le bon nom de modèle à connecter. Vérifiez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le nom de modèle sans « LE ». Reconnexion automatique Les oreillettes se connectent automatiquement quand vous ouvrez le couvercle de l’...
  • Página 46  : Touchez l’oreillette gauche (Diminuer le volume) ou volume droite (Hausser le volume) deux fois.  : Touchez l’oreillette gauche ou droite trois fois. Lire le suivant REMARQUE : Vous pouvez modifier le fonctionnement de cette fonction dans les paramètres du pavé tactile de l’application LG TONE Free.
  • Página 47 Fonctions d’appel vocal Fonction État Description Réception Sonnerie Touchez l’oreillette gauche ou droite une fois. d’appels Touchez l’oreillette gauche ou droite deux fois. Fin des appels Conversation Si vous passez un appel à l’aide d’un téléphone Émettre des Veille mobile, l’appel se connecte automatiquement appels au casque.
  • Página 48 ANC et LAS. Vous pouvez définir les fonctionnalités LAS et ANC dans l’application LG TONE Free. Utiliser les fonctionnalités LAS et ANC entraîne une plus grande La fonction Écouter le son ambiant (LAS) consommation de la batterie ce qui vous permet d’...
  • Página 49 UVnano L’ é tui de chargement intègre une LED UVnano, qui vous permet d’utiliser des oreillettes propres. Si vous chargez les oreillettes en les installant dans l’ é tui de chargement branché avec le couvercle fermé, la LED UVnano fonctionne pendant 10 minutes.
  • Página 50 En charge Chargement avec fil Quand le câble de chargement est connecté, l’ é tat de charge s’affiche sur l’ é tui de chargement. REMARQUE : les oreillettes et l’ é tui de chargement se chargent simultanément. Le port de chargement de l’ é tui de chargement ne peut pas être utilisé pour alimenter des téléphones mobiles, etc.
  • Página 51 Vérifier l’état de la batterie Si les oreillettes sont placées dans l’ é tui de chargement, l’ é tat de la batterie des oreillettes s’affiche. Sinon, c’ e st l’ é tat de la batterie de l’ é tui de chargement qui s’affiche. Si les oreillettes sont placées dans l’...
  • Página 52 Voyant d’état de la batterie État Description Mode de recherche Bluetooth Le voyant d’état de la batterie clignote en bleu. Le voyant d’état de la batterie s’allume et s’ é teint Moins de 20 % de batterie en rouge. Le voyant d’état de la batterie s’allume et s’ é teint Batterie entre 20 % et 80 % en jaune.
  • Página 53 LG TONE Free Si vous installez l’application « LG TONE Free », vous pouvez utiliser les fonctions Vérifier la batterie de l’ o reillette, Alerte vocale, Changer le mode d’ é galiseur, Vérifier l’information de localisation de la dernière connexion, et Localiser mes oreillettes. Découvrez l’application pour en savoir plus.
  • Página 54 Dépannage Si vous détectez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation du produit, assurez-vous de le recontrôler. Il peut ne pas s’agir d’un mauvais fonctionnement. Problème Cause et solution L’appareil ne s’allume Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la. Si le téléphone mobile ne prend pas en charge les fonctions Si impossible de passer de casque et mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les...
  • Página 55 Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications Bluetooth V 5.0 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP) Oreillette : 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterie Étui de chargement : 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Autonomie des oreillettes et étui de chargement en Jusqu’à 7 et jusqu’à 21 heures Lecture de Musique (ANC (Jusqu’à...
  • Página 56 Puissance de sortie 10 dBm (max.) *La durée d’utilisation peut varier en fonction de l’appareil mobile connecté, des fonctionnalités utilisées, des paramètres, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, de la bande de fréquence et d’autres méthodes d’utilisation. Le chargement rapide ne peut pas se faire si l’ é tui de chargement est placé sur un appareil de chargement sans fil comme un tapis.
  • Página 57 Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Free (HBS-FN7) ist ein leichtes schnurloses Headset, das mit Bluetooth- Technologie arbeitet. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Página 58 Dieses Produkt ist wasserdicht und erfüllt die Norm IPX4 (wasserdicht bei Alltagsgebrauch). (Das Merkmal Wasserdicht gemäß IPX4 bezieht sich nur auf die Ohrhörer.) Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und benutzen Sie es auch nicht in einer feuchten Umgebung wie zum Beispiel in einem Badezimmer. VORSICHT Das Produkt darf nicht eigenmächtig demontiert, angepasst oder repariert werden.
  • Página 59 Den Akku nicht eigenmächtig und unsachgemäß entsorgen. Bei Entsorgung sind die vor Ort geltenden Vorschriften zu beachten. Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es voll aufgeladen ist. Zum Aufladen des Geräts immer eine leicht zugängliche Netzsteckdose verwenden.
  • Página 60 HINWEISE: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das mit dem Produkt gelieferte USB-Kabel Type C™.
  • Página 61 Übersicht Ladebehälter Stimmungslicht (Wenn Sie den Ladebehälter öffnen, wird das Stimmungslicht ein- und ausgeschaltet.) Ladeanschluss UVnano LED Ladeanschlüsse UVnano LED Taste für Koppeln / Akku-Prüfung Akkustatus-Anzeige UVnano Anzeige Ohrhörer Mikrofon Lautsprecher-Geflecht Lautsprecher-Geflecht Touchpad Touchpad Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Mikrofon * Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können sich je nach Modell unterscheiden.
  • Página 62 Bluetooth und die Standortinformationen konfiguriert sein.) 4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im Bluetooth-Menü die Option [LG HBS-FN7] auswählen, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen).
  • Página 63 HINWEISE: Um die Verbindung zu einem anderen Gerät herzustellen, das oben beschriebene Verfahren erneut durchführen. VORSICHT: In der Liste der per Bluetooth verbindbaren Geräte ist LG HBS-FN7_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für die Verbindungsherstellung. Checken Sie die gebräuchliche Modellbezeichnung und stellen Sie die Verbindung her unter Benutzung der Modellbezeichnung ohne „LE“...
  • Página 64 : Zweimal den linken Ohrhörer (für leiser) oder den einstellen rechten Ohrhörer (für lauter) berühren. Nächsten Titel : Dreimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. wiedergeben HINWEISE: In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, in den Touchpad-Einstellungen den Betriebsmodus der Funktion zu ändern.
  • Página 65 Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Anruf Einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. Klingeln entgegennehmen Gespräch beenden Sprechen Zweimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. Wenn Sie mit einem Mobiltelefon telefonieren, wird Anrufen Inaktiv der Anruf automatisch mit dem Headset verbunden. Wenn Sie einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, wird das aktuelle Gespräch gehalten, sodass Sie die Möglichkeit haben, einen...
  • Página 66 Um zwischen ANC- und LAS-Modus to the Ambient Sound - LAS) zu wechseln, den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten. In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, die Funktionen LAS und ANC einzustellen. Wenn Sie die Funktionen LAS und ANC...
  • Página 67 UVnano Der Ladebehälter hat eine UVnano LED, die es ermöglicht, die Ohrhörer rein zu halten. Wenn Sie die Ohrhörer im Ladebehälter eingelegt haben und den Ladebehälter geschlossen haben, damit der Akku geladen wird, arbeitet die UVnano LED für 10 Minuten. * UVnano ist eine Wortzusammensetzung aus UV und der betreffenden Einheit, Nanometer.
  • Página 68 Aufladen Kabelgebundenes Aufladen Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, wird auf dem Ladeheälter der Ladestatus angezeigt. HINWEISE: Die Ohrhörer und der Ladebehälter werden gleichzeitig aufgeladen. Der Ladeanschluss des Ladebehälters kann nicht als Stromquelle für Mobiltelefone oder andere Geräte benutzt werden. Drahtloses Aufladen Die untere Mitte des Ladebehälters an der Mitte des drahtlosen Ladegeräts ausrichten.
  • Página 69 Akkustatus prüfen Sind die Ohrhörer im Ladegerät eingelegt wird der Ladzustand des Ohrhörer-Akkus angezeigt. Sonst wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt. Wenn die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind und der Ladbehälter angeschlossen ist, geht der UVnano-Vorgang für 10 Minuten in Betrieb. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Status des Akkus im Ladebehälter angezeigt.
  • Página 70 Akkustatus-Anzeige Status Beschreibung Bluetooth-Suchmodus Die Akkustatus-Anzeige blinkt in Blau. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in der Akku-Ladezustand unter 20% Farbe Rot. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in der Akku 20% - 80% Farbe Gelb. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in der Akku 80% oder mehr Farbe Grün.
  • Página 71 Standortinformation der letzten Verbindung prüfen, Meine Ohrhörer finden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der App. Um die App „LG TONE Free“ zu installieren, suchen Sie die App im Google Play Store oder im App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
  • Página 72 Fehlerbehebung Falls bei Benutzung des Produkts eines der folgenden Symptome auftritt, dann überprüfen Sie das. Es könnte sich um einen Fehler handeln. Symptom Ursache und Lösung Das Gerät lässt sich Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie nicht einschalten. gegebenenfalls den Akku. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, können die Falls es nicht möglich...
  • Página 73 Spezifikationen und Funktionen Element Angaben Bluetooth- V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Spezifikationen Ohrhörer : 3,7 V / 55 mAh, Lithium-Ionen Akku Ladebehälter : 3,7 V / 390 mAh, Lithium-Ionen Musik-Wiedergabedauer Bis zu 7 und bis zu 21 Stunden mit Ohrhörer und mit (Bis zu 5 / Bis zu 15 Stunden)* Ladebehälter (ANC ON) Ohrhörer : innerhalb einer Stunde / Ladebehälter : innerhalb 2 Stunden...
  • Página 74 Frequenzbereich 2402 MHz bis 2480 MHz Ausgangsleistung (max.) 10 dBm * Die Dauer kann je nach angeschlossenem mobilen Gerät, den verwendeten Funktionen, der Signalstärke, der Betriebstemperatur, dem Frequenzband sowie weiteren Nutzungsparametern schwanken. Schellladung ist nicht möglich, wenn der Ladebehälter auf ein drahtloses Ladegerät gelegt wird, z. B.
  • Página 75 Akár a tipográfiai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc. jogosult a jelen használati útmutató módosítására vagy kijavítására. Az LG TONE Free (HBS-FN7) egy Bluetooth-technológiát használó könnyű, vezeték nélküli headset.
  • Página 76 VIGYÁZAT Ne szerelje szét, módosítsa vagy javítsa a terméket saját kezűleg. Ne tegye a terméket erős hőforrás vagy gyúlékony anyag közelébe. A termék károsodhat, ha nem kompatibilis töltővel töltik. Ügyeljen rá, hogy csecsemő vagy gyermek ne nyelhesse le a termékben található mágnest vagy más apró...
  • Página 77 Ne tárolja vagy szállítsa 11,6 kPa alatti nyomáson és 15000 m feletti magasságon. A nem megfelelő típusú elem használata megrongálhatja a biztosítékot (például egyes lítium elem típusok esetén). Az akkumulátor tűzben vagy forró sütőben való ártalmatlanítása, vagy annak mechanikus összetörése vagy feldarabolása robbanást okozhat. Ha az akkumulátort rendkívül magas hőmérsékletű...
  • Página 78 WEEE kártya (csak Európában) MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen látottaktól. VIGYÁZAT Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti tartozékok használata esetén a termék károsodhat, ami a garancia elvesztésével jár. Használja a termékhez kapott USB Type C™ kábelt.
  • Página 79 Áttekintés Töltőtok Hangulatvilágítás (Amikor kinyitja a töltőtokot, a hangulatjelző kigyullad és kialszik.) Töltőcsatlakozó UVnano LED Töltőterminálok UVnano LED Párosítás/Akkumulátor ellenőrző gomb Az akkumulátor állapotjelzője UVnano állapotjelző Fülhallgatók Mikrofon Hangszóróháló Hangszóróháló Érintőfelület Érintőfelület Töltőterminálok Töltőterminálok Mikrofon *Az Ön által megvásárolt tényleges termék megjelenése és specifikációi modelltől függően kissé...
  • Página 80 és a mobileszköz Bluetooth- és helyinformációs beállításainak konfigurálása szükséges hozzá.) 4 Ha a felugró ablak nem jelenik meg, válassza az [LG HBS-FN7] lehetőséget a mobiltelefon Bluetooth menüjében, és csatlakoztassa (iOS vagy Android 5.0-ás vagy régebbi verziók felhasználói számára).
  • Página 81 VIGYÁZAT: A Bluetooth-hoz csatlakoztatott eszközök listájában az LG HBS-FN7_LE név nem a megfelelő modellnév a kapcsolódáshoz. Ellenőrizze a használt modellnevet, és csatlakoztassa a „LE” nélküli modellnévhez. Automatikus újracsatlakozás A fülhallgató automatikusan csatlakozik, amikor kinyitja a töltőtok fedelét. Ha lezárja a töltőtok fedelét, miután mind két fülhallgatót behelyezte a töltőtokba, a fülhallgatók leválasztódnak.
  • Página 82 : Érintse meg kétszer a bal (Hangerő csökkentése) vagy beállítása a jobb (Hangerő növelése) fülhallgatót. Következő : Érintse meg háromszor a bal vagy a jobb fülhallgatót. lejátszása MEGJEGYZÉS: A funkció működési módját megváltoztathatja az LG TONE Free alkalmazás érintőfelület beállításaiban.
  • Página 83 Mobil hívási funkciók Funkció Állapot Leírás Hívások Érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót egyszer. Csengés fogadása Hívások Hívás Érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót kétszer. befejezése közben Hívások Ha a mobiltelefonnal telefonálni kezd, a headset Készenlét kezdeményezése automatikusan átveszi a hívást.
  • Página 84 A környezeti hang hallgatása (LAS) Érintse meg hosszan a bal vagy a jobb fülhallgatót az ANC és a LAS mód közötti váltáshoz. Az LG TONE Free alkalmazásban beállíthatja a LAS és az ANC funkciókat. A LAS vagy ANC funkció használata esetén az akkumulátor gyorsabban...
  • Página 85 UVnano A töltőtok beépített UVnano LED-el rendelkezik, amely lehetővé teszi a fülhallgató higiénikus használatát. Ha a fülhallgatókat a töltőtokba való behelyezés és a tok feldelének lezárása után vezetékesen tölti, az UVnano LED 10 percig működik. *Az UVnano egy összetett szó, amely az UV kifejezésből és annak egységéből, a nanométerből származik.
  • Página 86 Töltés alatt Vezetékes töltés Ha a töltőkábel csatlakoztatva van, a töltési állapot megjelenik a töltő tokon. MEGJEGYZÉS: A fülhallgatók és a töltőtok töltése egyszerre történik. A töltőtok töltőportja nem használható mobiltelefonok stb. áramellátására. Vezeték nélküli töltés Igazítsa a töltőtok alsó részének közepét a vezeték nélküli töltő közepéhez. MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli töltő...
  • Página 87 Az akkumulátor állapotának ellenőrzése Ha a fülhallgatókat a töltőtokba helyezik, akkor megjelenik a fülhallgatók akkumulátorának állapota. Ellenkező esetben a töltőtok töltöttségének állapota jelenik meg. Ha a fülhallgatókat csatlakoztatás közben behelyezik a töltő tokba, az UVnano folyamat tíz percig indul. Amint ez a folyamat befejeződik, megjelenik a töltőtok akkumulátorának állapota. Fennmaradó...
  • Página 88 Az akkumulátor állapotjelzője Állapot Leírás Bluetooth-keresési mód Az akkumulátor állapotjelzője kék színnel villog. Az akkumulátor állapotjelzője pirosan kigyullad Az akkumulátor 20% alatt van és elalszik. Az akkumulátor 20%-80% Az akkumulátor állapotjelzője sárgán kigyullad között van és elalszik. Akkumulátor legalább Az akkumulátor állapotjelzője zölden kigyullad 80%-os töltöttségű...
  • Página 89 és a Saját fülhallgatóim keresése funkciókat. Ellenőrizze az alkalmazást a további részletekért. Az „LG TONE Free” alkalmazás telepítéséhez keresse meg az LG TONE Free alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot.
  • Página 90 Hibaelhárítás Ha a termék használata közben az alábbi hibajelenségek bármelyikét észleli, ellenőrizze újra. Lehet, hogy ez nem hibás működés. Hibajelenség Ok és megoldás A készülék nem Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. kapcsol be Ha nem tud hívást Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a kezdeményezni kihangosítás funkciót, nem használhatja a hívás funkciót.
  • Página 91 Műszaki adatok és funkciók Elem Megjegyzések Bluetooth-specifikációk V 5.0 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP) Fülhallgató: 3,7 V / 55 mAh, lítium-ion Akkumulátor Töltőtok: 3,7 V / 390 mAh, lítium-ion Zene lejátszási Legfeljebb 7 és legfeljebb 21 óra idő fülhallgató és (legfeljebb 5 / legfeljebb 15 óra)* töltőtokkal (ANC BE) Fülhallgató: egy órán belül / Töltőtok: 2 órán belül Töltési idő...
  • Página 92 Kimeneti teljesítmény 10 dBm (max.) *A használati idő a csatlakoztatott mobil készüléktől, a használt funkcióktól, a beállításoktól, a jelerősségtől, a működési hőmérséklettől, a sávszélességtől és az egyéb felhasználási módoktól függően változhat. A gyors töltés funkció nem alkalmazandó, ha a töltőtokot vezeték nélküli töltőkészülékre, például egy töltőfelületre helyezik.
  • Página 93 NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare, leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l’auricolare. Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite.
  • Página 94 ATTENZIONE Non smontare, modificare o riparare il prodotto arbitrariamente. Non collocare il prodotto vicino a sorgenti di calore eccessivo o materiali infiammabili. L'utilizzo di un caricabatterie non compatibile potrebbe danneggiare il prodotto. Assicurarsi che bambini o neonati non ingoino un magnete o un altro componente di piccole dimensioni del prodotto.
  • Página 95 La sostituzione della batteria con una di tipo non corretto può compromettere la sicurezza (ad esempio nel caso di alcune batterie al litio). Lo smaltimento delle batterie nel fuoco o in un forno caldo, o lo schiacciamento meccanico o il taglio delle batterie può provocare un'esplosione. L’...
  • Página 96 NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate in questo manuale. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type C™ fornito con il prodotto.
  • Página 97 Panoramica Custodia di ricarica Luce all’apertura (Quando si apre la custodia di ricarica, la luce all’apertura si accende e si spegne.) Porta di ricarica LED UVnano Terminali di ricarica LED UVnano Pulsante di abbinamento/ Indicatore di stato della batteria controllo della batteria Indicatore UVnano Auricolari Microfono...
  • Página 98 Bluetooth e delle informazioni sulla posizione del dispositivo mobile.) 4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG HBS-FN7] nel menu Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti).
  • Página 99 ATTENZIONE: Nell’ e lenco dei dispositivi Bluetooth connessi, LG HBS-FN7_LE non è il nome del modello corretto per la connessione. Controllare il nome del modello in uso e stabilire la connessione con il nome del modello senza “LE” . NOTA: Per stabilire la conness ione con un altro dispositivo, ripetere nuovamente la procedura descritta sopra.
  • Página 100 Regolazione del o l’auricolare destro (aumentare il volume) volume due volte. Riproduzione del : Toccare l’auricolare sinistro o destro tre volte. brano successivo NOTA: È possibile cambiare il metodo di funzionamento della funzione nelle impostazioni dei touchpad dell’app LG TONE Free.
  • Página 101 Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Squillo Toccare l’auricolare sinistro o destro una volta. chiamata Terminazione di Conversazione Toccare l’auricolare sinistro o destro due volte. una chiamata Effettuazione Se si effettua una chiamata con un telefono di una Inattivo mobile, questa viene automaticamente connessa...
  • Página 102 ANC e LAS. Le funzioni LAS e ANC possono essere impostate nell’app LG TONE Free. L’uso delle funzioni LAS e ANC consuma più rapidamente la batteria, riducendo il tempo per il quale è...
  • Página 103 UVnano La custodia di ricarica ha un LED UVnano integrato, che consente di utilizzare gli auricolari igienicamente. Mettendo il carica gli auricolari nella custodia di ricarica collegata all’alimentazione, quando si chiude il coperchio della custodia di ricarica, il LED UVnano si attiva per 10 minuti. *UVnano è...
  • Página 104 Ricarica Ricarica cablata Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica. NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente. La porta di ricarica sul case esterno non può essere utilizzato per fornire alimentazione a telefoni cellulari, ecc.
  • Página 105 Controllo dello stato della batteria Quando gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, viene visualizzato lo stato della batteria degli auricolari. Altrimenti viene visualizzato lo stato della batteria della custodia di ricarica. Se gli auricolari vengono inseriti nella custodia di ricarica collegata all’alimentazione, ha avvio il processo UVnano, che dura dieci minuti.
  • Página 106 Indicatore di stato della batteria Stato Descrizione Modalità Ricerca Bluetooth L’indicatore di stato della batteria lampeggia in blu. L’indicatore di stato della batteria si accende e Carica della batteria inferiore al 20% spegne in rosso. Carica della batteria tra il L’indicatore di stato della batteria si accende e 20% e l’80% spegne in giallo.
  • Página 107 Avviso vocale, Cambio modalità equalizzatore, Controllo informazioni posizione ultima connessione e Trova i miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. Per installare l’app “LG TONE Free” , cercare LG TONE Free in Google Play Store o App Store, oppure eseguire la scansione del codice QR sotto.
  • Página 108 Soluzione dei problemi Se durante l’uso dei prodotto si verifica uno dei seguenti sintomi, assicurarsi di ricontrollarlo. Potrebbe non essere un malfunzionamento. Sintomo Causa e soluzione Il prodotto non si accende Verificare il livello della batteria e ricaricarla. Se il telefono mobile non supporta le funzioni auricolare e Non è...
  • Página 109 Specifiche e caratteristiche Elemento Commenti Specifiche Bluetooth Versione 5.0 (cuffie/vivavoce/A2DP/AVRCP) Auricolare: 3,7 V / 55 mAh, ioni di litio Batteria Custodia di ricarica: 3,7 V / 390 mAh, ioni di litio Tempo di riproduzione di musica degli auricolari e con custodia di Fino a 7 e fino a 21 ore (fino a 5 / fino a 15 ore)* ricarica (modalità...
  • Página 110 * La durata di utilizzo può variare a seconda del dispositivo mobile connesso, delle funzioni utilizzate, delle impostazioni, dell'intensità del segnale, della temperatura di funzionamento, della banda di frequenza e di altri metodi di utilizzo. La funzione di ricarica rapida non è disponibile quando la custodia di ricarica è posizionata su un dispositivo di ricarica wireless come un pad.
  • Página 111 LG Electronics Inc. gemaakt. De LG TONE Free(HBS-FN7) is een lichte stereoheadset die gebruik maakt van Bluetooth-technologie. Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor de Bluetooth-profielen A2DP of Handsfree.
  • Página 112 Dit product is waterdicht op IPX4-niveau (waterdicht voor dagelijks gebruik). (De rating waterdicht IPX4 geldt enkel voor de oordopjes.) Dompel het product niet onder in water of gebruik het niet op een vochtige plaats zoals een badkamer. LET OP Demonteer, wijzig of repareer het product niet op willekeurige wijze. Plaats het product niet vlak bij hittebronnen of ontvlambaar materiaal.
  • Página 113 Verwijder de batterij niet willekeurig. Volg de lokale procedure om batterijen te verwijderen. Er is een risico op brand of een explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Niet opslaan of vervoeren bij drukken lager dan 11,6 kPa en op een hoogte boven 15000 m.
  • Página 114 OPMERKING: Het werkelijke productontwerp kan afwijken van de getoonde afbeeldingen in de handleiding. LET OP Zorg ervoor dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Het gebruiken van andere onderdelen kan het product beschadigen, waardoor de garantie vervalt. Gebruik de USB Type C™-kabel die bij het product geleverd werd.
  • Página 115 Overzicht Oplaaddoos Sfeerverlichting (Als u de oplaaddoos opent, gaat de sfeerverlichting aan en uit.) Oplaadpoort UVnano-LED Oplaadklemmen UVnano-LED Koppeling / Knop batterijcontrole Batterijstatusindicator UVnano-indicator Oordoppen Microfoon Luidsprekergaas Luidsprekergaas Touchpad Touchpad Oplaadklemmen Oplaadklemmen Microfoon *Het uitzicht en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen, afhankelijk van het model.
  • Página 116 Bluetooth en de instellingen voor locatiegegevens op het mobiele apparaat zijn vereist.) 4 Indien de pop-up niet verschijnt, selecteer dan [LG HBS-FN7] uit het menu Bluetooth op de mobiele telefoon en maak verbinding (voor gebruikers van iOS of Android 5.0 of...
  • Página 117 LET OP: LG HBS-FN7_LE is niet de juiste modelnaam voor verbinding in de lijst met via Bluetooth verbonden apparaten. Controleer de modelnaam die wordt gebruikt en maak verbinding met de modelnaam zonder 'LE'. OPMERKING: Voor bovenstaande procedure opnieuw uit om verbinding te maken met een ander apparaat.
  • Página 118 (Volume verhogen) oordop twee keer aan. Volgende nummer : Raak de linker of rechter oordop drie keer aan. afspelen OPMERKING: U kunt de bedieningsmethode van de functie wijzigen in de instellingen van het touchpad van de LG TONE Free-app.
  • Página 119 Functies voor mobiele oproepen Functie Status Omschrijving Oproepen Bellen Raak de linker of rechter oordop een keer aan. beantwoorden Oproepen In gesprek Raak de linker of rechter oordop twee keer aan. beëindigen Als u een oproep plaatst met een mobiele telefoon, Oproepen Inactief wordt deze oproep automatisch doorverbonden...
  • Página 120 Houd de linker of rechter oordop ingedrukt om te schakelen tussen de ANC-modus en de LAS-modus. U kunt de LAS- en ANC-functies instellen in de LG TONE Free-app. Als u de LAS- of ANC-functie gebruikt, wordt meer batterijvermogen gebruikt, waardoor de tijd dat u het product kunt gebruiken, afneemt.
  • Página 121 UVnano De laaddoos is uitgerust met een ingebouwde UVnano-LED, waardoor u uw oordoppen schoon kunt gebruiken. Als u de oordoppen via een kabel oplaadt, nadat u ze op de laaddoos hebt geplaatst en het deksel hebt gesloten, zal de UVnano-LED gedurende 10 minuten werken.
  • Página 122 Opladen Opladen via kabel Wanneer de oplaadkabel wordt aangesloten, wordt de oplaadstatus weergegeven op de oplaaddoos. OPMERKING: De oordoppen en de oplaaddoos worden tegelijkertijd opgeladen. De laadpoort op de laaddoos kan niet worden gebruikt als voeding voor mobiele telefoons, enz. Draadloos opladen Lijn het midden van de onderkant van de oplaaddoos uit met het midden van de draadloze oplader.
  • Página 123 De batterijstatus controleren Als de oordopjes in de oplaaddoos zijn geplaatst, wordt de batterijstatus van de oordopjes weergegeven. Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Wanneer de oordoppen op de laaddoos zijn geplaatst terwijl ze zijn aangesloten, zal het UVnano-proces gedurende tien minuten werken.
  • Página 124 Batterijstatusindicator Status Omschrijving Bluetooth-zoekmodus De batterijstatusindicator knippert blauw. De batterijstatusindicator is rood en schakelt aan Batterijniveau lager dan 20% en uit. De batterijstatusindicator is geel en schakelt aan Batterijniveau 20% - 80% en uit. De batterijstatusindicator is groen en schakelt aan Batterijniveau 80% of meer en uit.
  • Página 125 Spraakmelding, Equalizer-modus wijzigen, Locatiegegevens van laatste verbinding controleren en Mijn oordoppen gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie. Zoek, om de 'LG TONE Free'-app te installeren, naar LG TONE Free in de Google Play Store of de App Store of scan onderstaande QR-code.
  • Página 126 Probleemoplossing Als u een van de volgende symptomen waarneemt tijdens het gebruik van het product, controleer het dan zeker opnieuw. Het is mogelijk geen defect. Symptoom Oorzaak en oplossing De stroom Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. schakelt niet in Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt voor headset- en Indien u niet handsfreefuncties, kunt u de oproepfuncties niet gebruiken.
  • Página 127 Specificaties en functies Item Opmerkingen Bluetooth-specificaties V 5.0 (Headset/HandsFree/A2DP/AVRCP) Oordop: 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterij Oplaaddoos: 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Tijd voor het afspelen van muziek met oordopjes & Tot 7 & tot 21 uur (Tot 5 / Tot 15 uur)* met oplaaddoos (ANC AAN) Oordop : binnen een uur / Oplaaddoos : binnen 2 uur Oplaadtijd...
  • Página 128 andere gebruikswijzen. De functie snelladen kan niet worden gebruikt wanneer de laaddoos op een apparaat voor draadloos opladen wordt geplaatst, zoals een pad. Draadloos opladen gaat trager omwille van het feit dat er minder vermogen wordt overgedragen naar de oplaaddoos.
  • Página 129 Używanie LG TONE Free™ Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. UWAGA: w celu zapewnienia jak najlepszej pracy i uniknięcia przypadku uszkodzenia lub nieodpowiedniego użycia urządzenia zestaw słuchawkowy — przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi dotyczącymi go informacjami. Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany w tym podręczniku, związane z błędami typograficznymi lub innymi...
  • Página 130 Produkt ten jest wodoszczelny na poziomie IPX4 (wodoszczelność w codziennym użytkowaniu). (Klasa IPX4 wodoszczelności dotyczy tylko słuchawek dousznych.) Nie należy zanurzać produktu w wodzie lub używać go w wilgotnym miejscu, np. w łazience. PRZESTROGA Nie wolno rozkładać ani naprawiać produktu, oraz ingerować w niego w inny sposób. Nie wolno zostawiać...
  • Página 131 Zabrania się wyrzucania baterii w dowolny sposób. Baterie należy wyrzucać zgodnie z lokalną procedurą. Wymiana baterii na niewłaściwy rodzaj grozi pożarem lub wybuchem. Nie należy przechowywać lub transportować w otoczeniu o ciśnieniu poniżej 11,6 kPa i na wysokości n.p.m. powyżej 15000 m. Wymiana baterii na nieprawidłowy rodzaj może zagrozić...
  • Página 132 UWAGA: Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od ilustracji przedstawionych w podręczniku. PRZESTROGA Upewnij się, że używane są tylko komponenty firmy LG Electronics. Nieoryginalne komponenty mogą uszkodzić produkt i w rezultacie spowodować unieważnienie gwarancji. Należy używać przewodu USB Typu C™ dostarczonego z produktem.
  • Página 133 Informacje ogólne Etui do ładowania Światło nastrojowe (Po otwarciu etui do ładowania światło nastrojowe włącza się i wyłącza.) Port ładowania Dioda LED UVnano Terminale do ładowania Dioda LED UVnano Przycisk parowania / Wskaźnik stanu baterii sprawdzania stanu baterii Wskaźnik UVnano Słuchawki douszne Mikrofon Siatka głośnika...
  • Página 134 (Funkcja ta obsługuje tylko system Android™ 6.0 lub nowszy i wymaga konfiguracji Bluetooth oraz ustawień informacji dotyczących lokalizacji w urządzeniu mobilnym). 4 Jeśli okno podręczne nie zostanie wyświetlone, wybierz opcję [LG HBS-FN7] w menu Bluetooth telefonu komórkowego i aktywuj połączenie (dla użytkowników systemu iOS...
  • Página 135 PRZESTROGA: Na liście urządzeń połączonych za pośrednictwem Bluetooth, LG HBS-FN7_LE nie jest prawidłową nazwą modelu w celu połączenia. Sprawdź nazwę używanego modelu i połącz z modelem o nazwie nie zawierającej symbolu „LE” . UWAGA: Aby połączyć się z innym urządzeniem, ponownie wykonaj powyższą procedurę.
  • Página 136 : Dotknij raz lewej lub prawej słuchawki dousznej. wstrzymaj Regulacja : Dwukrotnie dotknij lewej (zmniejszanie głośności) lub głośności prawej (zwiększanie głośności) słuchawki dousznej. Odtwórz : Dotknij trzykrotnie lewej lub prawej słuchawki dousznej. następny UWAGA: Metodę obsługi funkcji można zmienić w ustawieniach ekranu dotykowego aplikacji LG TONE Free.
  • Página 137 Funkcje obsługi połączeń Funkcja Stan Opis Odbieranie Dotknij raz lewej lub prawej słuchawki dousznej. Dzwonienie połączeń Kończenie Dotknij dwukrotnie lewej lub prawej słuchawki Rozmawianie połączeń dousznej. Jeśli połączenie jest wykonywane z telefonu Wykonywanie Bezczynność komórkowego, następuje automatyczne łączenie z połączeń zestawem słuchawkowym.
  • Página 138 Dotknij i przytrzymaj lewą lub prawą słuchawkę douszną, aby przełączyć pomiędzy trybem ANC i LAS. Funkcje LAS i ANC można ustawić w aplikacji LG TONE Free. W przypadku korzystania z funkcji LAS lub ANC następuje szybsze zużywanie się baterii, co skraca czas Funkcja Słuchanie dźwięku otoczenia (LAS)
  • Página 139 UVnano Etui do ładowania ma wbudowaną diodę UVnano LED, która umożliwia korzystanie ze słuchawek dousznych w higieniczny sposób. Podczas ładowania słuchawek przez przewód po zamontowaniu ich w etui do ładowania i zamknięciu pokrywy, na 10 minut uruchamiana jest dioda UVnano LED. *UVnano to słowo złożone z dwóch słów: UV i jego jednostki, nanometra.
  • Página 140 Ładowanie Ładowanie przewodowe Po podłączeniu przewodu do ładowania na etui do ładowania zostanie wyświetlony stan naładowania. UWAGA: Słuchawki douszne i etui do ładowania są ładowanie jednocześnie. Nie można użyć portu ładowania w obudowie ładującej do zasilania telefonów komórkowych itd. Ładowanie bezprzewodowe Wyrównaj dolną...
  • Página 141 Sprawdzanie stanu baterii Jeśli słuchawki douszne znajdują się w etui do ładowania, wyświetlany jest stan naładowania baterii słuchawek. W przeciwnym razie wyświetlany jest stan naładowania baterii etui do ładowania. Jeśli słuchawki douszne są włożone do podłączonego etui do ładowania, zostanie uruchomiony proces UVnano, który będzie trwał...
  • Página 142 Wskaźnik stanu baterii Stan Opis Tryb szukania Bluetooth Wskaźnik stanu baterii miga na niebiesko. Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie świeci Bateria naładowana poniżej 20% na czerwono i gaśnie. Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie świeci Bateria naładowana 20% - 80% na żółto i gaśnie. Bateria naładowana co najmniej Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie świeci w 80%...
  • Página 143 Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w samej aplikacji. Aby zainstalować aplikację „LG TONE Free” , znajdź LG TONE Free w sklepie Google Play lub App Store, lub skanuj kod QR poniżej.
  • Página 144 Rozwiązywanie problemów W przypadku zaobserwowania któregokolwiek z poniższych objawów podczas korzystania z produktu, należy ponownie sprawdzić. To może nie być usterka. Objaw Przyczyna i rozwiązanie Zasilanie nie Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie konieczności naładuj ją. włącza się Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji zestawu Jeśli nawiązanie słuchawkowego lub głośnomówiącego, nie można korzystać...
  • Página 145 Specyfikacje i funkcje Pozycja Komentarze 5,0 V (zestaw słuchawkowy / zestaw głośnomówiący Specyfikacje Bluetooth / A2DP / AVRCP) Słuchawka douszna: 3,7 V / 55 mAh, litowo-jonowa Bateria Etui do ładowania: 3,7 V / 390 mAh, litowo-jonowa Czas odtwarzania muzyki w słuchawkach dousznych z etui do 7 i do 21 godzin (do 5 / do 15 godzin)* do ładowania (funkcja ANC WŁ.) Słuchawka douszna: w ciągu godziny / Etui do...
  • Página 146 *Okres użytkowania może zależeć od podłączonego urządzenia mobilnego, używanych funkcji, ustawień, siły sygnału, temperatury w miejscu eksploatacji, zakresu częstotliwości oraz innych metod użytkowania. Funkcja szybkiego ładowania nie jest dostępna, gdy etui do ładowania zostanie umieszczone na urządzeniu do ładowania bezprzewodowego, np. na padzie. Funkcja ładowania bezprzewodowego ładuje wolniej, ponieważ...
  • Página 147 De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Los auriculares LG TONE Free (HBS-FN7) son un dispositivo inalámbrico ligero que emplea tecnología Bluetooth. Este producto puede utilizarse como accesorio de sonido con dispositivos que admitan el perfil A2DP o de manos libres Bluetooth.
  • Página 148 PRECAUCIÓN No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente. No coloque el producto cerca de calor excesivo o materiales inflamables. El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible. Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño tamaño del producto.
  • Página 149 Riesgo de incendio o explosión si sustituye la batería por una de tipo incorrecto. No guarde o transporte el producto a presiones mayores que 11,6 kPa ni a una altitud mayor que 15000 m. La sustitución de la batería por una de un tipo incorrecto puede eliminar una medida de protección (por ejemplo, en algunas baterías de litio).
  • Página 150 NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía. Use el cable USB tipo C™ incluido con el producto.
  • Página 151 Descripción general Estuche de carga Luz de estado (cuando abre el estuche de carga, la luz de estado se enciende y se apaga) Puerto de carga LED UVnano Terminales de carga LED UVnano Botón de vinculación/ Indicador del estado de la batería comprobación de la batería Indicador UVnano Auriculares...
  • Página 152 Android™ 6.0 o superior, y requiere la configuración de los ajustes de Bluetooth y de información sobre la ubicación del dispositivo móvil). 4 Si el elemento emergente no aparece, seleccione [LG HBS-FN7] en el menú Bluetooth del teléfono móvil y conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones anteriores).
  • Página 153 PRECAUCIÓN: En la lista de dispositivos Bluetooth conectados, LG HBS-FN7_LE no es el nombre de modelo correcto para conectarse. Compruebe el nombre de modelo que está en uso y conéctese al nombre de modelo que no incluye “LE” . Reconexión automática Los auriculares se conectan automáticamente al abrir la tapa del estuche de carga.
  • Página 154 (aumentar el volumen) dos veces. Reproducir : Toque el auricular izquierdo o derecho tres veces. siguiente NOTA: Puede cambiar el método de funcionamiento de cada función desde los ajustes del panel táctil de la aplicación LG TONE Free.
  • Página 155 Funciones de llamada a través del móvil Función Estado Descripción Responder Toque el auricular izquierdo o derecho una vez. Sonando llamadas Finalizar Toque el auricular izquierdo o derecho dos veces. Hablando llamadas Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la Realizar Inactivo llamada se conectará...
  • Página 156 ANC y LAS. Puede configurar las funciones LAS y ANC en la aplicación LG TONE Free. Si usa la función LAS o ANC, la batería se agota más rápido, con lo que se reduce el tiempo durante el que puede La función Escuchar sonido ambiente (LAS)
  • Página 157 UVnano El estuche de carga incorpora un LED UVnano que le permite usar los auriculares con total limpieza. Si carga los auriculares con cable después de instalarlos en el estuche de carga y cerrar la tapa, el LED UVnano funciona durante 10 minutos. * UVnano es una palabra compuesta formada por las palabras UV y su unidad, el nanómetro.
  • Página 158 Carga Carga con cable Cuando se conecta el cable de carga, el estado de carga se muestra en el estuche de carga. NOTA: Los auriculares y el estuche de carga se cargan a la vez. El puerto de carga del estuche de carga no se puede usar para suministrar alimentación a teléfonos móviles, etc.
  • Página 159 Comprobar el estado de la batería Si los auriculares están montados en el estuche de carga, se muestra el estado de la batería de los auriculares internos. De lo contrario, se muestra el estado de la batería del estuche de carga. Si los auriculares están instalados en el estuche de carga mientras está...
  • Página 160 Indicador del estado de la batería Estado Descripción El indicador del estado de la batería parpadea Modo de Búsqueda Bluetooth en azul. El indicador del estado de la batería se enciende Batería por debajo del 20 % y apaga en rojo. Batería entre el 20 % y El indicador del estado de la batería se enciende y el 80 %...
  • Página 161 última conexión y Buscar mis auriculares. Eche un vistazo a la aplicación para obtener más información. Para instalar la aplicación “LG TONE Free” , busque LG TONE Free en Google Play Store o App Store o escanee el siguiente código QR.
  • Página 162 Solución de problemas Si observa alguno de estos síntomas mientras usa el producto, asegúrese de volver a revisarlo. Puede que no sea un fallo de funcionamiento. Síntoma Causa y solución El producto no se Compruebe el nivel de batería y cárguela. enciende Si el teléfono móvil no admite las funciones manos libres y de Si no puede realizar...
  • Página 163 Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP) tecnología Bluetooth Auricular: 3,7 V/55 mAh, iones de litio Batería Estuche de carga: 3,7 V/390 mAh, iones de litio Tiempo de reproducción de música con los Hasta 7 y hasta 21 horas (hasta 5/hasta 15 horas)* auriculares y el estuche de carga (ANC activada) Auricular: menos de una hora/Estuche de carga: menos...
  • Página 164 *La duración de uso puede variar según el dispositivo móvil conectado, las funciones que se utilicen, los ajustes, la intensidad de la señal, la temperatura de funcionamiento, la banda de frecuencia y otros métodos de uso. La función de carga rápida no está disponible cuando el estuche de carga se coloca en un dispositivo de carga inalámbrica, como una base de carga.
  • Página 165 Používanie slúchadiel LG TONE Free™ Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. Všetky práva vyhradené POZNÁMKA: Pred použitím slúchadlovej súpravy si dôkladne prečítajte všetky informácie, aby bol zaistený optimálny výkon slúchadlovej súpravy a nedošlo k jej poškodeniu ani nesprávnemu použitiu.
  • Página 166 Tento produkt poskytuje zvýšenú odolnosť úrovne IPX4 (odolný na každodenné používanie). (Úroveň odolnosti IPX4 platí len pre slúchadlá.) Produkt neumiestňujte do vody ani ho nepoužívajte na vlhkom mieste, napríklad v kúpeľni. UPOZORNENIE Produkt svojvoľne nerozoberajte, neupravujte ani neopravujte. Produkt neumiestňujte do blízkosti horľavých materiálov ani zdrojov veľkého tepla. Pri používaní...
  • Página 167 Neskladujte a neprepravujte pri tlaku nižšom ako 11,6 kPa alebo v nadmorskej výške nad 15 000 m. Výmenou batérie za nesprávny typ môžete spôsobiť nefunkčnosť ochranných prvkov batérie (napríklad v prípade niektorých typov lítiových batérií). Batériu nelikvidujte v ohni alebo rúre ani ju mechanicky nedrvte a nerežte. Môže dôjsť k výbuchu.
  • Página 168 Karta WEEE (iba Európa) POZNÁMKA: Skutočný vzhľad produktu sa môže líšiť od obrázkov v návode. UPOZORNENIE Používajte len originálne diely od spoločnosti LG Electronics. Použitie neoriginálnych dielov môže viesť k poškodeniu produktu, a tým k strate záruky. Používajte kábel USB Type C™ dodaný s produktom.
  • Página 169 Prehľad Nabíjacie puzdro Náladové osvetlenie (Náladové osvetlenie sa zapne a vypne pri otvorení puzdra.) Nabíjací konektor UVnano LED dióda Nabíjacie konektory UVnano LED dióda Tlačidlo na spárovanie / Indikátor stavu batérie kontrolu batérie Indikátor UVnano Slúchadlá Mikrofón Mriežka reproduktora Mriežka reproduktora Dotyková...
  • Página 170 Android™ 6.0 alebo novší a vyžaduje si nastavenie rozhrania Bluetooth a informácií o polohe na mobilnom zariadení.) 4 Ak sa vyskakovacie okno nezobrazí, vyberte možnosť [LG HBS-FN7] v menu Bluetooth na mobilnom telefóne a nadviažte spojenie (pre používateľov systému iOS alebo Android 5.0 a nižších verzií).
  • Página 171 UPOZORNENIE: Názov LG HBS-FN7_LE v zozname pripojených zariadení Bluetooth nie je správny názov modelu na vytvorenie spojenia. Skontrolujte názov používaného modelu a pripojenie sa k modelu bez koncovky „LE“ . Automatické opätovné pripojenie Keď otvoríte kryt nabíjacieho puzdra, slúchadlá sa pripoja automaticky. Ak zatvoríte kryt nabíjacieho puzdra a sú...
  • Página 172 Pozastaviť Zmena : Dotknite sa ľavého (zníženie hlasitosti) alebo pravého hlasitosti (zvýšenie hlasitosti) slúchadla dvakrát. : Dotknite sa ľavého alebo pravého slúchadla trikrát. Prehrať ďalšie POZNÁMKA: Spôsob ovládania funkcií môžete zmeniť pomocou nastavenia dotykových plôch v aplikácii LG TONE Free.
  • Página 173 Funkcie mobilného hovoru Funkcia Stav Opis Dotknite sa ľavého alebo pravého slúchadla Prijatie hovoru Vyzváňanie jedenkrát. Ukončenie Prebieha Dotknite sa ľavého alebo pravého slúchadla hovoru hovor dvakrát. Uskutočnenie Ak hovor uskutočníte pomocou mobilného telefónu, Nečinnosť hovoru automaticky sa prepojí na slúchadlovú súpravu. Ak sa raz dotknete ľavého alebo pravého slúchadla, aktuálny hovor sa podrží...
  • Página 174 Ambient Sound) slúchadlo a podržaním prepnete medzi režimami ANC a LAS. Funkcie LAS a ANC môžete nastaviť v aplikácii LG TONE Free. Počas používania funkcie LAS alebo ANC sa batéria vybíja rýchlejšie a skracuje sa výdrž produktu. Funkcie LAS a ANC môžete používať...
  • Página 175 UVnano Nabíjacie puzdro obsahuje zabudovanú UVnano LED diódu, ktorá umožňuje hygienické používanie slúchadiel. Ak po vložení slúchadiel do nabíjacieho puzdra a zavretí krytu budete nabíjať slúchadlá prostredníctvom kábla, UVnano LED dióda sa aktivuje na 10 minút. * UVnano je zložené slovo odvodené zo slov UV a jednotky, nanometra.
  • Página 176 Nabíjanie Káblové nabíjanie Po pripojení nabíjacieho kábla sa na nabíjacom puzdre rozsvieti stav nabíjania. POZNÁMKA: Slúchadlá a nabíjacie puzdro sa nabíjajú súčasne. Nabíjací port na nabíjacom kryte nemožno použiť na napájanie mobilných telefónov atď. Bezdrôtové nabíjanie Zarovnajte stred dolnej strany nabíjacieho puzdra so stredom bezdrôtovej nabíjačky. POZNÁMKA: Bezdrôtová...
  • Página 177 Kontrola úrovne nabitia batérie Ak sú v nabíjacom puzdre vložené slúchadlá, zobrazí sa stav batérie slúchadiel. Inak sa zobrazí stav nabitia batérie nabíjacieho puzdra. Keď vložíte slúchadlá do nabíjacieho puzdra pripojeného k napájaniu, na desať minút sa spustí funkcia UVnano. Po dokončení...
  • Página 178 Indikátor stavu batérie Stav Opis Režim vyhľadávania pripojenia Indikátor stavu batérie bliká namodro. Bluetooth Indikátor stavu batérie sa rozsvecuje načerveno Úroveň batérie menej ako 20 % a zhasína. Indikátor stavu batérie sa rozsvecuje nažlto a Úroveň batérie 20 % – 80 % zhasína.
  • Página 179 Hlasové upozornenie, Zmena režimu ekvalizéra, Kontrola informácií o polohe posledného pripojenia a Vyhľadanie slúchadiel. Ďalšie informácie nájdete v aplikácii. Ak chcete nainštalovať aplikáciu „LG TONE Free“ , v obchode Google Play alebo App Store vyhľadajte aplikáciu LG TONE Free, prípadne naskenujte kód QR na tejto strane.
  • Página 180 Riešenie problémov Ak počas používania produktu spozorujete nasledujúce správanie, dôkladne skontrolujte príčinu. Nemusí ísť o poruchu. Symptóm Príčina a riešenie Napájanie sa nezapne Skontrolujte úroveň nabitia batérie a batériu nabite. Ak mobilný telefón nepodporuje funkcie slúchadlovej Nie je možné súpravy ani hands-free, nemôžete používať funkcie hovoru. telefonovať...
  • Página 181 Parametre a funkcie Položka Poznámky Technické parametre V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) pripojenia Bluetooth Slúchadlo: 3,7 V / 55 mAh, lítiovo-iónová Batéria Nabíjacie puzdro: 3,7 V / 390 mAh, lítiovo-iónová Čas prehrávania hudby, slúchadlá / Až 7 hod. / až 21 hod. (až 5 hod. / až 15 hod.)* s nabíjacím puzdrom (funkcia ANC zap.) Slúchadlo: do hodiny / Nabíjacie puzdro: do 2 hodín...
  • Página 182 * Výdrž sa môže líšiť v závislosti od pripojeného mobilného zariadenia, používaných funkcií, nastavení, intenzity signálu, prevádzkovej teploty, frekvenčného pásma a ďalších spôsobov používania. Funkcia rýchleho nabíjania nepracuje počas nabíjania položením na bezdrôtové nabíjacie zariadenie, napríklad podložku. Funkcia bezdrôtového nabíjania pracuje pomalšie z dôvodu nižšieho výkonu prenášaného do nabíjacieho puzdra.
  • Página 183 Reference guide Referenční příručka Manuel de référence Referenzhandbuch Kezelési útmutató Guida di riferimento Naslaggids Poradnik użytkownika Guía de referencia Referenčná príručka...
  • Página 184 Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 185 2. Bluetooth Connection Precautions The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals: - When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and the connected device - When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones, microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used - When using a Bluetooth device (TV, laptop, etc.) other than the mobile phone, the sound quality may be affected by the specifications and performance of the device...
  • Página 186 LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Página 187 Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
  • Página 188 In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to [email protected].
  • Página 189 Referenční příručka Prohlášení o shodě PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že jako typ rádiového zařízení jsou tato sluchátka v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 190 2. Opatření při používání připojení Bluetooth Následující prostředí ovlivňují dosah a příjem signálu Bluetooth: - Pokud se mezi zařízením Bluetooth a připojeným zařízením nacházejí zdi, kovy, lidská těla nebo jiné překážky - Pokud je v blízkosti používaných zařízení umístěno vybavení pracující na frekvenci 2,4 GHz (bezdrátové...
  • Página 191 - Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
  • Página 192 Důležité bezpečnostní informace Vyvarujte se poškození sluchu Pokud máte sluchátka nastavena na vysokou úroveň hlasitosti, může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Po čase si můžete zvyknout na vyšší hlasitost, než je běžné, avšak vyšší hlasitost může váš sluch poškodit. V případě, že vám zvoní...
  • Página 193 Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci), a to na základě...
  • Página 194 Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ces écouteurs, qui sont un type d’équipement radio, sont conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 195 2. Précautions concernant la connexion Bluetooth Les environnements suivants affectent la portée et la réception des signaux Bluetooth : - Lorsque des murs, du métal, des personnes ou d’autres obstacles se trouvent entre l’appareil Bluetooth et l’appareil connecté - Lorsque des équipements qui utilisent des signaux de fréquence 2,4 GHz (réseaux locaux sans fil, téléphones sans fil, fours à...
  • Página 196 - La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été...
  • Página 197 Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive L’utilisation de vos écouteurs avec un volume sonore très élevé risque de provoquer une perte auditive permanente. Réglez le volume sur un niveau adéquat. N’oubliez pas que même si votre oreille s’habitue avec le temps à...
  • Página 198 En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
  • Página 199 Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Android, Google Play, das Logo von Google Play und andere damit zusammenhängende Kennzeichnungen und Logos sind Markenzeichen von Google LLC.
  • Página 200 2. Sicherheitshinweise zu Bluetooth -Verbindungen Die folgenden Umgebungen beeinflussen die Reichweite und den Empfang von Bluetooth-Signalen: - Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem verbundenen Gerät Wände, Metalle, Menschen oder andere Hindernisse befinden - Wenn sich Geräte, die Signale mit einer Frequenz von 2,4 GHz nutzen (WLANs, Mobiltelefone, Mikrowellengeräte usw.), in der Nähe der verwendeten Geräte befinden - Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät (TV, Laptop etc.) benutzen als das Mobiltelefon, kann aufgrund der Spezifikationen und der Leistung die Tonqualität beeinträchtigt sein...
  • Página 201 - Darüber hinaus sind im Garantieumfang keine Produktfehler eingeschlossen, die aufgrund von unsachgemäßen Reparaturen, Veränderungen oder Serviceleistungen durch Personen auftreten, die nicht von LG Electronics dazu berechtigt sind. Die Garantie erlischt, wenn die Siegel und Etiketten auf dem Produkt beschädigt oder manipuliert wurden.
  • Página 202 Wichtige Sicherheitsinformationen Vermeiden von Hörschäden Die Verwendung des Headsets mit hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörverlust führen. Stellen Sie die Lautstärke auf ein sicheres Maß ein. Auch wenn Sie sich im Lauf der Zeit daran gewöhnt haben, kann eine zu hohe Lautstärke dennoch zu Hörschäden führen. Wenn Sie meinen, ein Klingeln zu hören oder Geräusche nur gedämpft wahrnehmen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter, und lassen Sie Ihr Gehör überprüfen.
  • Página 203 Neben dem Quellcode stehen dort alle verwiesenen Lizenzbedingungen, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: [email protected]. Dieses Angebot gilt bis drei Jahre nach der letzten Auslieferung des Produkts. Dieses Angebot gilt für jeden Empfänger dieser Information.
  • Página 204 Az Android, a Google Play, a Google Play logó és más kapcsolódó jelek és logók a Google LLC védjegyei. Kiegészítő információk 1. Rádiófrekvencia-kibocsátás Ez a Bluetooth LG vezeték nélküli sztereó fülhallgató egy rádió adó és vevő. Amikor a készülék működés közben Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonnal kommunikál, a 2402–2480 MHz-es frekvenciatartományba eső, rádiófrekvenciás elektromágneses mezőt (mikrohullámokat) fogad és bocsát ki.
  • Página 205 2. Bluetooth csatlakozási előfeltételek A következő környezeti hatások befolyásolhatják a Bluetooth jelek hatósugarát és erősségét: - Ha falak, fémtárgyak, emberek vagy egyéb akadályok vannak a Bluetooth eszköz és a csatlakoztatott készülék között - Ha 2,4 GHZ-es frekvenciát használó berendezések (vezeték nélküli LAN hálózatok, vezeték nélküli telefonok, mikrohullámú...
  • Página 206 A garancia nem vonatkozik továbbá a termék balesetből, átalakításból, módosításból vagy előre nem látható eseményekből származó, illetve folyadékok által okozott károkra. - A garancia nem vonatkozik a termék szakszerűtlen javításából vagy nem az LG Electronics által felhatalmazott személy által nyújtott szolgáltatásokból eredő károkra. A terméken található...
  • Página 207 Fontos biztonsági tudnivalók A halláskárosodás veszélye Ha nagy hangerővel használja a Headsetet, átmeneti hallásvesztés következhet be. Állítsa a hangerőt biztonságos szintre. Lehet, hogy idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz, így azt már nem érzékeli hangosnak, ám ez ettől függetlenül halláskárosodáshoz vezethet. Ha cseng a füle, vagy elmosódottan hallja mások beszédét, ne használja tovább a készüléket, és vizsgáltassa meg a hallását.
  • Página 208 A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld az [email protected] e-mail-címre.
  • Página 209 Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 210 2. Precauzioni per la connessione Bluetooth Gli ambienti indicati di seguito possono incidere sulla portata e sulla ricezione dei segnali Bluetooth: - Presenza di pareti, elementi in metallo, persone o altri ostacoli fra il dispositivo Bluetooth e quello connesso - Presenza di apparecchiature che utilizzano segnali con frequenza pari a 2,4 GHz (reti LAN wireless, telefoni wireless, forni a microonde e così...
  • Página 211 LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Página 212 Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del vivavoce ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente dell’udito. Impostare il volume su un livello sicuro. È possibile che nel tempo ci si adatti a un volume più alto che potrebbe sembrare normale ma che può...
  • Página 213 In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo [email protected] addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Página 214 Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. wereldwijd.
  • Página 215 2. Voorzorgsmaatregelen voor Bluetooth -verbindingen De volgende omgevingen beïnvloeden het bereik en de ontvangst van Bluetooth-signalen: - Wanneer er zich muren, metaal, lichamen of andere obstakels tussen het Bluetooth-apparaat en het aangesloten apparaat bevinden - Wanneer apparatuur die frequentiesignalen van 2,4 GHz gebruikt (zoals draadloze LAN’s, draadloze telefoons, magnetrons, enz.) in de buurt van de gebruikte apparaten wordt geplaatst - Bij het gebruiken van een ander Bluetooth-apparaat (TV, laptop, enz.) dan de mobiele telefoon, kan de geluidskwaliteit worden beïnvloed door de specificaties en prestaties van het apparaat...
  • Página 216 - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie.
  • Página 217 Belangrijke veiligheidsinformatie Gehoorschade voorkomen Als u de headset op een hoog volume gebruikt, kan dit leiden tot permanente gehoorschade. Stel het volume in op een veilig niveau. Na verloop van tijd kunt u aan een hoger volume wennen. Dit kan voor u normaal gaan klinken, maar kan niettemin uw gehoor beschadigen.
  • Página 218 Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar [email protected].
  • Página 219 Informacje dodatkowe 1. Ekspozycja na fale radiowe Ten zestaw słuchawkowy Bluetooth LG jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Podczas pracy komunikuje się z przenośnym urządzeniem wyposażonym w technologię Bluetooth poprzez odbieranie i wysyłanie elektromagnetycznych fal radiowych (mikrofal) o częstotliwości w zakresie Od 2402 do 2480 MHz.
  • Página 220 2. Środki ostrożności dotyczące połączenia Bluetooth Następujące czynniki mogą mieć wpływ na zasięg i odbiór sygnału funkcji Bluetooth: – na drodze sygnału Bluetooth znajduje się ściana, metalowy obiekt lub człowiek; – sprzęt korzystający z sygnałów o częstotliwości 2,4 GHz znajduje się w pobliżu urządzenia (urządzenia bezprzewodowe, mikrofalówki itd.).
  • Página 221 Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacji, szczegółowo opisanymi w Instrukcji Obsługi. LG Electronics Polska Sp. z o.o. udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty wydania sprzętu. - Gwarancja dotyczy wyrobów powszechnego użytku dystrybuowanych przez LG Electronics Polska Sp.
  • Página 222 - LG Electronics Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe lub inne następstwa cywilnoprawne spowodowane wystąpieniem wady w reklamowanym urządzeniu. W szczególności dotyczy to: utraty obrotu, zysku, możliwych korzyści, utraty danych, informacji, uszkodzeń nośników. - W przypadku naprawy poza miejscem użytkowania, sprzęt powinien zostać dostarczony do właściwego miejsca lub przekazany do wysyłki w opakowaniu zmniejszającym ryzyko jego...
  • Página 223 Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu i przechowania) po przesłaniu prośby na adres [email protected].
  • Página 224 Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 225 2. Precauciones de conexión Bluetooth Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth : - Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado - Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas, teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso - Al usar un dispositivo Bluetooth (televisor, ordenador portátil, etc.) que no sea el teléfono móvil, la calidad de sonido puede verse afectada por las especificaciones y el rendimiento del dispositivo...
  • Página 226 LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Página 227 LG Electronics España - Central Asistencia Técnica Calle Chile 1 28290 - Las Rozas de Madrid - Madrid...
  • Página 228 Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a [email protected].
  • Página 229 Referenčná príručka Vyhlásenie o zhode VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu Slúchadlá sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
  • Página 230 - Záruka je platná iba vtedy, ak je k výrobku určenému na opravu alebo výmenu priložený originál dokladu o kúpe vydaný predajcom pôvodnému kupujúcemu, obsahujúci dátum zakúpenia a sériové číslo. Spoločnosť LG Electronics si vyhradzuje právo odmietnuť záručný servis, ak bola táto informácia odstránená alebo zmenená po pôvodnej kúpe výrobku od predajcu.
  • Página 231 - Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené nesprávnymi postupmi opravy, úpravami alebo servisom vykonávaným osobou, ktorá nemá oprávnenie spoločnosti LG Electronics. Manipulácia s ktoroukoľvek z pečatí na výrobku má za následok stratu záruky. Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU...
  • Página 232 Dôležité informácie o bezpečnosti Vyvarujte sa poškodenia sluchu Ak máte Slúchadlá nastavené na vysokú úroveň hlasitosti, môže dôjsť k trvalej strate sluchu. Hlasitosť nastavte na bezpečnú úroveň. Časom si môžete zvyknúť na vyššiu hlasitosť zvuku, takže sa vám môže zdať zvuk normálny, ale v skutočnosti môže poškodzovať váš sluch. Ak máte pocit zvonenia v ušiach alebo hovor počujete stlmený, prestaňte počúvať...
  • Página 233 Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv. Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti odoslanej na [email protected].
  • Página 234 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Página 235 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Página 236 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Página 237 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Página 238 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε...
  • Página 239 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts...
  • Página 240 élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Página 241 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto.
  • Página 242 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Página 243 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć...
  • Página 244 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou...
  • Página 245 Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. - La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería...
  • Página 246 Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou) - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní...
  • Página 247 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Página 248 - În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață...
  • Página 249 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. - Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Página 250 (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) - Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalifikuoti specialistai. Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų...
  • Página 251 - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å...
  • Página 252 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve. - Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega orodja.
  • Página 253 - U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalifikovana osoba, bilo da se radi o zameni ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da...
  • Página 254 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG- palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Página 255 предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на продукта, разединяване...
  • Página 256 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Página 257 Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/-kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Página 258 Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu pakalpojumu sniedzēju. - Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators.
  • Página 259 (ТОЛЬКО для продуктов со встроенной батареей) - В случае если данный продукт имеет встроенную батарею, которую конечные пользователи не могут без труда извлечь, компания LG рекомендует, чтобы батарея была извлечена только квалифицированными профессионалами для ее замены или утилизации по окончании срока службы данного продукта.
  • Página 260 шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн. - Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/ түйіспелерінің...
  • Página 261 персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно вийняти акумулятор за допомогою...
  • Página 262 За да спречат оштетување на производот и поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на куќиштето на...
  • Página 263 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling y ČESKY Likvidace starého přístroje 1 Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a...
  • Página 264 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement...
  • Página 265 Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Sie sind persönlich dafür verantwortlich, dass Sie sämtliche personenbezogene Daten, die sich auf dem Gerät befinden, vor der Entsorgung Ihres Gerätes löschen. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling...
  • Página 266 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Página 267 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”).
  • Página 268 WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling y ESPAÑOL Símbolo para marcar AEE 1 El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera...
  • Página 269 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Página 270 în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling y TÜRKÇE Eski cihazınızın atılması...
  • Página 271 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
  • Página 272 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling y SRPSKI Odlaganje starog aparata 1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski...
  • Página 273 3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Página 274 WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling y EESTI Teie vana seadme hävitamine 1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
  • Página 275 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling y РУССКИЙ Утилизация старого оборудования...
  • Página 276 зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling 4 Україна обмеження на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо...