Taurus ATLANTIDA 3000 Folleto De Instrucciones

Taurus ATLANTIDA 3000 Folleto De Instrucciones

Plancha de vapor
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST
ATLANTIDA 3000
QUIOS 3000
Català
Plancha de vapor
Steam iron
Fer à repasser vapeur
Dampfbügeleisen
Ferro da stiro a vapore
Ferro a vapor
Planxa de vapor
Stoomstrijkijzer
Żelazko parowe
Ατμοσιδερο
Паровой Утюг
Fier de călcat cu abur
Парна Ютия
loading

Resumen de contenidos para Taurus ATLANTIDA 3000

  • Página 1 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST ATLANTIDA 3000 QUIOS 3000 Català Plancha de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Planxa de vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг Fier de călcat cu abur...
  • Página 2 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST...
  • Página 3 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST Fig.1 Fig.2...
  • Página 4 - Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: LLENADO DE AGUA: PLANCHA DE VAPOR - Es imprescindible el haber llenado el depósito ATLANTIDA 3000 con agua para poder realizar operaciones con vapor. QUIOS 3000 - Abrir la tapa de la boca de llenado.
  • Página 5 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR: - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc- - El aparato dispone del mando (C) que permite tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Página 6 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST English - Prepare the appliance according to the function you wish to use: FILLING WITH WATER: Steam iron - It is essential to have filled the tank with water ATLANTIDA 3000 to be able to work with steam. QUIOS 3000 - Open the lid on the filling spout. - Fill the tank, taking care to respect the MAX Description level (Fig. 1). Spray button - Close the filling spout lid. Steam blast button USE: Steam flow control - Unroll the cable completely before plugging it...
  • Página 7 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST SPRAY: SELF-CLEANING FUNCTION: - The spray can be used in both steam and dry - It is important to self-clean the appliance at ironing. least once a month to remove calcium and any other built-up minerals inside the iron. - Press the spray button ( A ) to use this opera- tion. - Fill the water tank to its maximum level, as indicated in the “filling with water” section. - The spray button has to be pressed repeatedly to release the first spray. - Place the iron in an upright position, plug in to the mains and select maximum temperature. STEAM BLAST: - Leave the appliance to heat up until the pilot - This function provides extra steam for remov- light indicates that it has reached its consigned ing creases. temperature. - Press the steam blast button ( B ). Wait a few - Unplug the appliance and place it in the sink.
  • Página 8 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST Français peut fumer un peu, au moment du premier branchement. En peu de temps, la fumée cessera. Fer à repasser vapeur - Préparer l’appareil en fonction de l’usage à en faire : ATLANTIDA 3000 REMPLISSAGE D’EAU : QUIOS 3000 - Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l’eau afin de pouvoir réaliser des opérations Description avec vapeur. Bouton spray - Ouvrir le couvercle du bec de remplissage.
  • Página 9 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST que le réservoir soit plein et que la température - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide sélectionnée soit l’adéquate. imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. CONTRÔLE DU FLUX DE VAPEUR : - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH - L’appareil dispose de la commande (C) qui acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de permet de contrôler le flux de vapeur. produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. SPRAY : - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Le spray peut s’utiliser tant pour le repassage à sec comme à vapeur. FONCTION AUTONETTOYANTE: - Pour réaliser cette opération, appuyer sur le - Il est important d’effectuer la fonction autonet- bouton spray ( A ).
  • Página 10 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST Deutsch Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. Nach kurzer Zeit wird dies aufhören. - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funk- Dampfbügeleisen tion vorbereiten: ATLANTIDA 3000 MIT WASSER FÜLLEN: QUIOS 3000 - Für den Gebrauch der Dampffunktion muss der Wassertank mit Wasser gefüllt sein. Bezeichnung - Die Verschlussklappe der Einfüllöffnung öffnen. Spraytaste - Den Wassertank bis zur Markierung MAX Dampfstoßtaste füllen (Abb. 1.) Dampfleistungsregler - Die Verschlussklappe der Einfüllöffnung Selbstreinigungstaste schließen. Temperaturregler BENUTZUNG: Leuchtanzeige - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
  • Página 11 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST REINIGUNG BÜGELN MIT DAMPF: - Das Bügeln mit Dampf ist stets möglich, soweit - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie der Wassertank Wasser enthält und die richtige das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- Temperatur eingestellt ist. gung beginnen. STEUERN DES DAMPFSTRAHLS: - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs- - Das Gerät verfügt über einen Regler (C), mit mittel geben und trocknen Sie es danach ab. dem der Dauerdampf variabel eingestellt - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts werden kann. weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte SPRAY: mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. - Die Sprayfunktion kann beim Bügeln mit und - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- ohne Dampf benutzt werden.
  • Página 12 Dopo un certo tempo il fumo Ferro Da Stiro A Vapore cessa di uscire. - Preparare l’apparecchio secondo la funzione ATLANTIDA 3000 che si desidera realizzare. QUIOS 3000 RIEMPIMENTO D’ACQUA: - È imprescindibile riempire d’acqua il serbatoio Descrizione per poter lavorare con il vapore.
  • Página 13 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST PULIZIA STIRATURA A VAPORE: - È possibile stirare a vapore sempre che il - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- serbatoio disponga d’acqua e la temperatura tare che l’apparecchio si raffreddi prima di selezionata sia quella adeguata.
  • Página 14 Pouco tempo depois o fumo desaparecerá. - Prepare o aparelho de acordo com a função a Ferro a vapor realizar: ATLANTIDA 3000 ENCHIMENTO COM ÁGUA: QUIOS 3000 - É imprescindível encher previamente o depó- sito com água para poder realizar operações com vapor.
  • Página 15 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST CONTROLO DO FLUXO DE VAPOR: - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de - O aparelho dispõe do comando (C) que permi- seguida. te regular o fluxo de vapor. - Não utilizar solventes, produtos com um SPRAY: factor pH ácido ou básico como a lixívia...
  • Página 16 Al cap de poc temps Planxa de vapor aquest fum cessarà. - Preparar l’aparell concorde a la funció que ATLANTIDA 3000 desitgi realitzar: QUIOS 3000 OMPLIMENT D’AIGUA: - És imprescindible l’haver omplert el dipòsit DESCRIPCIÓ...
  • Página 17 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST NETEJA PLANXAT AMB VAPOR: - És possible planxar amb vapor sempre que el - Desendollar l’aparell de la xarxa i deixar-lo dipòsit disposi d’aigua i la temperatura selec- refredar abans d’iniciar qualsevol operació de cionada sigui l’adequada.
  • Página 18 Na korte tijd stopt dit Stoomstrijkijzer vanzelf. - Breng het apparaat in gereedheid in overeen- ATLANTIDA 3000 stemming met de gewenste functie: QUIOS 3000 VULLEN MET WATER: - Als u de stoomfunctie wilt gebruiken is het...
  • Página 19 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST STOOMREGELING: - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch - Het apparaat heeft een knop (C) waarmee de schuurmiddelen, om het apparaat schoon te hoeveelheid stoom gereguleerd kan worden. maken.
  • Página 20 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST Polski natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydobywać się z niego para. Po krótkim czasie para powinna zniknąć. Żelazko parowe - Przygotowanie urządzenie do pracy w zależno- ści od czynności, którą będzie wykonywać: ATLANTIDA 3000 NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ: QUIOS 3000 - Konieczne jest napełnienie pojemnika żelazka wodą, aby prasować przy użyciu pary. Opis - Otworzyć przykrywkę otworu pojemnika. Przycisk spryskiwacza - Napełnić pojemnik, nie przekraczając maksy- Przycisk wyrzutu pary malnego poziomu MAX (Rys. 1). Wylot wody - Zamknąć przykrywkę otworu pojemnika.
  • Página 21 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST CZYSZCZENIE PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY: - Prasowanie z użyciem pary jest możliwe, jeśli - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do pojemnik zawiera wodę i przy wybraniu odpo- ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- wiedniej temperatury. kolwiek czyszczenia. KONTROLA WYPŁYWU PARY: - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zwilżoną kilkoma kroplami detergentu i osuszyć go - Urządzenie dysponuje dźwignią (C) która po- później. zwala na kontrolowanie wypływu pary. - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- SPRYSKIWACZ: puszczalników, produktów z czynnikiem PH - Spryskiwacza można używać zarówno prasu- takich jak chlor, ani środków żrących. jąc na sucho jak i przy użyciu pary. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej - Należy przycisnąć przycisk spryskiwacza ( A ) cieczy, nie wkładać pod kran.
  • Página 22 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST Ελληνικά - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. - Ορισμένα εξαρτήματα της συσκευής έχουν Σίδερο ατμού λιπανθεί ελαφρώς και ως εκ τούτου, όταν μπει σε λειτουργία η συσκευή για πρώτη φορά, ATLANTIDA 3000 ίσως απελευθερωθεί λίγος καπνός. Μετά από λίγο αυτός ο καπνός θα σταματήσει. QUIOS 3000 - Προετοιμάστε τη συσκευή σύμφωνα με τη Περιγραφή λειτουργία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε: ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΌ: Διακόπτης ψεκασμού - Είναι απαραίτητο να έχετε γεμίσει τη δεξαμενή Κουμπί για επιπλέον ατμό με νερό για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε Έλεγχος της ροής του ατμού: ατμό. Διακόπτης αυτοκαθαρισμού - Ανοίξτε το καπάκι του στομίου γεμίσματος.
  • Página 23 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST ΞΉΡΌ ΣΙΔΕΡΩΜΑ: (MIN) με τον διακόπτη επιλογής θερμοκρασί- ας. - Η συσκευή διαθέτει διακόπτη ρύθμισης της ροής ατμού που, όταν ρυθμιστεί στο σημείο 1, - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό επιτρέπει το ξηρό σιδέρωμα (χωρίς ατμό). δίκτυο. ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΜΕ ΑΤΜΌ: - Αφαιρέστε το νερό από τη δεξαμενή. - Μπορείτε να σιδερώνετε με ατμό εφόσον η - Καθαρίστε τη συσκευή. δεξαμενή διαθέτει νερό και η επιλεγείσα θερ- μοκρασία είναι η κατάλληλη. ΚΑΘΑΡΙΌΤΉΤΑ ΕΛΕΓΧΌΣ ΤΉΣ ΡΌΉΣ ΤΌΥ ΑΤΜΌΥ: - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και - Η συσκευή διαθέτει διακόπτη (C) που επιτρέ- αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιή- πει τη ρύθμιση της ροής του ατμού.
  • Página 24 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST ΑΛΑΤΩΝ - Για την τέλεια λειτουργία της συσκευής, αυτή πρέπει να μην έχει επικαθίσεις αλάτων ή μαγνησίου που προέρχονται από τη χρήση πολύ σκληρών νερών. - Για την αποφυγή αυτού του είδους προβλη- μάτων συνιστάται η χρήση νερού με χαμηλό ποσοστό μετατροπής αλάτων ή μαγνησίου σε ανόργανες ουσίες. - Δεν συνιστούνται σπιτικές λύσεις, όπως η χρήση ξυδιού, για την αντιμετώπιση του θέματος απασβέστωσης της συσκευής.
  • Página 25 дым при использовании в первый раз. По- сле некоторого времени, дым прекратится. - подготовьте электроприбор к работе. Паровой утюг ЗАЛИВКА ВОДЫ: ATLANTIDA 3000 - Крайне важно заполнить резервуар водой, QUIOS 3000 чтобы прибор мог работать с паром. - Откройте крышку заливного горлышка.
  • Página 26 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST РАСПЫЛЕНИЕ ВОДЫ: ливатель, а также абразивные чистящие вещества. - Распыление можно использовать как при сухом глажении, так и при глажении с - не помещайте электроприбор в воду или паром. иную жидкость, а также под струю воды; - Нажмите...
  • Página 27 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST Română - Pregătiţi aparatul conform funcţiei pe care doriţi să o folosiţi. UMPLEREA CU APĂ: Călcare cu abur - Este esenţial să umpleţi recipientul cu apă ATLANTIDA 3000 pentru a putea lucra cu abur. QUIOS 3000 - Deschideţi capacul de pe orificiul de umplere. - Umpleţi recipientul cu respectarea nivelului Descriere MAX (Fig. 1) Buton pentru pulverizare - Închideţi capacul orificiului de umplere.
  • Página 28 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST PULVERIZARE: orice alt lichid, nu amplasaţi aparatul sub robinet. - Pulverizatorul poate fi utilizat atât pentru călca- rea cu abur, cât şi pentru cea fără abur. FUNCŢIA DE AUTO-CURĂŢARE: - Apăsaţi butonul de pulverizare (A) pentru a - Este important să utilizaţi funcţia de auto-cu- utiliza această funcţie. răţare a aparatului cel puţin o dată pe lună, pentru a îndepărta calcarul şi alte depuneri de - Butonul de pulverizare trebuie apăsat în mod materiale din interiorul fierului de călcat. repetat pentru eliberarea primului jet. - Umpleţi rezervorul de apă la nivelul maxim, JET DE ABUR: după cum este indicat în secţiunea „Umplere cu apă”. - Această funcţie oferă un volum mai mare de abur, pentru îndepărtarea cutelor.
  • Página 29 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST Български когато се включи за пръв път. Скоро след това димът ще изчезне. - Подгответе уреда в зависимост от функци- Парна Ютия ята, която желаете да използвате: ATLANTIDA 3000 ПЪЛНЕНЕ С ВОДА: QUIOS 3000 - Задължително трябва да напълните с вода резервоара за да можете да използвате парата. Описание - Отворете капака на отвора за пълнене на Спрей бутон вода. Бутон за парен удар - Напълнете резервоара без да превишавате Контролер за регулиране на парата максималното ниво MAX (Фиг. 1). Бутон за автоматично почистване - Затворете капака на отвора за пълнене на вода.
  • Página 30 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST извършва гладене на сухо (т.е. без пара). - Източете водата от резервоара. ПАРНО ГЛАДЕНЕ: - Почистете уреда. - Парното гладене е възможно при наличие ПОЧИСТВАНЕ на вода в резервоара и съответна темпе- ратура. - Изключете уреда от захранващата мрежа и УПРАВЛЕНИЕ НА ПАРОПОТОКА: го оставете да изстине, преди да пристъпи- те към почистването му. - Уреда разполага с устройството (C), с което се регулира парната струя. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го СПРЕЙ: подсушете. - Спреят може да се използва както при сухо, - За почистването му не използвайте раз- така и при парно гладене. творители и препарати с киселинен или - За да използвате тази функция, натиснете...
  • Página 31 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST - За да предотвратите този проблем, Ви препоръчваме да използвате вода с ниско съдържание на варовик или маг- незий. - Не се препоръчват домашни разтвори, така както използването на оцет при обработката за премахването на калция от уреда.
  • Página 32 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST :‫الكوي الجاف‬ .)‫يحتوي الجهاز عىل منظم تدفق البخار املوجود يف النقطة 1، حيث يتيح الكوي الجاف (بدون بخار‬ :‫الكوي بالبخار‬ .‫ميكن الكوي بالبخار طاملا الخ ز ان مزود باملاء ودرجة الح ر ارة التي تم تحديدها تكون مناسبة‬ :‫التحكم...
  • Página 33 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST ‫مكواة بخارية‬ ATLANTIDA 3000 QUIOS 3000 ‫الوصف‬ ‫زر رشاش‬ ‫زر خفقة بخار‬ ‫التحكم بتدفق البخار‬ ‫زر التنظيف التلقايئ‬ ‫منظم درجة الح ر ارة‬ ‫مؤرش ضويئ‬ ‫فوهة تعبئة املاء‬ ‫فوهة رشاش‬ ‫قاعدة‬ .‫اقرأ بعناية ك ُ ر ّ اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Página 34 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Página 35 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Página 36 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 37 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest...
  • Página 38 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST...
  • Página 39 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST...
  • Página 40 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 08:50 CEST Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Pub. 8 agosto, 2022...

Este manual también es adecuado para:

Quios 3000