Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
(TYPE SPLIT)
KLIMAGERÄT
(SPLIT-SYSTEM)
CONDIZIONATORE D'ARIA
APARATO DE AIRE ACONDICIONADO
AR CONDICIONADO
AIRCONDITIONER
ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
<Concealed Duct Type>/<Type à conduits dissimulés>
<Lüftungskanalmontage in der Zwischendecke>/<Tipo a condotto nascosto>
<Modelo con conductos ocultos>/<Tipo conduta embutida>
<Type met weggewerkte kanalen>/<Ôýðïò óõãêåêáëõììÝíïõ áãùãïý>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp/ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò
Indoor Unit/Unité intérieure
Raumeinheit/Unità interna
Unidad interior/Unidade interior
Binnenunit/ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá
RAV-SM561BT-E
RAV-SM801BT-E
RAV-SM1101BT-E
RAV-SM1401BT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité intérieure.
• Pour installer l'unité extérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec l'unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità interna.
• Per l'installazione dell'unità esterna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.
• Ôï ðáñüí Åã÷åéñßäéï ðåñéãñÜöåé ôç ìÝèïäï åãêáôÜóôáóçò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò.
• Ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò, áêïëïõèÞóôå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðïõ óõíïäåýåé ôçí
åîùôåñéêÞ ìïíÜäá.
(SPLIT TYPE)
(TIPO MULTIAMBIENTI)
(TIPO SPLIT)
(GESPLITST TYPE)
(ÔÕÐÏÓ SPLIT)
Outdoor Unit/Unité extérieure
Außengerät/Unità esterna
Unidad exterior/Unidade exterior
Buitenunit/ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE D’INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
(TIPO SPLIT)
RAV-SM560AT-E
RAV-SM800AT-E
RAV-SM1100AT-E SM1100AT-E
RAV-SM1400AT-E 1400AT-E
INSTALLATION MANUAL
SM560AT-E
SM800AT-E
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAV-SM561BT-E

  • Página 1 Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica Model met warmtepomp/ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò Indoor Unit/Unité intérieure Outdoor Unit/Unité extérieure Raumeinheit/Unità interna Außengerät/Unità esterna Unidad interior/Unidade interior Unidad exterior/Unidade exterior Binnenunit/ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá Buitenunit/ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá RAV-SM561BT-E RAV-SM560AT-E SM560AT-E RAV-SM801BT-E RAV-SM800AT-E SM800AT-E RAV-SM1101BT-E RAV-SM1100AT-E SM1100AT-E RAV-SM1401BT-E RAV-SM1400AT-E 1400AT-E Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
  • Página 2 ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger- ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ..... 1 ELECTRICAL WORK ............18 PRECAUTIONS FOR SAFETY ..........2 TEST RUN ................20 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ......4 TROUBLESHOOTING ............21 INSTALLATION OF INDOOR UNIT ........5 Applicable Controls ............. 22 AIR DUCTING WORK .............
  • Página 104: Componentes Accesorios Y Componentes De

    Componentes accesorios y componentes de obtención local r Componentes accesorios Nombre del componente Cantidad Forma Nombre del componente Cantidad Forma 561BT Aislante del tubo Tornillo de 801BT sujeción 1101BT (con pedestal) 1401BT 561BT Abrazadera para Cable de conexión para la la sujeción del 801BT toma de alta presión estática...
  • Página 105: Precauciones Para Su Seguridad

    PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Página 106 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Tras desembalar la unidad, inspecciónela atentamente por si presenta desperfectos. • No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar su vibración. • Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando manipule componentes con bordes afilaterals.
  • Página 107: Selección Del Lugar De Instalación

    SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar suficientemente resistente que soporte el peso de la unidad. Si no es suficientemente fuerte, la unidad podría caer y provocar lesiones. • Instale el aparato de aire acondicionado a una altura de 2.5 m o superior del suelo. No introduzca las manos ni otros objetos directamente en el interior de la unidad mientras se encuentre en funcionamiento, ya que podrían entrar en contacto con un ventilador giratorio o electricidad activa.
  • Página 108: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ADVERTENCIA Asegúrese de instalar el aparato de aire acondicionado en un lugar que soporte su peso. Si no es suficientemente resistente, la unidad podría caer y provocar lesiones. Realice los trabajos de instalación específicos para proteger la instalación frente a un terremoto. Una instalación incompleta podría provocar accidentes a causa de la caída de la unidad.
  • Página 109: Vista Exterior

    Vista exterior REQUISITO La inclinación del perno de suspensión en dirección horizontal (B) no se encuentra dividido por el centro con respecto al espacio de apertura del techo. Por lo tanto, compruebe la posición relacional en la siguiente ilustración. Orificio de conexión del tubo de Orificio de desagüe para el tubo de cloruro conexión del tubo...
  • Página 110: Colocación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1. Colocación de la unidad interior Perno de suspensión Consulte los gráficos de instalación de los componentes (W3/8 o M10) de sujeción y el perno de suspensión. Arandela plana M10 (accesorio) • Ajuste de la longitud del perno de suspensión y la posición de la tuerca Tuerca Ajuste la longitud del perno de suspensión y posición...
  • Página 111: Modelo Con Conductos Ocultos

    Modelo con conductos ocultos Cámara de suministro Rejilla Canal de suministro Suministro Conducto redondo de 200mm (diámetro) Suministro Unidad interior Retorno Rejilla de aire de retorno NOTA : • Tamaño recomendado de las rejillas de suministro: 400 cm² o más para cada una. Modelo con conductos ocultos para techos con salientes Suministro Rejilla de suministro...
  • Página 112: Trabajos De Canalización Del Aire

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DEL AIRE Características referentes a la presión estática de cada modelo Fig. 1 RAV-SM561BT (conducto redondo) Fig. 3 RAV-SM801BT (conducto redondo) Caudal de aire estándar 780 m³/h Caudal de aire estándar 1140 m³/h 1000 1140 1200 1300 Caudal de aire m³/h Caudal de aire m³/h Fig.
  • Página 113 Fig. 5 RAV-SM1101BT (conducto redondo) Fig. 7 RAV-SM1401BT (conducto redondo) Caudal de aire estándar 1620m³/h Caudal de aire estándar 1980m³/h 104.5 82.5 1620 1980 1200 2000 1200 1500 1800 1900 2200 2250 Caudal de aire m³/h Caudal de aire m³/h Fig.
  • Página 114: Referencia Para La Instalación

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DEL AIRE Referencia para la instalación (Ejemplo para el modelo RAV-SM801BT) Los modos de canalización para el suministro de aire se clasifican en dos grupos: uno se ramifica mediante conductos cuadrados y el otro se ramifica mediante conductos redondos. Asegúrese de dividir el conducto de suministro de aire en tres o más ramificaciones.
  • Página 115 <Conducto cuadrado> Método de conexión del conducto 1. Con ayuda de 6 tornillos, monte la brida al orificio del aire de suministro de la unidad interior. (Fig. 2) 1. Lateral del aire de suministro 2. Acople el conducto cuadrado de acuerdo con la dimensión interior de la brida A x B .
  • Página 116: Colgar La Unidad Interior

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DEL AIRE Colgar la unidad interior Tuerca Levante la unidad con un montacargas, una polea, etc., y coloque la pieza metálica de sujeción en el perno de suspensión. Arandela Perno de • Enganche la tuerca del perno a la ranura de la pieza metálica de suspensión sujeción de la unidad principal.
  • Página 117: Trabajos De Canalización De Desagüe

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE Componentes para la canalización 1.5m a 2m • Si va a colocar los tubos debajo del suelo, utilice tubos Unidad Escuadra de soporte interior de cloruro vinílico rígido. VP25 (diámetro interior Ø32 mm) Aislante Inclinación hacia abajo térmico de 1/100 o superior Forma...
  • Página 118: Rebose Del Agua De Drenaje

    TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE Rebose del agua de drenaje Si no puede ajustarse una pendiente descendente en el tubo de desagüe, puede producirse un rebose del agua de drenaje. • Ajuste la altura de la tubería de desagüe a 550 mm o menos de la cara inferior de la unidad interior.
  • Página 119: Tubos De Refrigerante Y Evacuación

    TUBOS DE REFRIGERANTE Y EVACUACIÓN • Diámetro del abocinamiento: A (unidad: mm) Tubería de refrigerante Diámetro exterior – 0.4 1. Si las unidades exteriores van a montarse en la pared, del tubo de cobre R410A compruebe que la plataforma de sujeción es lo suficientemente resistente.
  • Página 120 TUBOS DE REFRIGERANTE Y EVACUACIÓN Canalizaciones con la unidad exterior Abra completamente la válvula • La forma de la válvula variará según el tipo de unidad Abra completamente la válvula de la unidad exterior. exterior. Se necesita una llave hexagonal de 4mm para abrir la válvula.
  • Página 121: Trabajos En El Sistema Eléctrico

    TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO NOTA: Para el método de selección y conexión de los cables de alimentación, consulte los detalles en el Manual de instalación de la unidad exterior. PRECAUCIÓN • Asegúrese de conectar un cable de toma de tierra. No conecte el cable de tierra a un tubo de gas, de suministro de agua, al conductor de pararrayos ni al cable de tierra telefónico.
  • Página 122: Cableado Del Control Remoto

    TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO Cableado Trace un bucle para el margen de la longitud del cable, de manera que la caja de componentes eléctricos  1. Tal y como se muestra en el gráfico, retire un tornillo pueda sacarse durante las reparaciones. y, a continuación, extraiga la cubierta de los componentes eléctricos.
  • Página 123: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de la prueba de funcionamiento • Antes de encender la fuente de alimentación, siga los pasos siguientes: 1) Utilizando un megóhmetro de 500V, compruebe si hay 1MΩ o más entre el bloque de terminales (de 1 a 3) y el suelo. Si se detecta 1MΩ...
  • Página 124: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación CODE No. Cuando hay un problema en el aparato de aire acondicionado, el código de verificación y el número de la UNIT No. unidad interior aparecerán en la sección de indicadores del control remoto. R.C.
  • Página 125: Controles Aplicables

    CONTROLES APLICABLES NOTIFICACIÓN Cuando utilice el equipamiento por primera vez, el control remoto tardará en aceptar una operación tras la conexión de la alimentación. No obstante, esto no es un error. • Dirección automática • Durante la dirección automática, no pueden efectuarse operaciones con el control remoto. •...
  • Página 126: Configuración De La Presión Estática Externa

    CONTROLES APLICABLES • Seleccione cambiando el conector corto en la Configuración de la presión estática placa de circuito impreso de la externa microcomputadora de la unidad interior. Tras establecer una correspondencia con la resistencia Posición del (presión estática externa) del conducto que debe conector corto conectarse, asegúrese de configurar el intercambio de Presión...
  • Página 127: Cambio Del Intervalo De Iluminación Del Signo Del Filtr

    Cambio del intervalo de iluminación del Comprobación y prueba de signo del filtr funcionamiento Asegúrese de revisar las conexiones de los tubos por si De acuerdo con el estado de la instalación, el intervalo de hay fugas de gas. iluminación del signo del filtro (notificación de la limpieza •...
  • Página 128: Herramientas De Instalación Y Reparación

    HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN Y REPARACIÓN Herramientas Herramientas Aplicable al modelo con R22 Herramientas Aplicable al modelo con R22 Herramienta de Manómetro abocinamiento (tipo embrague) Calibre para el ajuste de proyección Manguera de carga Adaptador de la Equilibrio electrónico bomba de vacío para la carga de refrigerante Llave de apriete...
  • Página 179: Ðáñåëêüìåíá Áíôáëëáêôéêü Êáé Åîáñôþìáôá Áðü Ôçí Ôïðéêþ Áãïñü

    Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ êáé ÅîáñôÞìáôá áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ r Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ <ÅîáñôÞìáôá ðïõ ðùëïýíôáé îå÷ùñéóôÜ> r ÁíôáëëáêôéêÜ ðïõ ðñïìçèåýïíôáé áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ...
  • Página 180: Ðñïöõëáîåéó Áóöáëåéáó

    ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÏÓÏ×Ç ÅãêáôÜóôáóç ÍÝïõ Øõêôéêïý Õãñïý ãéá ôï Êëéìáôéóôéêü • Ôï êëéìáôéóôéêü áõôü õéïèåôåß ôï íÝï øõêôéêü õãñü ìå HFC (R410A) ôï ïðïßï äåí âëÜðôåé ôçí óôéâÜäá ôïõ üæïíôïò. ÐÑÏÓÏ×Ç Ãéá íá ÁðïóõíäÝóåôå ôç ÓõóêåõÞ áðü ôçí ÊåíôñéêÞ ÇëåêôñéêÞ Ôñïöïäïóßá. Ôï...
  • Página 181 • Áöïý âãÜëåôå ôç ìïíÜäá áðü ôç óõóêåõáóßá ôçò, åîåôÜóôå ôçí ðñïóå÷ôéêÜ ãéá ôõ÷üí âëÜâç. • Ìçí åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá óå ÷þñï ðïõ ìðïñåß íá áõîÞóåé ôïí êñáäáóìü ôçò. • ÐñïóÝ÷åôå üôáí ÷åéñßæåóôå ôìÞìáôá (ìå áé÷ìçñÝò Üêñåò)ãéá íá áðïöýãåôå ôõ÷üí ôñáõìáôéóìü. •...
  • Página 182: Åðéëïãç Ôïõ ×Ùñïõ Åãêáôáóôáóçó

    ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü üðïõ õðÜñ÷åé åðáñêÞò éó÷ýò ãéá íá óõãêñáôÞóåé ôï âÜñïò ôçò ìïíÜäáò. • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå ýøïò 2.5m Þ ìåãáëýôåñï ðÜíù áðü ôï äÜðåäï. ÐÑÏÓÏ×Ç • Ìçí åãêáôáóôÞóåôå ôï êëéìáôéóôéêü óå ôïðïèåóßá üðïõ õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêèåóçò óå åýöëåêôá áÝñéá. Ìå...
  • Página 183: Åãêáôáóôáóç Ôçó Åóùôåñéêçó Ìïíáäáó

    ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Äéáäéêáóßá åãêáôÜóôáóçò...
  • Página 184 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ÅîùôåñéêÞ üøç ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø • ÄéÜóôáóç Óôçí ðåñßðôùóç ðëÜêáò óêõñïäÝìáôïò Óôçí ðåñßðôùóç áôóÜëéíçò êáôáóêåõÞò...
  • Página 185 1. ÁíÜñôçóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÔïðïèÝôçóç óõíäåôÞñá (ÁîåóïõÜñ) • ÔïðïèÝôçóç óõíäåôÞñá • Áöáßñåóç ößëôñïõ áÝñá...
  • Página 186 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ Ôýðïò óõãêåêáëõììÝíïõ áãùãïý ÓÇÌÅÉÙÓÇ : Ôýðïò óõãêåêáëõììÝíïõ áãùãïý óå ãåßóùìá ïñïöÞò Ðïéüôçôá ôçò ãñßëéáò ðáñï÷Þò ÓÇÌÅÉÙÓÇ : Ðåñéïñéóìüò óôçí åãêáôÜóôáóç 1. ÄéÜêåíï åãêáôÜóôáóçò...
  • Página 187: Åãêáôáóôáóç Áåñáãùãùí

    " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÁÅÑÁÃÙÃÙÍ Éäéüôçôåò óôáôéêÞò ðßåóçò ãéá êÜèå ìïíôÝëï Ó÷. 1 RAV-SM561BT (Óôñïããõëüò áãùãüò) Ó÷. 3 RAV-SM801BT (Óôñïããõëüò áãùãüò) Ó÷. 2 RAV-SM561BT (ÔåôñÜãùíïò áãùãüò) Ó÷. 4 RAV-SM801BT (ÔåôñÜãùíïò áãùãüò)
  • Página 188 " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÁÅÑÁÃÙÃÙÍ Ó÷. 5 RAV-SM1101BT (Óôñïããõëüò áãùãüò) Ó÷. 7 RAV-SM1401BT (Óôñïããõëüò áãùãüò) Ó÷. 6 RAV-SM1101BT (ÔåôñÜãùíïò áãùãüò) Ó÷. 8 RAV-SM1401BT (ÔåôñÜãùíïò áãùãüò)
  • Página 189 ÂïÞèçìá ÅãêáôÜóôáóçò (ÐáñÜäåéãìá ãéá ôï ìïíôÝëï RAV-SM801BT) <Óôñïããõëüò áãùãüò> <ÔåôñÜãùíïò áãùãüò> (Ïäçãßåò ãéá ôïí ôåôñÜãùíï áãùãü) Ø ÌÝèïäïò óýíäåóçò ôïõ áãùãïý 1. Ðáñï÷Þ ðëåõñÜò áÝñá <Óôñïããõëüò áãùãüò> <ÔåôñÜãùíïò áãùãüò> Ó÷. 2 (á) Ó÷. 2 (â) ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Página 190 " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÁÅÑÁÃÙÃÙÍ <ÔåôñÜãùíïò áãùãüò> ÌÝèïäïò óýíäåóçò ôïõ áãùãïý 1. Ðáñï÷Þ ðëåõñÜò áÝñá <Óôñïããõëüò áãùãüò> Ó÷. 2 Ó÷. 1 Ó÷. 3 Óçìåßá ôïõ Ýñãïõ ôçò åãêáôÜóôáóçò n ÃåíéêÝò ðñïöõëÜîåéò...
  • Página 191 ÁíÜñôçóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÁíÜñôçóç ößëôñïõ êáé êáñáâüðáíïõ ãéá ôç äßïäï áíáññüöçóçò ÁíÜñôçóç ôçò óõóêåõÞò ôçëå÷åéñéóìïý ãéá âïÞèçìá <ÔåôñÜãùíïò áãùãüò> Ø Ø...
  • Página 192: Åãêáôáóôáóç Óùëçíùóåùí Áðïóôñáããéóçó

    ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÕëéêÜ óùëçíþóåùí Ø Óùëçíþóåéò êáé ðñïöõëÜîåéò ÓÇÌÅÉÙÓÅÉÓ : Äéáäéêáóßá èåñìïìüíùóçò...
  • Página 193 ÁðïóôñÜããéóç Óýíäåóç ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò ÅëÝãîôå ôçí áðïóôñÜããéóç íåñïý ÌåôÜ ôéò åñãáóßåò ôïðïèÝôçóçò ôçò çëåêôñéêÞò óùëÞíùóçò Ðñéí áðü ôéò åñãáóßåò ôïðïèÝôçóçò ôçò çëåêôñéêÞò óùëÞíùóçò...
  • Página 194: Óùëçíùóåéó Øõîçó Êáé Áðïóôñáããéóçó

    ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ØÕÎÇÓ ÊÁÉ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ • ÌÝãåèïò äéáìÝôñïõ åê÷åßëùóçò : Á (ÌïíÜäá : mm) Óùëçíþóåéò Øõêôéêïý 2. ×ñçóéìïðïéåßóôå ÷áëêïóùëÞíá ðÜ÷ïõò 0.8 mm Þ ðáñáðÜíù. Ø ÐÑÏÓÏ×Ç Óýíäåóç óýóöéîçò 4 ÓÇÌÁÍÔÉÊÁ ÓÇÌÅÉÁ ÃÉÁ ÔÉÓ ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ÐÑÏÓÏ×Ç Åðéôñåðôü ÌÞêïò êáé ÊåöáëÞ Óùëçíþóåùí • ÑïðÞ óôñÝøçò ôùí êùíéêþí óõíäÝóåùí ôùí óùëÞíùí Åê÷åßëùóç...
  • Página 195 ÓùëÞíùóç ìå ôçíåîùôåñéêÞ ìïíÜäá Áíïßîôå ôç âáëâßäá ðëÞñùò ¸ëåã÷ïò äéáññïÞò áåñßïõ ÅîáÝñùóç ÐPOYÐOÈEÓH ÐPOYÐOÈEÓH Äéáäéêáóßá èåñìïìüíùóçò Ðïóüôçôá øõêôéêïý ðïõ ðñÝðåé íá ðñïóôåèåß ÐPOYÐOÈEÓH ÐPOYÐOÈEÓH...
  • Página 196: Çëåêôñïëïãéêá

    ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÁ ÓÇÌÅÉÙÓÇ : ÐÑÏÓÏ×Ç Ôñüðïò Êáëùäßùóçò...
  • Página 197 Êáëùäßùóç  Êáëùäßùóç ÓõóêåõÞò Ôçëå÷åéñéóìïý Ó÷åäéÜãñáììá êáëùäßùóçò...
  • Página 198: Äïêéìç Ëåéôïõñãéáó

    & ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ðñéí áðü ôç äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò Ω Ω Ðþò íá ðñáãìáôïðïéÞóåôå ìéá äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò ÐÑÏÓÏ×Ç ÓÇÌÅÉÙÓÇ 2, 4 1, 5 UNIT Óå ðåñßðôùóç åíóýñìáôçò óõóêåõÞò ôçëå÷åéñéóìïý...
  • Página 199: Áíôéìåôùðéóç Ðñïâëçìáôùí

    ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò Âåâáßùóç ôïõ éóôïñéêïý óöáëìÜôùí UNIT...
  • Página 200: Åöáñìïóéìïé Åëåã×Ïé

    ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ • Áõôüìáôç äéåýèõíóç • ¼ôáí áíïßîåé ç ôñïöïäïóßá ñåýìáôïò ìåôÜ ôï ôÝëïò ôçò áõôüìáôçò åðéëïãÞò äéåýèõíóçò. CODE No. ÁëëáãÞ ñõèìßóåùí ôùí åöáñìüóéìùí åíôïëþí SET DATA UNIT No. R.C. ÂáóéêÞ äéáäéêáóßá ãéá ôçí áëëáãÞ ñõèìßóåùí UNIT...
  • Página 201 (ÁëëáãÞ ìÝóù åíóýñìáôçò Ñýèìéóç åîùôåñéêÞò óôáôéêÞò ðßåóçò óõóêåõÞò ôçëå÷åéñéóìïý) " → → → → → " Ãéá íá åíóùìáôþóåôå Ýíá ößëôñï ðïõ ðùëåßôáé îå÷ùñéóôÜ " → → → → → " • ÊÜíôå ôçí åðéëïãÞ ìåôáêéíþíôáò ôï êïíôü öéò • ÈÝóç êïíôïý öéò ðïõ...
  • Página 202 ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÁëëáãÞ ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôïõ óõìâüëïõ ôïõ ößëôñïõ " → → → → → " Ãéá íá åîáóöáëéóôåß êáëýôåñï áðïôÝëåóìá èÝñìáíóçò " → → → → → " ¸ëåã÷ïò êáé ÄïêéìÞ Ëåéôïõñãßáò...
  • Página 203: Åñãáëåéá Åãêáôáóôáóçó/ Åðéóêåõçó

    ÅÑÃÁËÅÉÁ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ/ ÅÐÉÓÊÅÕÇÓ Åñãáëåßá ¡ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Êáèáñéóìüò ôçò ãñßëéáò åðáíáöïñÜò Ðñïåôïéìáóßá: Êáèáñßóôå ôéò ãñßëéåò ÅðáíáöïñÜò ìå íåñü. • ÎåâãÜëåôå ðñïóå÷ôéêÜ ôçí ãñßëéá ÅðáíáöïñÜò ãéá íá öýãåé ôï áðïññõðáíôéêü. • Áöïý îåâãÜëåôå ìå íåñü ôçí ãñßëéá ÅðáíáöïñÜò, áöÞóôå ôç íá óôåãíþóåé óôç óêéÜ. ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Página 204 EH99829501-...

Tabla de contenido