Tabla de contenido

Enlaces rápidos

B B
a a
l l
a a
n n
z z
B
a
l
a
n
z
G G
G
G G
G
MANUAL DE INSTRUCCIONES
a a
s s
d d
e e
P P
r r
e e
c c
a
s
d
e
P
r
e
c
G G
F F
- -
3 3
0 0
0 0
G
F
-
3
0
0
F F
- -
3 3
0 0
0 0
0 0
F
-
3
0
0
0
F F
- -
6 6
0 0
0 0
0 0
F
-
6
0
0
0
i i
s s
i i
ó ó
n n
i
s
i
ó
n
MAN GF
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AND GF-300

  • Página 1 ó ó ó MANUAL DE INSTRUCCIONES MAN GF...
  • Página 2 MAN GF...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE OPERACION BASICA 1. INTRODUCCION ......................3 1-1 Acerca de este manual ……………………………………………………………………. 3 1-2 Características ……………………………………………………………………………… 3 1-3 Conformidad ………………………………………………………………………………… 4 2. DESEMBALAJE ....................... 5 2-1 Montaje de la pantalla antiviento …………………………………………………………. 5 2-2 Nombre de las partes ……………………………………………………………………….5 2-3 Instalación de la balanza …………………………………………………………………..
  • Página 5 10-2 Ejemplos de emisión de datos .................. 29 11. MEMORIZACION DE DATOS ..................31 11-1 Notas sobre el uso de la memoria de datos ............. 31 11-2 Memoria para el dato de pesada ................31 11-3 Memoria para el peso unitario – Modo contadora ............ 34 12.
  • Página 6: Operacion Basica

    INTRODUCCION Este manual describe como trabaja esta balanza y como obtener lo mejor de sus características. Léalo completamente antes de usar la balanza y téngalo a mano para futura referencia. Acerca de este manual Este manual está dividido en cinco partes, descriptas a continuación. Operación básica ........Describe las precauciones a tener en cuenta en la manipulación de la balanza, su construcción y la operación básica de la misma.
  • Página 7: Conformidad

    Conformidad Conformidad con las Reglas de la FCC Note que este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Este equipo a sido probado se encuentra dentro de los límites de un equipo de computación Clase A siguiendo la Subparte J de la Parte 15 de las reglas FCC.
  • Página 8: Desembalaje

    El contenido del embalaje depende del modelo. BALANZA ADAPTADOR DE CORRIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CUBIERTA TRANSPARENTE DE LA UNIDAD PRINCIPAL SOFTWARE WINCT PANTALLA ANTIVIENTO (solo para GF-300) MONTAJE DE LA PANTALLA ANTIVIENTO NOMBRE DE LAS PARTES...
  • Página 9: Instalación De La Balanza

    1. Refiérase a la punto “3. PRECAUCIONES” para instalar la balanza. Colóquela en una mesa firme. 2. Para el modelo GF-300 coloque la pantalla antiviento como se indica en la página anterior. Para los modelos GF-3000/6000 coloque el anillo antiviento.
  • Página 10: Despues De Usar

    • Evite golpear la balanza. • No desarme la balanza, contiene piezas muy delicadas. Contáctese con el distribuidor AND si la balanza necesita ser reparada. • No use solventes orgánicos para limpiarla. Use una franela humedecida con un detergente suave.
  • Página 11 Símbolos del visor. Función de las teclas: TECLA AL PRESIONARLA AL PRESIONARLA Y RETENER Enciende o apaga el visor. El indicador “en espera se enciende cuando el visor se apaga. Esta tecla esta disponible en cualquier momento. Si se presiona durante la operación, esta es interrumpida y el visor se apaga.
  • Página 12: Unidades De Pesaje

    UNIDADES DE PESAJE UNIDADES En las balanzas GF, están disponibles las siguientes unidades y modos de pesaje. (1) Modo contadora. (2) Modo porcentaje. (3) Modo densidad. Para usar este modo debe ser almacenado en la tabla de funciones, como se describe más adelante.
  • Página 13: Almacenaje De Unidades

    En la tabla siguiente se indica la capacidad de pesaje y la mínima indicación (división mínima) en el visor de acuerdo al modelo de balanza. GF 300 GF 3000 GF 6000 Unidad Peso Máx. División Peso Máx. División Peso Máx. División Gramo 310.000...
  • Página 14: Modo Contadora (Pc)

    MODO CONTADORA (PC) Este modo se utiliza para determinar la cantidad de piezas puestas sobre el plato basado en el peso unitario de una muestra estándar. Cuanto menos varié el peso entre las piezas colocadas más exacto será el conteo. La balanza está equipada con la función ACAI (Exactitud de conteo mejorada automáticamente), para mejorar la exactitud del conteo.
  • Página 15: Modo Porcentaje (Pct)

    10. Cada vez que se realice la operación anterior, será obtenido un peso unitario más exacto. No hay definido un limite superior del rango del ACAI para una cantidad de muestras que exceda de 100. Para que la función ACAI trabaje bien trate de agregar una cantidad de piezas similar a la que hay en la balanza.
  • Página 16: Operación

    Para incrementar la velocidad de respuesta o para obtener una indicación más estable, realice lo siguiente: OPERACIÓN 1. Presione y mantenga presionada la tecla MODE hasta que se muestre RESPONSE. Y luego presione la tecla MODE nuevamente en forma rápida. 2.
  • Página 17: Ajuste Usando Un Peso Externo

    Precaución en el uso de un peso externo • La exactitud puede influenciar la exactitud del pesaje. Seleccione el peso apropiado de acuerdo a la siguiente tabla: Modelo Peso para el ajuste Rango ajustable GF 300 300 g, 200 g, 100 g. - 0,015 g.
  • Página 18: Verificación Del Ajuste Usando Un Peso Externo

    VERIFICACION DEL AJUSTE USANDO UN PESO EXTERNO Esta función verifica la exactitud de pesaje de la balanza usando un peso externo. Y emite el resultado a través de la interfase RS232C, esto lo hace cuando esta habilitada la salida GLP. La verificación no realiza el ajuste.
  • Página 19: Inhibidores De Funcion E Inicializacion

    INHIBIDORES DE FUNCION Y INICIALIZACION PERMITE O INHIBE La balanza almacena parámetros que conviene resguardar (por ej. Datos de ajuste, datos de operación ambiental, formato de la salida de datos). Hay cinco selectores de inhibición. Cada uno de ellos puede colocarse en “permite”...
  • Página 20 Operación 1. Presione la tecla ON:OFF para apagar el visor. 2. Mientras presiona y mantiene las teclas PRINT y SAMPLE, presione la tecla ON:OFF. La balanza mostrara P5. 3. Presione la tecla SAMPLE, la balanza mostrara CLr. 4. Presione la tecla PRINT Para cancelar esta operación presione CAL.
  • Página 21: Tabla De Funcion

    TABLA DE FUNCION La tabla de función lee y re-escribe los parámetros que están almacenados en la balanza. Esos parámetros serán mantenidos en la memoria aún cuando se desconecte la balanza. ESTRUCTURA Y SECUENCIA DE LA TABLA DE FUNCION La tabla de función consiste de dos capas. La primera capa es la “Clase” y la segunda el “Ítem”. Cada ítem almacena un parámetro.
  • Página 22: Detalles De La Tabla De Función

    DETALLES DE LA TABLA DE FUNCION Clase Item Pará- Descripción metro Puede cambiarse con el Respuesta rápida, más sensible FAST Cond ajuste de respuesta. 1 • MID. Con Hold I, usa el tiempo Condición Respuesta lenta, más estable SLOW promedio El indicador de estabilización se ilumina Indica estable entre ±...
  • Página 23 Clase Item Pará- Descripción metro Acepta solo la tecla 0 • Modo tecla PRINT cuando la indicación es estable Modo A de auto impresión Emite datos cuando la (Referencia = 0) indicación es estable y se Modo B de auto impresión cumplen las condiciones Modo salida de datos (Referencia = último valor estable)
  • Página 24 Clase Item Pará- Descripción metro 600 bps 1200 bps 2 • 2400 bps Velocidad de emisión (baud rate) 4800 bps 9600 bps 0 • 7 bits, par btPr bits de datos, bit de 7 bits, impar paridad 8 bits, sin 0 •...
  • Página 25: Descripción De La Clase "Ambiente, Visor

    ANIMAL) El rango de estabilización y tiempo de promediado se eligen en “Condición (Cond)” y en “Banda de Estabilidad (St-b)” Rango de pesaje Tiempo de Promediado Rango de estabilización GF-300 0,200g o más Cond 0 2 segundos rápido St-b 0 Pequeño...
  • Página 26: Descripción Del Ítem "Salida De Datos

    trc 0 No se utiliza la función de seguimiento de cero. Se usa la función seguimiento. trc 2 Velocidad de refresco del visor (SPd) Periodo en el cual se refresca la indicación del visor. Este parámetro también afecta a “Velocidad de emisión”, Pausa en la emisión de datos”...
  • Página 27: Descripción Del Ítem "Formato Del Dato

    Modo A: configuración requerida dout Prt I Modo auto impresión A (referencia = cero) dout AP-P Modo polaridad para auto impresión dout AP-b Modo diferencia para auto impresión Ejemplo: “Para pesar la muestra agregada cada vez que una muestra es agregada, con “Ar-d” en “I” (para ajustar acero después de el dato se emitió).”...
  • Página 28 Formato DP (Impresión vaciada) SiF tYPE I Se usa este formato cuando el equipo periférico no puede recibir el formato A&D. Este formato consiste en 16 caracteres excluyendo el terminador. • El encabezado de dos caracteres indica la condición de la balanza. No se usa encabezado para fuera de rango.
  • Página 29: Descripción Del Formato Del Dato Agregado Al Peso

    Formato CSV SiF tYPE 5 • Separa los datos del formato estándar A&D de la unidad por una coma. • Emite la unidad aún cuando haya sobrecarga. • Cuando se agregan el número de identificación y el número de pesada, emite el número de identificación, el número de pesada y el peso en ese orden, separando cada ítem por una coma y tratando a todos los ítems como un grupo de datos.
  • Página 30: Función Comparador

    Sobrecarga A&D Error positivo Sobrecarga A&D Error negativa. Los cuadros en blanco son espacios. FUNCION COMPARADOR El resultado de la comparación se indica en el visor con HI OK LO Condiciones de Operación: • Sin Comparación • Comparación cuando el peso es estable o sobrecargado, excluyendo “cerca de cero”...
  • Página 31 PRINT Guarda la nueva configuración y va al paso 9. Cancela la nueva configuración y va al paso 9. 9 Cuando se vea CP Lñt, presione la tecla PRINT. Se muestra la configuración actual. Para cambiar la configuración actual usar las siguientes teclas. SAMPLE Selecciona el dígito al que se le va a cambiar el valor.
  • Página 32: Numero De Identificacion Y Reporte Glp

    NUMERO DE IDENTIFICACION Y REPORTE GLP Este número se usa para identificar la balanza cuando se usa norma de “Buena Practica de Laboratorio (GLP). Los siguientes datos de GLP son transmitidos a un impresor o a una computadora USANDO LA INTERFASE rs-232c.
  • Página 33 Formato para “Reporte de Prueba de Calibración” renglón Descripción Datos emitidos Fabricante _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A_&_D<CRLF> Modelo MODEL_ _ _ _ GF-3000<CRLF> Número de serie S/N_ _ _ _ _ _ _1234567<CRLF> Número de Identificación ID_ _ _ _ _ _ _ _ABCDEF<CRLF>...
  • Página 34: Memorizacion De Datos

    Donde: _ : espacio CR : retorno de carro LF : avance de línea MEMORIZACION DE DATOS La Memorización de datos es una función que permite almacenar las pesadas y pesos unitarios. De los datos en memoria la balanza solo puede mostrar las pesadas. Los datos de peso en memoria se pueden emitir de una solo vez hacia una computadora.
  • Página 35 PRINT y la indicación es estable, se Modo tecla Cuando se presiona la tecla almacena el peso. Modos A y B de auto impresión Cuando la indicación es estable y coinciden las condiciones de “Auto impresión por polarización”, “Auto impresión por diferencia” con el valor de referencia, se almacenan el peso.
  • Página 36 Como habilita la función Memorización de datos 1. Presione y mantenga retenida la tecla SAMPLE hasta ver en el visor bASFnc. 2. Presione la tecla SAMPLE varias veces hasta ver dout. 3. Presione la tecla PRINT . 4. Presione la tecla SAMPLE tres veces para ver data 0. 5.
  • Página 37: Memoria Para El Peso Unitario - Modo Contadora

    2. Presione la tecla SAMPLE varias veces hasta ver CLEAr. 3. Presione la tecla PRINT para ver CLr no con el no parpadeando. 4. Presione la tecla RE-ZERO para ver CLr Go con el Go parpadeando. 5. Presione la tecla PRINT para borrar todos los datos. 6.
  • Página 38: Gancho Inferior

    Este coeficiente debe estar dentro del mostrado abajo. Si el coeficiente esta fuera del rango, será mostrado un error y la balanza volverá al modo de configuración del coeficiente, pidiendo que entre un valor adecuado. Un coeficiente igual a 1 esta puesto de fábrica. Modelo Mínimo Máximo GF-300 1000 0,000001 GF-3000 GF-6000 OPERACION 1.
  • Página 39: Medicion De Densidad

    Programar el coeficiente. 5. Utilice las siguientes teclas. Tecla SAMPLE Para seleccionar el dígito a cambiar. El mismo se muestra parpadeando. Tecla RE-ZERO Para cambiar el valor. Tecla MODE Para cambiar la posición del punto decimal. Cada vez que se presiona la tecla se cambia la posición del punto decimal. Tecla PRINT Para guardar la nueva programación.
  • Página 40 Nota: En el modo normal de pesaje, el mismo procedimiento activa el ajuste normal de respuesta o la función de auto chequeo. Ingreso de la temperatura del agua (Ld in 0). En el modo densidad presione y mantenga la tecla MODE hasta que se vea la temperatura del agua actualmente puesta (unidad: ºC, de fábrica en: 25 ºC).
  • Página 41: Interfase Serie Rs232C/Entrada Exterior

    Procedimiento de medición 1. Confirme que la balanza está en el modo para medir el peso de la muestra en el aire, (Se muestra la “g” y el indicador de proceso parpadeando) 2. Confirme que la balanza indica cero. Sino presione la tecla RE-ZERO para volver la indicación a cero. 3.
  • Página 42: Conexión A Perifericos

    CONEXIÓN A PERIFERICOS 16-1 Conexión a Impresor 560 Elegir en la tabla de función 9600,7,E CR.LF PRT 3, Type 0. 16-2 Conexión a computadora La balanza GF es un equipo tipo DCE (Data communication Equipment), la cual puede ser conectada a una computadora personal usando la interfase RS232C.
  • Página 43: Comandos

    COMANDOS 17-1 Lista de comandos Comandos para peticionar el dato de peso. Cancela los comandos S y SIR. Requiere el dato de peso inmediatamente Requiere el dato de peso cuando está estable. Requiere el dato de peso inmediatamente Requiere el dato de peso continuamente. escP Requiere el dato de peso cuando está...
  • Página 44: Código De Conocimiento Adquirido Y Códigos De Error

    17-2 Código de conocimiento adquirido y códigos de error Cuando se configura en “ErCd 1 “ de la “función de interfase serie (SiF), la balanza emite un código de conocimiento adquirido <AK> o un código de error como sigue: <AK> ( $06) en código ASCII Cuando la balanza recibe un comando de petición de datos y no puede procesarlo, la balanza emite un código de error (EC, Exx).
  • Página 45: Mantenimiento

    ¿Se permitió al recipiente igualar la temperatura del ambiente? ¿La muestra está cargada de electricidad estática? El modelo GF-300 es proclive a cargarse con electricidad estática cuando la humedad es baja. ¿La muestra a pesar es de material magnético como ser hierro? Refiérase a “6-3 durante el uso”...
  • Página 46: Códigos De Error

    19-2 Códigos de error. Indicación Código error Descripción Error de estabilidad. Error 1 EC, E11 La balanza no puede estabilizar debido a un problema ambiental. Prevenga vibraciones, corrientes de aire, cambios de temperatura, electricidad estática y campos magnéticos. Vea: “3- Precauciones” y “6-Ajuste de la respuesta” Para volver al modo pesaje presione tecla CAL .
  • Página 47: Envío A Reparación

    210 x 317 x 86 Alimentación Adaptador para 220 V C.A. Consumo aproximado 11 VA Interfase estándar RS232C OPCIONES IMPRESOR 560 (funciones estadísticas) KIT PARA DETERMINAR LA DENSIDAD (para GF-300) CUPULA ANTI BRISA Para estos u otros accesorios contáctese con el distribuidor A&D local.

Este manual también es adecuado para:

Gf-3000Gf-6000

Tabla de contenido