Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 156

Enlaces rápidos

Pour plus d'information
Flashez-moi
For more information
Scan me
Für weitere Informationen
Scannen Sie mich QR code
Scan mijn QR-code,
voor meer informatie
Per maggiori informazioni
Scannerizzatemi codice QR
Para más información
Capture el QR Code
Para mais informações
Leia o código QR com o seu telemóvel
G940E
loading

Resumen de contenidos para BaByliss G940E

  • Página 1 G940E Pour plus d’information Flashez-moi For more information Scan me Für weitere Informationen Scannen Sie mich QR code Scan mijn QR-code, voor meer informatie Per maggiori informazioni Scannerizzatemi codice QR Para más información Capture el QR Code Para mais informações...
  • Página 2 Table des matières 1. Avertissements ..........................6 1.1. Ne pas utiliser l’épilateur Homelight sur la peau naturellement foncée........6 1.2. Ne pas utiliser l’appareil Homelight sur une peau bronzée ou après une récente exposition au soleil! ..............................6 1.3. Ne pas utiliser l’épilateur Homelight autour des yeux..............7 1.4.
  • Página 3 L’épilateur Homelight de BaByliss est un appareil électrique puissant et à ce titre, il doit être utilisé avec précautions pour des raisons de sécurité. Avant d’utiliser l’épilateur Homelight pour la première fois, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité, en portant particulièrement attention aux précautions d’emploi et consignes de sécurité...
  • Página 4 Pour obtenir des renseignements additionnels ou des conseils personnalisés, veuillez consulter le site Internet sur www.babyliss.com ou le site internet du distributeur dans votre région. Enfi n, en cas de doute quant à l’utilisation personnelle de l’épilateur Homelight, veuillez consulter votre dermatologue ou votre médecin traitant.
  • Página 5 2 semaines qui suivent le traitement. 1.3. NE PAS UTILISER l’épilateur Homelight autour des yeux. L’application de l’impulsion de l’épilateur Homelight BaByliss sur les yeux peut provoquer des lésions oculaires graves. L’appareil n’est pas prévu pour l’épilation des cils ni des sourcils.
  • Página 6 attendre que la région aff ectée soit guérie avant d’utiliser l’appareil Homelight. Antécédents de formation de chéloïdes, une sensibilité connue à la lumière (photosensibilité) ou causée par des médicaments, y compris la prise de médicaments anti-infl ammatoires non stéroïdiens (p.ex. : aspirines, ibuprofènes, acétaminophène), tétracyclines, phénothiazines, thiazide, diurétiques, sulfonyluraes, sulfamides, DTIC, fl...
  • Página 7 Évitez les eff ets secondaires ! Ne traitez pas la même zone de peau plus d’une fois par séance ! Évitez de superposer les impulsions ! Si des brûlures ou des cloques apparaissent, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT! Évitez les complications après l’utilisation de l’épilateur Homelight ! N’exposez pas les zones traitées au soleil.
  • Página 8 Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou valorisés. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces apparentes de dommages. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par BaByliss. Comme avec tout appareil électrique, certaines précautions sont nécessaires afi n d’assurer votre sécurité...
  • Página 9 N’essayez pas d’ouvrir ni de réparer vous-même votre épilateur Homelight. Seuls les centres de réparation agréés par BaByliss sont habilités à eff ectuer des réparations. Veuillez contacter le service client de votre épilateur Homelight si votre appareil est cassé, endommagé...
  • Página 10 4. Eff ets secondaires éventuels Lorsque votre épilateur Homelight est utilisé conformément aux instructions, les eff ets secondaires et les complications sont rares. Cependant, tout traitement cosmétique, même ceux conçus pour une utilisation à domicile, comporte certains risques. C’est la raison pour laquelle il est important de comprendre et d’accepter ces risques et les complications éventuelles lorsque vous utilisez un système d’épilation à...
  • Página 11 Brûlures ou plaies Très rarement, la peau peut être exposée à des blessures ou des brûlures suite à l’application. Plusieurs semaines peuvent être nécessaires pour une guérison totale et, dans des cas exceptionnels, une cicatrice peut subsister. Cicatrice Même si ces cas sont très rares, des cicatrices permanentes peuvent apparaître. Généralement, les cicatrices prennent la forme d’une lésion superfi...
  • Página 12 5. Présentation de votre épilateur Homelight Depuis plus de 25 ans, BaByliss se place à la pointe de la technologie pour répondre aux aspirations de plus en plus exigeantes et pointues des femmes en matière d’épilation. Grâce à la technique d’épilation par la lumière pulsée IPL (Intense Pulsed Light), l’épilateur Homelight de BaByliss va vous permettre...
  • Página 13 du bulbe, alors que la peau et les tissus alentour restent froids. La mélanine est le pigment se trouvant dans le poil, et permettant l’absorption de la lumière, pour la transformer en chaleur afi n de provoquer l’arrêt de la croissance pileuse. Aussi, plus le poil contient de mélanine (c.-à-d.
  • Página 14 Quel est l’impact du cycle de croissance du poil sur la photoépilation? Chaque poil de notre corps passe par trois phases de pousse : les phases anagène, catagène et télogène. Ces trois phases jouent un rôle important dans le processus de photoépilation. La phase anagène est la phase de croissance du poil, alors que les phases catagène et télogène sont toutes deux des phases de repos.
  • Página 15 5.2. Planifi cation des séances Pour de meilleurs résultats avec l’épilateur Homelight, prévoyez vos séances d’épilation à l’avance. premières séances avec l’épilateur Homelight doivent être espacées de 2 semaines. Les séances suivantes doivent être espacées de 4 semaines., jusqu’à obtention du résultat souhaité 1er mois 2ème mois 3ème mois...
  • Página 16 À noter : Traiter la même zone plus d’une fois en deux semaines ne donne pas de meilleurs résultats et risque de provoquer des eff ets indésirables. Vous pourriez planifi er des séances d’épilation de maintien avec votre épilateur Homelight après avoir atteint vos objectifs.
  • Página 17 Manuel d’utilisation 5.6. Technologie Quartz Votre épilateur Homelight de BaByliss est muni d’une lampe flash très performante d’une autonomie exceptionnelle grâce à la technologie Quartz. Cette technologie offre à la lampe flash une résistance hors du commun permettant une utilisation très longue durée. Pas de recharge supplémentaire à acheter, la lampe incluse vous offre des résultats sur plusieurs années, pour un traitement durable, efficace et...
  • Página 18 réduit les probabilités de blessures ou de complications et contribue à votre sécurité. L’épilateur Homelight possède un dispositif de protection des yeux L’épilateur Homelight est conçu avec un dispositif intégré (détecteur de contact) qui sert à protéger les yeux. Ce dernier a été conçu de manière à ce que l’impulsion ne puisse être émise si l’épilateur est dirigé...
  • Página 19 Pour la première séance, les personnes présentant un phototype III ou IV doivent régler l’appareil sur le niveau 2 au maximum. Graduellement au cours des séances suivantes, si la personne n’a ressenti aucun inconfort ou désagrément particulier, elle pourra augmenter le niveau d’intensité à...
  • Página 20 PHOTOTYPES SEANCES Test (eff ectué 48 h Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau avant la 1ère séance) 1ère séance Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Séances suivantes Niveaux Niveaux Niveaux Niveaux Niveaux 4, 5 4, 5 3, 4 3, 4 2, 3, X : l’appareil ne vous convient pas si votre peau présente un phototype VI Il est possible que le niveau d’intensité...
  • Página 21 2. Branchez le cordon de l’adaptateur dans l’emplacement prévu à cet eff et situé sur la poignée de l’appareil. 3. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur à une prise secteur. Le Témoin lumineux ‘ON/OFF s’allume et présente une couleur orange. 4. Appuyez sur le bouton ‘ON’ pour allumer l’appareil. Le Témoin lumineux ‘ON/OFF’ présente alors une couleur verte.
  • Página 22 Avertissement: Ne pas traiter la même région de peau plus d’une fois par séance d’épilation! Le traitement répété au même endroit augmente les risques d’eff ets secondaires. 6.4. Modes d’utilisation Mode PRECISION Le Mode Précision, tel que décrit ci-dessus aux points 7 à 10 permet un traitement sécurisé des parties les plus inaccessibles et sensibles de votre corps (visage, aisselles, maillot...).
  • Página 23 Le Mode Gliss convient pour les personnes ayant déjà une certaine expérience et une certaine dextérité dans l’utilisation de l’appareil. Avec ses 36 impulsions par minute (au niveau 1), le mode Gliss permet un traitement sûr et rapide des zones plus larges du corps : jambes, dos, bras, torse. Pour les zones sensibles et le visage, utlisez le Mode Précision.
  • Página 24 La peau du visage étant particulièrement fi ne et sensible, son épilation requiert une attention toute particulière. Dans cette optique, BaByliss équipe l’épilateur Homelight d’un fi ltre spécial visage (uniquement disponible sur certains modèles,). Ciblée et ultra précise, sa surface réduite et munie d’un fi...
  • Página 25 Votre peau doit être rasée, propre, sèche et sans résidu de crème ou de lotion. Veuillez ne pas vous épiler (que ce soit par exemple à l’aide d’un épilateur électrique ou à la cire) avant d’utiliser l’épilateur Homelight. L’épilation (retrait des poils à la racine) rendrait ineffi cace le traitement par la lumière pulsée.
  • Página 26 Le fi ltre spécial visage a été prévu pour l’épilation du visage en mode Précision. Il n’est pas conçu pour un traitement en mode Gliss. Veuillez ôter le fi ltre visage de l’appareil Homelight pour le traitement des jambes, dos et bras en mode Gliss 6.6.
  • Página 27 6.8. Après le traitement avec votre épilateur Homelight. A la fi n de votre séance avec votre épilateur Homelight, éteignez votre appareil à l’aide du bouton ON/ OFF. Débranchez l’adaptateur de la prise secteur. Nous vous recommandons de nettoyer votre épilateur Homelight après chaque séance, en particulier la surface d’application (voir «...
  • Página 28 - Si au bout de 10 secondes, le témoin lumineux ‘Ready’ reste éteint, éteignez et rallumez votre épilateur Homelight, en appuyant sur le bouton ‘ON’/OFF deux fois. - Si le problème persiste, contactez le service client BaByliss de votre région. Assurez-vous que le témoin lumineux ‘ON’ est allumé.
  • Página 29 Ouvrir votre épilateur Homelight comporte des risques d’endommager l’appareil et annulera votre garantie. Veuillez contacter le service client BaByliss si votre appareil est cassé ou endommagé et nécessite une réparation. 9. Service Client Pour plus d’informations sur les produits Homelight, veuillez visiter www.babyliss.com Si votre dispositif est cassé, endommagé, nécessite une réparation ou que vous avez besoin de...
  • Página 30 (hyper- ou hypopigmentation). Veuillez consulter le tableau reprenant les diff érents phototypes et l’utilisation recommandée en fonction de ceux-ci dans le chapitre ‘Utilisation de l’épilateur Homelight’ 9. Quand obtiendrai-je les premiers résultats avec l’épilateur Homelight BaByliss? Comme avec toute autre méthode de photoépilation, les résultats ne sont pas immédiats; vous pourrez même avoir l’impression que rien ne s’est produit.
  • Página 31 14. Puis-je utiliser l’épilateur Homelight pour éliminer les poils du menton ou du visage ? L’épilateur Homelight de BaByliss peut être utilisé pour le traitement de la pilosité faciale (joues, lèvre supérieure et menton), mais uniquement à l’aide du fi ltre spécial visage prévu à cet eff et. (disponible sur certains modèles uniquement).
  • Página 32 pourrait vous aider, ainsi que des vêtements qui couvrent la zone à traiter. De plus, la zone à traiter doit être préalablement lavée à l’eau et au savon et les poils fraîchement rasés. 17. Comment entretenir la zone traitée après l’utilisation de l’épilateur Homelight ? La zone traitée avec l’épilateur Homelight peut être nettoyée et entretenue avec des produits reconnus pour les soins de la peau.
  • Página 33 Table of contents 1. Warnings ............................37 1.1. DO NOT USE the Homelight epilator on naturally dark skin............37 1.2. DO NOT USE the Homelight appliance on tanned skin or after recent exposure to the sun! ..37 1.3. DO NOT USE the Homelight epilator near your eyes..............38 1.4.
  • Página 34 The BaByliss Homelight epilator is a powerful electrical appliance and so for reasons of safety it should be used with great care. Before using the Homelight epilator for the fi rst time, please carefully read this user manual completely and pay attention in particular to the safety instructions and the precautions for use.
  • Página 35 Important information on safety – Read before using Using the Homelight epilator cannot be used by everyone. Before using, read the following guidelines. For more information or personal advice, please visit the website www.babyliss.com or the website for the distributor in your region.
  • Página 36 1.3. DO NOT USE the Homelight epilator near your eyes. Pointing the BaByliss Homelight appliance at your eyes when activated can cause serious eye damage. The appliance is not intended for removing hair from eyelashes or eyebrows. Keep away from your eyes! Use the safety glasses included when using the Homelight epilator.
  • Página 37 You suff er from an abnormal skin condition caused by diabetes, for example, or another systemic or metabolic disease. You have been undergoing treatment with Accutane® (isotretinoin) for the previous 6 months. You have been following a steroid regime for the previous 3 months. You show signs of pre-herpes growth in the area to be treated, unless you have consulted a physician and been given preventive treatment before using the Homelight epilator.
  • Página 38 Avoid exposure to the sun for 4 weeks prior to a treatment with the Homelight epilator and again for 2 weeks following the treatment. Appropriate protection, like clothing that off ers suffi cient coverage or a sun screen (with a protection factor higher than 50), should be used regularly 3 weeks before and after the treatment.
  • Página 39 Do not use the unit if it has fallen or if it appears to be damaged. Do not use any accessories other than those recommended by BaByliss. As with all electrical appliances, some precautions are necessary to ensure your safety when you use the Homelight epilator.
  • Página 40 Do not attempt to open or repair your Homelight epilator yourself. Only repair centres certifi ed by BaByliss are authorised to repair any damage. Please contact the customer service of your Homelight epilator if your appliance is broken, damaged or needs repair.
  • Página 41 Side Eff ects Appearance of the Side Eff ect Slight discomfort / Light annoying sensation in the skin Redness Light Hypersensitivity of the skin Light Burns or sores Rare Scarring Rare Change in pigmentation Rare Excessive redness of the skin and swelling Rare Negligible Infection...
  • Página 42 5. Presentation of your Homelight epilator For more than 25 years, BaByliss has placed itself at the leading edge of technology to better respond to the increasingly demanding and pointed desires of women in depilation. Thanks to the IPL (Intense Pulsed Light), pulsed light epilation technique, the BaByliss Homelight epilator will eliminate unwanted hair gently and painlessly leaving smooth and silky skin for a long time.
  • Página 43 This thermal eff ect painlessly destroys the hair and roots and prevents regrowth. This scientifi cally proven technology gives quick and lasting results. The BaByliss Homelight epilator off ers a safe and long-lasting epilation in the privacy and comfort of your own home.
  • Página 44 Before a Homelight During the pulse emitted After a Homelight epilator treatment by the Homelight epilator epilator treatment Growth phase of the hair Transition phase Resting/dormant phase Anagen Catagen Telogen What impact does the growth cycle of the hair have on photo-epilation? Every hair on our body has three growth phases: the anagen, catagen and telogen phases.
  • Página 45 resting phases. Consequently, the Homelight epilator will have no eff ect when they are in these resting phases. Nonetheless, it will aff ect the hair that is in anagen phase. It is therefore important to understand the duration of a full follicular cycle to obtain lasting results with your Homelight device. Optimising the results by planning your Homelight depilation sessions A full follicular cycle takes on average from 18 to 24 months during which many sessions with your Homelight epilator will be necessary to obtain long-lasting results.
  • Página 46 After that, you need only use the Homelight epilator when hair regrows until epilation is lasting. Leave at least 4 weeks between sessions. You can plan your personal sessions to suit your rhythm and still achieve satisfactory results. However, we recommend you follow the schedule suggested here because the results will be excellent. Note: Do not treat the same patch more than once in two weeks as this will not improve results and it will risk causing undesirable eff...
  • Página 47 Instruction manual 5.6. Quartz technology Your BaByliss Homelight epilator has a high performance flash lamp with an exceptionally long life thanks to Quartz technology. This technology offers the flash lamp an extraordinary durability resulting in extra-long usage. No replacement to buy, the lamp included offers results for many years, for a lasting, effective and cheaper treatment.
  • Página 48 The Homelight epilator has a mechanism to protect your eyes The Homelight epilator is designed with a built-in mechanism (contact sensor) that will protect your eyes. This was designed so that the pulse cannot be emitted if the epilator is aimed at open space.
  • Página 49 For the fi rst session, people with phototype III or IV skin should set the appliance to level 2 at most. Gradually, over the next few sessions, if you do not experience any specifi c discomfort or unpleasantness, the power level can be increased to level 3 then to level 4. For the fi...
  • Página 50 PHOTOTYPES SESSIONS Test (carried out 48 hrs Level 1 Level 1 Level 1 Level 1 Level 1 before the fi rst session) 1st session Level Level Level Level Level Following sessions Levels Levels Levels Levels Levels 4, 5 4, 5 3, 4 3, 4 2, 3...
  • Página 51 4. Press the ‘ON’ button to switch the appliance on. The ‘ON/OFF’ light will turn green. You will hear a slight noise of a fan. Your Homelight epilator is ready to use. Please wear the safety glasses provided when using the Homelight epilator. 5.
  • Página 52 6.4. Modes of use PRECISION mode The Precision Mode, as described under points 7 to 10 above, allows for safe treatment of the least accessible and most sensitive areas of your body (face, underarms, bikini line, etc.). Be careful when treating your face.
  • Página 53 As facial skin is particularly delicate and sensitive, its epilation requires very special attention. In this respect, the BaByliss Homelight epilator has a special face fi lter (only available on selected models). Selective and ultra precise, its smaller surface with a fi lter to reduce the light intensity is designed to adjust treatment to the sensitivity of facial skin.
  • Página 54 It is imperative not to look directly at the area treated during the fl ash and to wear protective eye glasses when using the Homelight epilator to treat the face. It is imperative not to look directly at the area treated during the fl ash and to wear protective eye glasses when using the Homelight epilator to treat the face.
  • Página 55 4. Please wear safety glasses when using the appliance. 5. Firmly press the applicator surface against your skin so that contact is full. Once the applicator surface is in full contact with your skin, the ‘Ready’ indicator light will start to fl ash. 6.
  • Página 56 6.7. What to expect with the Homelight epilator Using the Homelight epilator at home could for many people be a new experience in a depilation method that uses light. The Homelight epilator is easy to handle and the depilation sessions are quick. You can expect to see, hear or feel the following during a session: Fan noise –...
  • Página 57 When the appliance is at the end of its life, the ON/OFF indicator light will turn red. Do not use the unit if large stains appear inside the fl ash lamp or if the application surface is broken. Contact the BaByliss customer service. 8. Trouble shooting 8.1.
  • Página 58 Please contact BaByliss customer service if your appliance is broken or damaged and requires repair. 9. Customer Service www.babyliss.com For more information on Homelight products, please visit If your device is broken, damaged, needs repair or if you need any assistance, please contact BaByliss customer service.
  • Página 59 2. On what parts of the body can I use the Homelight epilator? The Homelight epilator by BaByliss has been designed for removal of body hair. The areas most commonly treated with the Homelight epilator are the legs, underarms, arms, and the bikini line.
  • Página 60 14. Can I use the Homelight epilator to eliminate chin or facial hair? Homelight epilator from BaByliss allows facial hair removal (cheeks, upper lip, and chin), but only if the special face fi lter provided for this purpose (only available on selected models) is used. However, the Homelight epilator may not be used for epilation of eyelashes, eyebrows or head hair.
  • Página 61 been exposed to the sun for at least four weeks. A sun screen with a high protection factor (protection factor of 50+) could be some help, as well as clothes that cover the area to be treated. Moreover, the area to be treated should be washed with soap and water beforehand and then shaved clean of hair. 17.
  • Página 62 Inhaltsverzeichnis 1. Warnhinweise ..........................66 1.1. Den Homelight-Epilierer nicht auf von Natur aus dunkler Haut verwenden......66 1.2. Das Homelight-Gerät nicht verwenden, wenn die Haut gebräunt ist oder kurz vorher der Sonne ausgesetzt war! ................................. 66 1.3. Den Homelight-Epilierer nicht rund um die Augen verwenden...........67 1.4.
  • Página 63 Der Homelight-Epilierer von BaByliss ist ein leistungsstarkes Elektrogerät und aus Sicherheitsgründen müssen während der Anwendung bestimmte Vorsichtsmaßregeln eingehalten werden. Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor Sie den Homelight-Epilierer zum ersten Mal verwenden und beachten Sie dabei besonders die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsmaßregeln...
  • Página 64 Der Gebrauch des Homelight-Epilierers ist nicht für jeden geeignet. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die folgenden Anweisungen. Für weitere Informationen oder persönliche Ratschläge konsultieren Sie bitte unsere Webseite unter www.babyliss.com oder die Webseite des Vertragshändlers in Ihrer Region. Und falls Sie weitere Fragen zur persönlichen Nutzung des Homelight-Epilierers haben sollten, sprechen Sie bitte mit Ihrem Dermatologen oder behandelnden Arzt.
  • Página 65 Behandlung mit dem Homelight-Epilierer Sonnenstrahlen auszusetzen. 1.3. Den Homelight-Epilierer rund um die Augen NICHT VERWENDEN. Ein Lichtblitz des BaByliss Homelight-Epilierers auf die Augen kann schwere Verletzungen des Auges verursachen. Das Gerät ist nicht für die Entfernung von Wimpern- und Augenbrauenhaaren geeignet.
  • Página 66 behandelnden Bereich. Sie müssen warten, bis der entsprechende Bereich wieder abgeheilt ist, bevor Sie das Homelight-Gerät verwenden. Bildung von Keloiden in der medizinischen Vorgeschichte, bekannte oder durch Medikamente hervorgerufene Lichtempfi ndlichkeit (Photosensibilität) einschließlich der Einnahme von Medikamenten wie Nichtsteroidalen Entzündungshemmern (z.B. Aspirin, Ibuprofen, Paracetamol), Tetracycline, Phenothiazine, Thiazide, Diuretika, Sulfonylharnstoff...
  • Página 67 Für detaillierte Anweisungen zur Auswahl der Leistungsstärke siehe Punkt « Lassen Sie bei der Auswahl der Energiestärkestufe VORSICHT walten » des Abschnitts « Anwendung des Homelight- Epilierers ». Vermeiden Sie Nebenwirkungen! Behandeln Sie während einer Anwendung nie mehrmals denselben Bereich! Vermeiden Sie eine Überlappung der Impulsbereiche! UNTERBRECHEN SIE DIE ANWENDUNG SOFORT, wenn Verbrennungen oder Blasen erscheinen! Vermeiden Sie Komplikationen nach der Anwendung des Homelight-Epilierers!
  • Página 68 Nutzen Sie die Rücknahme- und Sammelsysteme, die Ihnen in Ihrem Land zur Verfügung stehen. Gewisse Werkstoff e können so wieder verwertet oder aufbereitet werden. Das Gerät nicht benutzen, wenn es gefallen ist oder off ensichtliche Spuren einer Beschädigung aufweist. Ausschließlich von BaByliss empfohlenes Zubehör verwenden .
  • Página 69 Reparaturen dürfen ausschließlich durch BaByliss zugelassene Reparaturzentren durchgeführt werden. Nehmen Sie Kontakt zum Kundendienst Ihres Homelight-Epilierers auf, falls das Gerät nicht mehr korrekt funktioniert, beschädigt ist oder aus anderen Gründen repariert werden muss. Verwenden Sie den Homelight-Epilierer ausschließlich für den vorgesehenen Zweck und beachten Sie dabei die vorliegende Gebrauchsanleitung.
  • Página 70 Entfernen Sie immer sofort nach der Verwendung das Netzteil des Homelight-Geräts von der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Homelight-Geräts, wenn Sie es reinigen. Verwenden Sie kein Zubehör oder Bestandteile mit Ihrem Homelight-Gerät, die nicht von BaByliss empfohlen werden. Verwenden Sie zum Betreiben der Geräts ausschließlich den beiliegenden Adapter.
  • Página 71 der Anwendung und eventuell in den darauf folgenden Minuten auf. Jede Unannehmlichkeit, die über dieses leicht unangenehme Gefühl hinausgeht, bedeutet, dass Sie entweder die Behandlung einstellen müssen, weil Sie sie nicht vertragen, oder aber dass die gewählte Energiestärke zu hoch ist.
  • Página 72 Beschwerden oder Unannehmlichkeiten verspüren. 5. Präsentation Ihres Homelight-Epilierers Seit über 25 Jahren setzt BaByliss Spitzentechnologien ein, um den zunehmend anspruchsvollen und detaillierten Erwartungen der Frauen im Bereich der Haarentfernung gerecht zu werden. Dank der Epiliertechnik durch Pulslicht IPL (Intense Pulsed Light) macht es der Homelight-Epilierer von BaByliss möglich, unerwünschte Haare sanft und schmerzlos zu beseitigen, damit die Haut für lange Zeit seidig...
  • Página 73 auf der ganzen Welt erprobt und ist erwiesenermaßen wirksam, um die Haare nach und nach für lange Zeit zu entfernen. Wie können Haare durch Licht beseitigt werden? Die Photoepilation stützt sich auf die Theorie der selektiven Photothermolyse, bei der Lichtenergie verwendet wird, um den Wachstumsprozess des Haars zu unterbinden.
  • Página 74 Welche Auswirkungen hat der Wachstumszyklus des Haars auf die Photoepilation? Jedes Haar an unserem Körper durchläuft drei Haarphasen: die anagene, die katagene und die telogene Phase. Diese drei Phasen spielen im Photoepilationsprozess eine wichtige Rolle. Die anagene Phase ist die Wachstumsphase des Haars, während sowie die katagene als auch die telogene Phase Ruhephasen sind.
  • Página 75 5.2. Planung der Anwendungssitzungen Planen Sie Ihre Anwendungssitzungen im Voraus, um die besten Resultate mit dem Homelight- Epilierer zu erzielen. Die 4 ersten Behandlungen mit dem Homelight-Epilierer müssen in einem Abstand von 2 Wochen erfolgen. Die darauf folgenden Behandlungen müssen in Abständen von 4 Wochen erfolgen, bis die erwünschten Resultate erreicht sind 1.
  • Página 76 Zeitplan einzuhalten, denn er hat bereits zu hervorragenden Ergebnissen geführt. Bitte beachten: denselben Bereich öfter als einmal in zwei Wochen zu behandeln führt nicht zu besseren Resultaten und könnte unerwünschte Wirkungen hervorrufen. Sie können die Unterhaltssitzungen für die Haarentfernung mit Ihrem Homelight-Epilierer planen, nachdem Sie Ihre Ziele erreicht haben.
  • Página 77 Gebrauchsanleitung 5.6. Quartz-Technologie Ihr Homelight-Epilierer von BaByliss ist mit einer sehr leistungsfähigen Blitzlampe versehen, die dank der Quartz-Technologie äußerst langlebig ist. Durch diese Technologie ist die Blitzlampe außerordentlich robust und kann sehr lange verwendet werden. Sie brauchen keine zusätzlichen Ersatzlampen mehr zu kaufen, denn die im Lieferumfang enthaltene Lampe bleibt über mehrere Jahre hinweg funktionstüchtig...
  • Página 78 des Homelight-Epilierers verringert die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen oder Komplikationen und trägt zu Ihrer Sicherheit bei. Der Homelight-Epilierer verfügt über eine Schutzvorrichtung für die Augen Der Homelight-Epilierer wurde mit einer integrierten Vorrichtung (Kontaktsensor) konzipiert, um die Augen zu schützen. Hierdurch wird ausgeschlossen, dass ein Blitz abgegeben wird, wenn der Epilierer ins Leere gehalten wird.
  • Página 79 Wenn Ihre Haut auf den Test korrekt reagiert und wenn Sie innerhalb von 48 Stunden keine anormalen Reaktionen oder Unannehmlichkeiten feststellen, können Sie für Ihre erste Anwendungssitzung die Energiestufe Ihres Geräts nach der folgenden Tabelle einstellen: Während der ersten Sitzung dürfen Personen des Phototyps I oder II das Gerät höchstens auf die Stufe 3 stellen.
  • Página 80 WICHTIG: Halten Sie sich an die untenstehende Tabelle, um Ihr Gerät sicher zu verwenden PHOTOTYPEN (Hauttypen nach Fitzpatrick) : I : Sehr weiße, milchige Haut - Bräunt nicht, systematisch Sonnenbrände II : Helle Haut - Bräunt etwas mit häufi gen Sonnenbränden III : Beige Haut - Bräunt durchschnittlich mit gelegentlichen Sonnenbränden IV : Braune Haut - Bräunt leicht in der Sonne, Sonnenbrände sind nicht häufi...
  • Página 81 6.2. Bereiten Sie Ihre Haut auf die Behandlung vor Ihre Haut muss rasiert, sauber, trocken und frei von Puder- bzw. Deodorantrückständen sein. Bitte epilieren Sie sich nicht (zum Beispiel mit einem Elektroepilierer oder mit Wachs), bevor Sie den Homelight-Epilierer verwenden. Nach dem Epilieren (Entfernen der Haare mit Wurzel) wäre die Haarentfernung mit gepulstem Licht nicht mehr wirksam.
  • Página 82 8. Betätigen Sie den Auslöser. Das Gerät gibt einen Lichtblitz ab. Eventuell verspüren Sie eine geringe Wärmeentwicklung und ein leichtes Kribbeln. 9. Heben Sie die Anwendungsfl äche von dem bereits behandelten Hautbereich ab. 10. Bewegen Sie die Anwendungsfl äche auf einen noch zu behandelnden Bereich. Die Druckspuren der Anwendungsfl...
  • Página 83 Blitzfunktion des Gliss-Modus zu gewährleisten. Im gegenteiligen Fall verfügen Sie über 5 Sekunden, um das Gerät so zu positionieren, dass ein voller Hautkontakt besteht, wobei Sie darauf achten sollten, den Auslöser gedrückt zu halten. Nach diesem Zeitraum von 5 Sekunden wird der Gliss-Modus ausgeschaltet und Sie müssen den Auslöser loslassen und danach wieder drücken, um diesen Modus erneut zu aktivieren.
  • Página 84 Die Gesichtshaut ist besonders fein und sensibel und erfordert darum ganz besondere Aufmerksamkeit. In diesem Sinne hat BaByliss den Homelight-Epilierer mit einem Spezialfi lter für das Gesicht ausgestattet (nur mit bestimmten Modellen erhältlich). Seine kleinere, mit einem Filter zur Reduzierung der Lichtintensität versehene Oberfl äche wirkt gezielt und ultrapräzise und wurde besonders konzipiert, um sich an die empfi...
  • Página 85 Ihre Haut muss rasiert, sauber, trocken und frei von Creme- bzw. Lotionsrückständen sein. Bitte epilieren Sie sich nicht (zum Beispiel mit einem Elektroepilierer oder mit Wachs), bevor Sie den Homelight-Epilierer verwenden. Nach dem Epilieren (Entfernen der Haare mit Wurzel) wäre die Haarentfernung mit gepulstem Licht nicht mehr wirksam.
  • Página 86 Der Spezialfi lter für das Gesicht ist für die Haarentfernung im Gesicht im Präzisionsmodus vorgesehen. Er ist nicht für eine Behandlung im Gliss-Modus geeignet. Entfernen Sie den Gesichtsfi lter vom Homelight-Gerät, bevor Sie Beine, Rücken und Arme im Gliss-Modus behandeln 6.6.
  • Página 87 Wenn stärkere Rötungen, Blasen oder Verbrennungen auftreten, stellen Sie die Verwendung des Homelight-Epilierers sofort ein. 6.8. Nach der Behandlung mit Ihrem Homelight-Epilierer. Schalten Sie Ihren Homelight-Epilierer am Ende der Anwendungssitzung mit der ON/OFF-Taste aus. Entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Wir empfehlen Ihnen, den Homelight-Epilierer und besonders die Anwendungsoberfl...
  • Página 88 Wenn sie leuchtet, schalten Sie Ihren Homelight-Epilierer zweimal mit der ‘ON’/OFF-Taste aus und ˜ wieder ein Kontaktieren Sie den BaByliss-Kundendienst in Ihrer Region, falls das Problem weiterhin besteht. ˜ Die Leuchtanzeige ‘ON/OFF’ blinkt rot. Das Gerät geht in den Sicherheitsmodus, weil es eine Überhitzung oder ein ernstes Problem ˜...
  • Página 89 Augenschäden führen kann. Das Öff nen Ihres Homelight-Epilierers beinhaltet das Risiko, das Gerät zu beschädigen und führt zu einem Verfall Ihrer Garantie. Nehmen Sie Kontakt zum BaByliss- Kundendienst auf, falls das Gerät nicht mehr korrekt funktioniert, beschädigt ist oder aus anderen Gründen repariert werden muss.
  • Página 90 Tabelle mit den unterschiedlichen Phototypen und den entsprechenden Anwendungsempfehlungen im Kapitel ‘Anwendung des Homelight-Epilierers’ zu Rate 9. Wann werde ich die ersten Resultate mit dem Homelight-Epilierer von BaByliss erzielen? Wie bei jeder Haarentfernungsmethode durch Photoepilation werden die Resultate nicht unmittelbar erzielt;...
  • Página 91 Pulslichtgeräten. 14. Kann ich den Homelight-Epilierer für Haare auf dem Kinn oder im Gesicht verwenden? Der Homelight-Epilierer von BaByliss kann für die Behandlung von Gesichtsbehaarung (Wangen, Oberlippe und Kinn) verwendet werden, aber nur mit dem entsprechenden Spezialfi lter für das Gesicht.
  • Página 92 4 Wochen warten, bevor Sie den Homelight-Epilierer verwenden. Falls Sie den geringsten Zweifel über die Auswirkungen von Sonneneinstrahlung haben, befragen Sie Ihren Arzt oder den BaByliss- Kundendienst. 16. Was muss ich tun, bevor ich den Homelight-Epilierer verwende? Vor jeder Anwendungssitzung mit dem Homelight-Epilierer ist es äußerst wichtig, den zu behandelnden Bereich mindestens vier Wochen lang nicht der Sonne auszusetzen.
  • Página 93 Inhoudsopgave 1. Waarschuwing ..........................97 1.1. Het Homelight-ontharingsapparaat niet gebruiken op een van nature donkere huid....97 1.2. Gebruik het Homelight-apparaat niet op een gebruinde huid of na recente blootstelling aan de zon! ..............................97 1.3. Het Homelight-ontharingsapparaat niet gebruiken rondom de ogen........98 1.4.
  • Página 94 Het Homelight-ontharingsapparaat van BaByliss is een krachtig elektrisch apparaat en dient daarom uit veiligheidsoverwegingen met de nodige voorzichtigheid te worden gebruikt. Lees voordat u het Homelight-ontharingsapparaat voor het eerst gaat gebruiken, deze gebruiksaanwijzing in zijn geheel zorgvuldig door, en besteed met name aandacht aan de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies.
  • Página 95 Gebruik van het Homelight-ontharingsapparaat is niet voor iedereen geschikt. Lees voor gebruik de onderstaande richtlijnen. Voor meer informatie of persoonlijk advies gaat u naar de website www.babyliss.com of die van de Babyliss-distributeur in uw omgeving. Wanneer u twijfelt over uw persoonlijke gebruik van het Homelight-ontharingsapparaat, dient u uw arts of dermatoloog te raadplegen.
  • Página 96 1.3. Het Homelight-ontharingsapparaat NIET GEBRUIKEN rondom de ogen. Het gebruik van de lichtpulsen van het Homelight-ontharingsapparaat op de ogen kan ernstige oogschade veroorzaken. Het apparaat is niet geschikt voor het ontharen van wenkbrauwen of wimpers. Houd hem uit de buurt van de ogen! Draag de meegeleverde beschermbril wanneer u het Homelight- ontharingsapparaat gebruikt 1.4.
  • Página 97 Bij een recente of nog lopende behandeling op basis van alfa-hydroxyacides (AHA), bètahydroxyacides (BHA), Retin-A®, topische retinoïden of azelaïnezuur. Bij een afwijkende staat van de huid, veroorzaakt door bijvoorbeeld diabetes, of andere systemische of stofwisselingsziektes. Bij een behandeling op basis van Accutane® (isotretinoïne) in de afgelopen 6 maanden. Bij een steroïdendieet in de afgelopen 3 maanden.
  • Página 98 Voorkom complicaties na gebruik van het Homelight-ontharingsapparaat! Stel de behandelde huidsdelen niet bloot aan de zon. “Blootstelling aan de zon” houdt in: zonder bescherming onafgebroken blootgesteld worden aan direct zonlicht gedurende 15 minuten, of zonder bescherming onafgebroken blootstelling aan indirecte zonnestralen van een uur. Blijf uit de zon vanaf 4 weken voor de behandeling met het Homelight-ontharingsapparaat tot en met 2 weken na de behandeling.
  • Página 99 Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen of als er zichtbare sporen van schade zijn. Gebruik geen andere accessoires dan die, die worden aanbevolen door BaByliss. Zoals met elk elektrisch apparaat, zijn bij gebruik van het Homelight-ontharingsapparaat bepaalde voorzorgsmaatregelen noodzakelijk voor uw eigen veiligheid.
  • Página 100 Probeer niet zelf het HOMELIGHT-apparaat te openen of te repareren. Alleen door BaByliss goedgekeurde reparatiecentra zijn toegerust om reparaties uit te voeren. Neem contact op met de klantenservice van uw Homelight-ontharingsapparaat wanneer uw apparaat kapot of beschadigd is en gerepareerd moet worden.
  • Página 101 4. Mogelijke bijwerkingen Bij gebruik van uw HOMELIGHT-epilator volgens de gebruiksaanwijzingen, komen bijwerkingen en complicaties zelden voor. Toch brengt elke cosmetische behandeling, zelfs die bedoeld zijn voor thuisgebruik, bepaalde risico’s met zich mee. Daarom is het belangrijk dat u de eventuele risico’s en complicaties begrijpt en accepteert wanneer u een ontharingssysteem voor thuis gebruikt, dat werkt op lichtpulsen.
  • Página 102 Overgevoeligheid van de huid De huid is gevoeliger op de behandelde zone en kan uitdrogen en gaan schilferen. Brandwonden of wondjes In zeer uitzonderlijke gevallen kunnen er wondjes of brandwonden ontstaan als gevolg van een behandeling. Voor een totale genezing hiervan zijn meerdere weken nodig en in hele uitzonderlijke gevallen kan er een litteken achterblijven.
  • Página 103 5. Presentatie van uw Homelight-ontharingsapparaat Al meer dan 25 jaar zet BaByliss de modernste technologieën in om te kunnen beantwoorden aan de meest veeleisende en geavanceerde wensen van vrouwen op het gebied van ontharen. Dankzij de ontharingstechniek met IPL-lichtpuls (Intense Pulsed Light), zorgt het Homelight-ontharingsapparaat van BaByliss ervoor dat ongewenste haargroei op milde en pijnloze wijze verwijderd wordt, voor een huid die langdurig glad en zacht blijft.
  • Página 104 Hoe kan licht een haartje verwijderen? Ontharing door middel van licht is gebaseerd op de theorie van de selectieve fotothermolyse, waarbij optische energie wordt gebruikt om de haargroei te stoppen. Om dergelijke warmte-eff ecten te realiseren, dient de haarwortel op een selectieve manier de lichtenergie te absorberen en om te zetten in warmte.
  • Página 105 Wat is de invloed van de groeicyclus van het haar op ontharing door middel van licht? Elk lichaamshaartje doorloopt 3 groeifases: de anagene, de catagene en de telogene fase. Deze 3 fases spelen een belangrijke rol bij ontharing door middel van licht. De anagene fase is de haargroeifase, terwijl de catagene en de telogene fases allebei rustfases zijn.
  • Página 106 5.2. Planning van de behandelsessies Voor het beste resultaat met het Homelight-ontharingsapparaat, dient u de behandelingen vooruit te plannen. De eerste 4 behandelingen met het Homelight-ontharingsapparaat dienen met tussenpozen van 2 weken plaats te vinden. De volgende behandelsessies dienen met tussenpozen van 4 weken te worden uitgevoerd, tot het gewenste resultaat is bereikt.
  • Página 107 resultaten worden verkregen. Belangrijk om te weten: Een zone meer dan 1 of 2 keer per week behandelen geeft geen betere resultaten en levert het risico op van ongewenste eff ecten. Nadat u uw doelstellingen bereikt heeft, zou u vervolgbehandelingen met uw Homelight- ontharingsapparaat kunnen inplannen om het resultaat bij te houden.
  • Página 108 Gebruiksaanwijzing 5.6. Kwartstechnologie Uw Homelight- ontharingsapparaat van BaByliss is voorzien van een zeer krachtige flitslamp die een lange levensduur heeft dankzij de Kwarts-technologie. Deze technologie geeft de flitslamp een buitengewone weerstand waardoor hij jarenlang meegaat. Navullingen kopen is niet nodig, de bijgeleverde lamp zorgt voor jarenlange resultaten en voor een duurzame, effectieve en minder kostbare behandeling.
  • Página 109 energie die gebruikt wordt door het Homelight-ontharingsapparaat verkleint de kans op verwondingen of complicaties en draagt bij aan de algehele veiligheid. Het Homelight-ontharingsapparaat beschikt over een veiligheidsvoorziening ter bescherming van de ogen. Het Homelight-ontharingsapparaat is ontwikkeld met een ingebouwde beveiliging (contactdetector) ter bescherming van de ogen.
  • Página 110 Mensen met fototype I of II dienen voor de eerste sessie het apparaat maximaal in te stellen op stand 3. Tijdens volgende behandelsessies kan, indien er geen onprettig of onaangenaam gevoel is ervaren, de instelling verhoogd worden naar stand 4 of 5. Mensen met fototype III of IV dienen voor de eerste sessie het apparaat maximaal in te stellen op stand 2.
  • Página 111 FOTOTYPE (huidtype volgens Fitzpatrick) I : Melkwitte huid - Wordt niet bruin, verbrandt alleen II : Lichte huid - Wordt een klein beetje bruin, verbrandt vaak III : Beige huid - Wordt gemiddeld bruin, verbrandt af en toe IV : Getinte huid - Wordt makkelijk bruin, verbrandt weinig V : Donkere huid - Wordt heel makkelijk bruin, verbrandt zelden VI : Zwarte huid FOTOTYPE...
  • Página 112 6.2. Bereid uw huid voor op de behandeling Uw huid moet geschoren, schoon en droog zijn, en mag geen restjes poeder of deodorant bevatten. Vóór gebruik van het Homelight-ontharingsapparaat geen andere ontharingsmethode toepassen (zoals elektrisch epileren of harsen). Bij die ontharingsmethodes worden de haartjes bij de haarwortel verwijderd waardoor de behandeling met lichtpulsen niet meer eff...
  • Página 113 9. Haal het behandelvenster van de behandelde huid. 10. Verplaats het schermpje naar een volgende te behandelen zone. De afdrukken van het behandelvenster op de huid helpen u om de nieuwe lichtpuls op de juiste plek af te geven, en te voorkomen dat u meerdere lichtpulsen op 1 plaats geeft, of er teveel ruimte tussen laat.
  • Página 114 de tijd om het apparaat zo te plaatsen dat het schermpje volledig contact maakt met de huid terwijl u de ontspanner ingedrukt blijft houden. Wanneer er na 5 seconden geen volledig contact is met de huid, wordt de Gliss-stand uitgeschakeld en moet u de ontspanner loslaten en opnieuw indrukken om het proces opnieuw te starten.
  • Página 115 Omdat de gezichtshuid bijzonder dun en gevoelig is, vergt gezichtsontharing speciale aandacht. Daarom heeft BaByliss het Homelight-ontharingsapparaat uitgerust met een speciaal gezichtsfi lter (alleen verkrijgbaar bij bepaalde modellen). Het verkleinde schermoppervlak, dat hierdoor uiterst nauwkeurig te richten is, is voorzien van een fi...
  • Página 116 Uw huid moet geschoren, schoon en droog zijn, en mag geen restjes crème of lotion bevatten. Vóór gebruik van het Homelight-ontharingsapparaat geen andere ontharingsmethode toepassen (zoals elektrisch epileren of harsen). Bij die ontharingsmethodes worden de haartjes bij de haarwortel verwijderd waardoor de behandeling met lichtpulsen niet meer eff ectief is. 1.
  • Página 117 Het speciale gezichtsfi lter is bedoeld voor het ontharen van het gezicht in de Precisie-stand. Dit fi lter is niet geschikt voor een behandeling in de Gliss-stand. Verwijder het gezichtsfi lter van het Homelight-apparaat wanneer u benen, rug en armen in de Gliss-stand wilt behandelen. 6.6.
  • Página 118 6.8. Na de behandeling met het Homelight-ontharingsapparaat. Aan het einde van de sessie, zet het Homelight-ontharingsapparaat uit met de ‘ON’/OFF-knop. Haal de stekker van de adapter uit het stopcontact. Wij adviseren u om uw Homelight-ontharingsapparaat na elke behandeling schoon te maken, met name het behandelvenster (zie «...
  • Página 119 ˜ ontharingsapparaat uit te zetten en opnieuw aan te zetten door twee keer te drukken op de ON/ OFF-knop. Blijft dit probleem aanhouden, neem dan contact op met de klantenservice van BaByliss in uw ˜ omgeving. Zorg dat het ‘ON’-verklikkerlampje brandt.
  • Página 120 Door uw Homelight-ontharingsapparaat te openen, kan het apparaat beschadigd raken en komt uw garantie te vervallen. Neem contact op met de klantenservice van BaByliss wanneer uw apparaat kapot of beschadigd is en gerepareerd dient te worden. 9. Klantenservice Ga, voor meer informatie over de HOMELIGHT-producten, naar www.babyliss.com...
  • Página 121 ‘Gebruik van het Homelight-ontharingsapparaat’ 9. Wanneer kan ik de eerste resultaten verwachten van het Homelight-ontharingsapparaat van BaByliss? Net als met elke andere ontharingsmethode met licht, zijn de resultaten niet direct te zien; u kunt...
  • Página 122 14. Kan ik het Homelight-ontharingsapparaat gebruiken voor haartjes op mijn kin of in mijn gezicht? Het Homelight-ontharingsapparaat van BaByliss kan worden gebruikt voor de behandeling van gezichtsbeharing (op wangen, bovenlip en kin), maar alleen met behulp van het gezichtsfi lter, dat daar speciaal voor bedoeld is.
  • Página 123 BaByliss, ongeacht welk lichaamsdeel behandeld is. U dient de huid goed te beschermen, met bijvoorbeeld bedekkende kleding of een zonnecrème (met een beschermingsfactor hoger dan 50), die in de 3 weken vóór en na de behandeling regelmatig gebruikt moet worden. Wanneer u onbeschermd in de zon bent geweest, zou u eigenlijk 4 weken moeten wachten alvorens het Homelight-ontharingsapparaat te gebruiken.
  • Página 124 12. Verpakking - Etikettering Afval van elektrische en elektronische apparatuur CE-markering Volg de gebruiksaanwijzingen Bescherming tegen vocht: normaal Dit apparaat niet gebruiken in de buurt van materialen die licht ontvlambaar zijn met lucht, zuurstof of stikstof.
  • Página 125 Indice 1. Avvertenze..........................129 1.1. Non utilizzare l’epilatore Homelight su una pelle naturalmente scura........129 1.2. Non utilizzare l’apparecchio Homelight su una pelle abbronzata o dopo un’esposizione recente al sole! ............................129 1.3. Non utilizzare l’epilatore Homelight attorno agli occhi............... 130 1.4.
  • Página 126 L’epilatore Homelight di BaByliss è un apparecchio elettrico potente e, in quanto tale, deve essere utilizzato con cautela per ragioni di sicurezza. Prima di utilizzare l’epilatore Homelight per la prima volta, leggere attentamente tutto il presente manuale istruzioni, prestando particolare attenzione alle modalità d’uso e alle...
  • Página 127 L’utilizzo dell’epilatore Homelight non è adatto a tutti. Prima di utilizzarlo, leggere le seguenti istruzioni. Per ottenere informazioni supplementari o consigli personalizzati, consultare il sito Internet www.babyliss.com o il sito Internet del distributore della vostra regione. Infi ne, in caso di dubbi sull’utilizzo dell’epilatore Homelight, consultare il medico curante o il dermatologo.
  • Página 128 Homelight, nonché nelle 2 settimane successive. 1.3. NON UTILIZZARE l’epilatore Homelight attorno agli occhi. L’applicazione dell’impulso dell’epilatore Homelight BaByliss sugli occhi può provocare lesioni oculari gravi. L’apparecchio non è previsto per l’epilazione di ciglia e sopracciglia. Tenere lontano dagli occhi! Portare gli occhiali protettivi forniti in dotazione durante il trattamento con l’epilatore Homelight.
  • Página 129 Homelight. Antecedenti di formazione di cheloidi, sensibilità nota alla luce (fotosensibilità) o causata da farmaci, compresa l’assunzione di antinfi ammatori non steroidei (ad es. : aspirina, ibuprofene, acetaminofene), tetracicline, fenotiazine, tiazide, diuretici, sulfoniluree, sulfamidi, DTIC, fl uorouracile, vinblastina, griseofulvina, alfaidrossiacidi (AHA), beta idrossiacidi (ABH), Retin-A®, Accutane®...
  • Página 130 Evitare gli eff etti secondari! Non trattare la stessa zona di pelle più di una volta per seduta! Evitare di sovrapporre gli impulsi! Se si presentano scottature o vesciche, INTERROMPERE IMMEDITATAMENTE IL TRATTAMENTO! Evitare le complicanze dopo l’utilizzo dell’epilatore Homelight! Non esporre al sole le zone sottoposte a trattamento.
  • Página 131 Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni apparenti. Non utilizzare accessori diversi da quelli consigliati da BaByliss. Come con qualsiasi apparecchio elettrico, sono necessarie alcune precauzioni per garantire la sicurezza nell’utilizzare l’epilatore Homelight.
  • Página 132 fi sici e/o lesioni oculari irreversibili. Non cercare mai di aprire né di riparare l’epilatore Homelight. Solo i centri di riparazione autorizzati BaByliss possono eseguire riparazioni. Si prega di contattare il Servizio clienti dell’epilatore Homelight se l’apparecchio è caduto, danneggiato o se necessita di una riparazione.
  • Página 133 Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in dotazione per utilizzare l’apparecchio. 4. Eventuali eff etti secondari Se l’epilatore Homelight viene utilizzato in conformità alle istruzioni, complicanze ed eff etti secondari e sono rari. Tuttavia, qualsiasi trattamento cosmetico, anche quelli concepiti per un uso a domicilio, comporta determinati rischi.
  • Página 134 se persiste per più di 2 o 3 giorni. Ipersensibilità della pelle La pelle, più sensibile nella zona trattata, potrebbe disidratarsi e squamarsi. Scottature o piaghe Molto raramente, la pelle può essere esposta a lesioni o scottature a causa dell’applicazione. Possono essere necessarie diverse settimane per una guarigione totale e, in casi eccezionali, può...
  • Página 135 Homelight. 5. Presentazione dell’epilatore Homelight Da più di 25 anni, BaByliss off re tecnologie d’avanguardia per rispondere alle aspettative, in materia di epilazione, delle donne più esigenti e attente. Grazie alla tecnica di epilazione a luce pulsata IPL (Intense Pulsed Light), l’epilatore Homelight di BaByliss vi consentirà...
  • Página 136 In che modo la luce riesce a eliminare il pelo? La fotoepilazione si basa sulla teoria della fototermolisi selettiva che impiega l’energia ottica per arrestare la crescita del pelo. Per ottenere un simile eff etto termico, la radice del pelo deve assorbire in modo selettivo l’energia luminosa, trasformandola in calore.
  • Página 137 Qual è l’impatto del ciclo di crescita del pelo sulla fotoepilazione? Ogni pelo del nostro corpo passa per tre fasi di crescita: le fasi anagen, catagen e telogen. Queste tre fasi svolgono un ruolo importante nel processo di fotoepilazione. La fase anagen è la fase di crescita del pelo, mentre le fasi catagen e telogen sono entrambe fasi di riposo.
  • Página 138 5.2. Pianifi cazione delle sedute Per risultati ottimali con l’epilatore Homelight, prevedere la seduta di epilazione con il dovuto anticipo. Fra le prime 3 o 4 sedute con l’epilatore Homelight devono intercorrere 2 settimane. Fra le sedute successive è necessario far passare 4 settimane, fi no ad ottenere il risultato desiderato 1°...
  • Página 139 Attenzione: Trattare due volte la stessa zona più di una volta in due settimane non dà risultati migliori e rischia di provocare eff etti indesiderati. Potrete programmare trattamenti di epilazione di mantenimento con il vostro epilatore Homelight dopo aver raggiunto i vostri obiettivi. A seguito di fattori ormonali e di cambiamenti fi...
  • Página 140 Manuale istruzioni 5.6. Technologia Quartz L’epilatore Homelight di BaByliss è dotato di una lampadina flash dalle alte prestazioni e dall’autonomia eccezionale grazie alla tecnologia Quartz. Questa tecnologia conferisce alla lampadina flash une resistenza fuori del comune, con possibilità di un utilizzo di lunghissima durata. Nessuna ricarica supplementare da acquistare: la lampadina in dotazione offre risultati su più...
  • Página 141 di potenza minore rispetto ad altri metodi di fotoepilazione. La bassa energia utilizzata dall’epilatore Homelight riduce le probabilità di lesioni o di complicazioni, e contribuisce alla vostra sicurezza generale. L’epilatore Homelight possiede un dispositivo di protezione per gli occhi L’epilatore Homelight è stato progettato con un dispositivo integrato (rilevatore di contatto) che serve a proteggere gli occhi.
  • Página 142 Per la prima seduta, le persone con fototipo III o IV devono regolare l’apparecchio sul livello 2 al massimo. Gradualmente, nel corso delle sedute successive, se non è stato avvertito alcun fastidio o disturbo particolare, è possibile aumentare il livello di potenza a 3, poi a 4. Per la prima seduta, le persone con fototipo V devono regolare l’apparecchio al massimo sul livello 1.
  • Página 143 FOTOTIPI SEDUTE Test (eseguito 48 ore Livello Livello Livello Livello Livello prima della prima seduta) 1° seduta Livello Livello Livello Livello Livello Sedute successive Livelli Livelli Livelli Livelli Livelli 4, 5 4, 5 3, 4 3, 4 2, 3 X: l’apparecchio non è adatto se la pelle è di fototipo VI È...
  • Página 144 dell’apparecchio. 3. Attaccare l’altra estremità dell’adattatore a una presa elettrica. Si accende la spia luminosa “ON/OFF”, illuminata di arancione. 4. Premere il tasto “ON” per accendere l’apparecchio. La spia luminosa “ON/OFF” diventa verde. Si sente un leggero rumore di ventola. L’epilatore Homelight è...
  • Página 145 Avvertenza: Non trattare la stessa zona di pelle più di una volta per seduta di epilazione! Il trattamento ripetuto nello stesso punto aumenta i rischi di eff etti secondari. 6.4. Modalità di utilizzo Modalità PRECISION La modalità PRECISION, come descritto in precedenza nei punti da 7 a 10, permette di eseguire un trattamento in tutta sicurezza delle parti più...
  • Página 146 La modalità Gliss è ideale per chi possiede già una certa esperienza e familiarità con l’uso dell’apparecchio. Con i suoi 36 impulsi al minuto (al livello 1), la modalità Gliss permette di eseguire un trattamento rapido e sicuro delle zone più ampie del corpo: gambe, schiena, braccia, torace.
  • Página 147 Essendo la pelle del viso particolarmente delicata e sensibile, la sua epilazione richiede un’attenzione del tutto particolare. A tal fi ne, BaByliss dota l’epilatore Homelight di un fi ltro speciale viso (disponibile unicamente su taluni modelli). Mirata e ultraprecisa, la superfi cie limitata è dotata di fi...
  • Página 148 La pelle deve essere rasata, pulita, asciutta e priva di residui di crema o lozione. Evitare trattamenti di epilazione (ad esempio con epilatore elettrico o ceretta) prima di utilizzare l’epilatore Homelight. L’epilazione (estrazione dei peli alla radice) renderebbe ineffi cace il trattamento con luce pulsata.
  • Página 149 Il fi ltro speciale viso è stato previsto per l’epilazione del viso in modalità Precision. Non è stato progettato per un trattamento in modalità Gliss. Togliere il fi ltro viso dall’apparecchio Homelight per il trattamento di gambe, schiena e braccia in modalità Gliss 6.6.
  • Página 150 6.8. Dopo il trattamento con l’epilatore Homelight. Alla fi ne della seduta con l’epilatore Homelight, spegnere l’apparecchio con il tasto ON/OFF. Staccare l’adattatore dalla presa elettrica. Consigliamo di pulire l’epilatore Homelight dopo ogni seduta, in particolare la superfi cie d’applicazione (vedere “Pulizia dell’epilatore Homelight”).
  • Página 151 Se, dopo 10 secondi, la spia luminosa “Ready” resta spenta, spegnere e riaccendere l’epilatore ˜ Homelight, premendo due volte il tasto “ON”/OFF. Se il problema persiste, contattare il Servizio clienti BaByliss della vostra regione. ˜ Accertarsi che la spia luminosa “ON” sia accesa.
  • Página 152 fi sici e/o lesioni oculari irreversibili. Aprire l’epilatore Homelight comporta il rischio di danneggiare l’apparecchio, oltre che l’annullamento della garanzia. Contattare il Servizio clienti BaByliss se l’apparecchio è rotto o danneggiato e necessita di una riparazione.
  • Página 153 “Utilizzo dell’epilatore Homelight” 9. Quando otterrò i primi risultati con l’epilatore Homelight BaByliss? Come con qualsiasi altro metodo di fotoepilazione, i risultati non sono immediati; è persino possibile avere l’impressione che non sia successo niente. La maggior parte dei peli, che danno talvolta l’impressione di continuare a crescere dopo una seduta, è...
  • Página 154 14. Posso utilizzare l’epilatore Homelight per eliminare i peli da mento e viso? L’epilatore Homelight di BaByliss può essere utilizzato per il trattamento della pelosità facciale (guance, labbro superiore e mento), ma solo usando l’apposito fi ltro speciale. (disponibili unicamente su taluni modelli).
  • Página 155 un’esposizione non protetta al sole. Schermi solari elevati (indice di protezione 50+) e indumenti lunghi costituiscono una buona protezione contro il sole. 18. Devo epilare i peli prima, durante e dopo i trattamenti? No, evitare l’epilazione dei peli prima, durante e dopo i trattamenti. I peli cadono da soli, in modo naturale e graduale.
  • Página 156 Índice 1. Precaución ..........................160 1.1. No utilice la depiladora Homelight sobre una piel de color natural oscuro......160 1.2. No utilice la depiladora Homelight sobre una piel bronceada o tras una exposición reciente al sol............................160 1.3. No utilice la depiladora Homelight alrededor de los ojos ............161 1.4.
  • Página 157 La depiladora Homelight de BaByliss es un aparato eléctrico potente y por ello debe ser utilizado con precaución por razones de seguridad. Antes de utilizar la depiladora Homelight por primera vez, lea atentamente este manual de instrucciones en su totalidad, prestando especial atención a las precauciones de uso y consignas de seguridad.
  • Página 158 El uso de la depiladora Homelight no es adecuado para todos. Antes de utilizarla, lea las directrices siguientes. Para obtener más información o consejos personalizados, puede consultar la web www. babyliss.com o la web del distribuidor de su zona. Finalmente, en caso de duda sobre la utilización personal de la depiladora Homelight, consulte con su dermatólogo o su médico de cabecera.
  • Página 159 2 semanas siguientes al tratamiento. 1.3. NO UTILICE la depiladora Homelight alrededor de los ojos. La aplicación del impulso de la depiladora Homelight BaByliss sobre los ojos puede provocar lesiones oculares graves. Este aparato no está pre visto para depilar cejas o pestañas.
  • Página 160 Debe esperar a que la región afectada esté curada antes de utilizar el aparato Homelight. Antecedentes de formación de queloides, sensibilidad a la luz (fotosensibilidad) diagnosticada o causada por medicamentos, incluyendo el uso de antiinfl amatorios no esteroideos (por ejemplo, aspirina, ibuprofeno, paracetamol), tetraciclinas, fenotiacinas, tiacidas, diuréticos, sulfonilureas, sulfamidas, dacarbazina, fl...
  • Página 161 ¡Evite los efectos secundarios! No trate la misma zona de piel más de una vez por sesión. Evite superponer impulsos. Si aparecen quemaduras o ampollas, INTERRUMPA INMEDIATAMENTE EL TRATAMIENTO. Evite las complicaciones después de utilizar la depiladora Homelight. No exponga al sol las zonas tratadas. «Exposición a los rayos del sol»...
  • Página 162 No utilice el aparato si ha recibido un golpe o presenta señales aparentes de deterioro. Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por BaByliss. Como con cualquier aparato eléctrico, debe adoptar algunas precauciones para garantizar su seguridad cuando esté...
  • Página 163 No trate de abrir ni de reparar usted mismo la depiladora Homelight. Solo los centros de asistencia técnica autorizados por BaByliss pueden efectuar reparaciones. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su depiladora Homelight si su aparato está...
  • Página 164 4. Posibles efectos secundarios Si utiliza la depiladora Homelight de acuerdo con las instrucciones, los efectos secundarios y las complicaciones son infrecuentes. No obstante, todo tratamiento cosmético, aunque esté pensado para un uso a domicilio, supone algunos riesgos. Por esta razón, es imperativo comprender y aceptar estos riesgos y las posibles complicaciones cuando utilice un sistema de depilación por luz pulsada diseñado para un uso doméstico.
  • Página 165 Quemaduras o heridas Es muy infrecuente que la piel se vea expuesta a heridas o quemaduras debidas a la aplicación. Pueden ser necesarias varias semanas para una curación total y, en casos excepcionales, puede quedar una cicatriz. Cicatriz Aunque se trata de un caso muy infrecuente, pueden aparecer cicatrices permanentes. En general, las cicatrices toman la forma de una lesión superfi...
  • Página 166 5. Presentación de la depiladora Homelight Desde hace casi 25 años, BaByliss se encuentra en la vanguardia de la tecnología para responder a las aspiraciones cada vez más exigentes y avanzadas de las mujeres en materia de depilación. Gracias a la tecnología de depilación mediante luz pulsada IPL (Intense Pulsed Light), la depiladora Homelight de...
  • Página 167 ¿Cómo logra la luz eliminar el vello? La fotodepilación se basa en la teoría de la fototermolisis selectiva que utiliza energía óptica para detener el crecimiento del vello. Con el fi n de obtener estos efectos térmicos, la raíz del vello debe absorber de forma selectiva la energía luminosa y transformarla en calor.
  • Página 168 ¿Cuál es el impacto del ciclo de crecimiento del vello sobre la fotodepilación? Cada vello de nuestro cuerpo pasa por tres fases de crecimiento: las fases anágena, catágena y telógena. Estas tres fases desempeñan un papel importante en el proceso de fotodepilación. La fase anágena es la fase de crecimiento del vello, mientras que las fases catágena y telógena son dos fases de reposo.
  • Página 169 5.2. Planifi cación de las sesiones Para obtener mejores resultados con la depiladora Homelight, planifi que sus sesiones de depilación. Las 4 primeras sesiones con la depiladora Homelight deben estar espaciadas 2 semanas. Las sesiones siguientes deben espaciarse 4 semanas, hasta obtener los resultados deseados. 1er mes 2º...
  • Página 170 Nota: Tratar la misma zona más de una vez en dos semanas no da mejores resultados y podría provocar efectos nocivos. Puede planifi car sesiones de depilación de mantenimiento con la depiladora Homelight después de haber alcanzado sus objetivos. A causa de factores hormonales y de cambios fi siológicos, un folículo en reposo puede volverse activo.
  • Página 171 Manual de uso 5.6. Tecnología Quartz La depiladora Homelight de BaByliss incluye una lámpara de impulsos de gran eficacia y de una autonomía excepcional gracias a la tecnología Quartz. Esta tecnología ofrece a la lámpara de impulsos una resistencia fuera de lo común que permite una utilización de muy larga duración. No necesitará...
  • Página 172 Homelight reduce las probabilidades de lesiones o complicaciones y contribuye a su seguridad. La depiladora Homelight incluye un dispositivo de protección de los ojos. La depiladora Homelight incluye un dispositivo integrado (detector de contacto) destinado a proteger los ojos. Este dispositivo está pensado de modo que no puedan emitirse impulsos si la depiladora apunta al vacío.
  • Página 173 Para la primera sesión, las personas que presentan un fototipo I o II deben regular el aparato en el nivel 3 como máximo. Gradualmente durante las sesiones siguientes, si no siente incomodidad o comezón, podrá aumentar el nivel de potencia a 4 y luego a 5. Para la primera sesión, las personas que presentan un fototipo III o IV deben regular el aparato en el nivel 2 como máximo.
  • Página 174 FOTOTIPOS (Tipos de piel según Fitzpatrick) : Piel muy clara, lechosa - No se broncea, con quemaduras solares sistemáticas II : Piel clara - Se broncea ligeramente con quemaduras solares frecuentes III : Piel blanca o beige - Se broncea moderadamente, con quemaduras solares ocasionales IV : Piel morena - Se broncea fácilmente con quemaduras solares poco frecuentes V : Piel muy morena - Se broncea muy fácilmente con quemaduras solares infrecuentes VI : Piel negra...
  • Página 175 6.2. Prepare la piel para el tratamiento Su piel tiene que estar afeitada, limpia, seca y sin residuos de polvos o desodorante. No se depile (con una depiladora eléctrica o con cera) antes de utilizar la depiladora Homelight. La depilación (retirada del vello desde la raíz) haría inefi caz un tratamiento por luz pulsada. 6.3.
  • Página 176 8. Pulse el disparador. El aparato emitirá un impulso luminoso. Es posible que sienta una ligera sensación de calor y un hormigueo. 9. Retire la superfi cie de aplicación de la zona de piel tratada. 10. Desplace la superfi cie de aplicación hacia otra de las zonas que vaya a tratar. Las marcas de la presión de la superfi...
  • Página 177 aparato está perfecta y fi rmemente presionado contra la piel, para garantizar la función de impulsos en continuo de la modalidad Gliss. En caso contrario, dispone de 5 segundos para ajustar el aparato, con el fi n de que el contacto con la piel sea total y sin dejar de mantener pulsado el disparador del aparato.
  • Página 178 La piel del rostro es especialmente fi na y sensible, por lo que su depilación requiere una atención muy particular. Desde esta óptica, BaByliss equipa la depiladora Homelight con un fi ltro especial rostro (únicamente disponible en algunos modelos). Su superfi cie reducida, de gran precisión y provista de un fi...
  • Página 179 Su piel tiene que estar afeitada, limpia, seca y sin residuos de crema o loción. No se depile (con una depiladora eléctrica o con cera) antes de utilizar la depiladora Homelight. La depilación (retirada del vello desde la raíz) haría inefi caz un tratamiento por luz pulsada. 1.
  • Página 180 El fi ltro especial para el rostro está previsto para una depilación en la modalidad Precisión. No está pensado para usarlo en la modalidad Gliss. Retire el fi ltro para el rostro del aparato Homelight antes de tratar las piernas, la espalda o los brazos en la modalidad Gliss.
  • Página 181 6.8. Después del tratamiento con la depiladora Homelight Al fi nalizar su sesión con la depiladora Homelight, apague el aparato con ayuda del interruptor ON / OFF. Desenchufe el adaptador de la red eléctrica Le recomendamos que limpie la depiladora Homelight después de cada sesión, en particular la superfi cie de aplicación (consulte la sesión «Limpieza de la depiladora Homelight»).
  • Página 182 Si al cabo de 10 segundos el indicador luminoso «Ready» permanece apagado, apague y encienda ˜ la depiladora Homelight pulsando dos veces el botón «ON/OFF». Si persiste el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente BaByliss de ˜ su zona.
  • Página 183 Abrir la depiladora Homelight también supone riesgo de dañar el aparato y anulará la garantía. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de BaByliss si su aparato está roto, dañado o necesita una reparación. 9. Servicio al cliente Si necesita más información sobre los productos Homelight, visite www.babyliss.com.
  • Página 184 Consulte la tabla con los diferentes fototipos y la utilización recomendada en función de estos en el capítulo «Utilización de la depiladora Homelight». 9. ¿Cuándo obtendré los primeros resultados con la depiladora Homelight BaByliss? Como con cualquier otro método de fotodepilación, los resultados no son inmediatos. Puede tener incluso la sensación de que no obtiene ningún efecto.
  • Página 185 Homelight tras una exposición al sol sin protección. Si tiene la más mínima duda sobre la exposición al sol, consulte a su médico o al servicio de atención al cliente de BaByliss. 16. ¿Qué debo hacer antes de utilizar la depiladora Homelight? Antes de cada sesión con la depiladora Homelight es importante no exponer al sol la zona que vaya...
  • Página 186 debe haber sido lavada previamente con agua y jabón y el vello, afeitado. 17. ¿Cómo mantener la zona tratada tras la utilización de la depiladora Homelight? La zona tratada con la depiladora Homelight debe ser limpiada y tratada con productos para la piel de calidad contrastada.
  • Página 187 Índice 1. Advertências ..........................191 1.1. Não utilizar o epilador Homelight em tons de pele naturalmente escuros......191 1.2. Não utilizar o epilador Homelight em peles bronzeadas ou após uma recente exposição solar! ............................... 191 1.3. Não utilizar o epilador Homelight na zona à volta dos olhos............. 192 1.4.
  • Página 188 O epilador Homelight da BaByliss é um aparelho eléctrico de alta potência e, como tal, deve ser utilizado com precaução por motivos de segurança. Antes de utilizar o epilador Homelight pela primeira vez, leia integralmente o presente manual de utilização, dando particular atenção às precauções especiais de utilização e às instruções de segurança.
  • Página 189 O epilador Homelight não foi concebido para uma utilização generalizada. Leia as instruções seguintes, antes de o utilizar. Para obter mais informações e conselhos personalizados pode também visitar www.babyliss.com ou o sítio Internet do distribuidor local. Em caso de dúvida quanto aos riscos de utilização do epilador Homelight, consulte um dermatologista ou o seu médico assistente.
  • Página 190 1.3. NÃO UTILIZAR o epilador Homelight na zona à volta dos olhos. A incidência do pulso de luz do epilador Homelight da BaByliss nos olhos pode causar lesões oculares graves. O aparelho não foi concebido para a epilação das pestanas nem das sobrancelhas.
  • Página 191 retinóides tópicos ou ácido azelaico. Estado anormal da pele causado por diabetes, por exemplo, ou outras patologias sistémicas ou metabólicas. Tratamento à base de Accutane® (isotretinoína) nos últimos 6 meses. Regime à base de esteróides nos últimos 3 meses. Antecedentes de surto de herpes na área a tratar, excepto se tiver consultado o médico e recebido tratamento preventivo antes de utilizar o epilador Homelight.
  • Página 192 seguidos ou a exposição desprotegida à luz solar indirecta por mais de uma hora seguida. Evite expor-se aos raios solares sem protecção durante as 4 semanas que precedem um tratamento com o epilador Homelight e durante as 2 semanas que se seguem ao tratamento. Proteja a pele tratada recentemente, quando exposta à...
  • Página 193 Não utilize o aparelho se tiver caído ou apresentar sinais evidentes de danos. Não utilize acessórios que não sejam os recomendados pela BaByliss. À semelhança de qualquer outro aparelho eléctrico, devem ser tomadas precauções para assegurar a sua segurança quando utilizar o epilador Homelight.
  • Página 194 à energia da luz pulsada, podendo provocar graves lesões corporais e/ou lesões oculares irreversíveis. Não tente abrir ou reparar o epilador Homelight. Apenas os centros de reparação autorizados pela BaByliss podem efectuar consertos. Contacte o Serviço de Assistência Técnica ao Cliente do epilador Homelight se o aparelho estiver partido, danifi...
  • Página 195 Em caso de sobreposição ou repetição de pulsos de luz na mesma zona: Efeitos secundários Possibilidade de efeito secundário Ligeiro desconforto/incómodo na pele Ligeira Vermelhidão da pele Ligeira Hipersensibilidade da pele Ligeira Queimaduras ou feridas Rara Cicatrizes Rara Alterações da pigmentação Rara Excessiva vermelhidão e inchaço Rara...
  • Página 196 Homelight. 5. Apresentação do epilador Homelight A BaByliss posiciona-se há mais de 25 anos na ponta da tecnologia para responder às aspirações cada vez mais exigentes e sofi sticadas das mulheres em matéria de epilação. Graças à técnica de epilação por luz pulsada LPI (luz pulsada intensa), o epilador Homelight da BaByliss permitir-lhe-á...
  • Página 197 Esta tecnologia, provada cientifi camente, permite obter rapidamente resultados duradouros. O epilador Homelight da BaByliss oferece uma epilação duradoura e segura associada à intimidade e ao conforto de um tratamento em casa.
  • Página 198 Antes do tratamento com o Durante o pulso de luz emitido Depois do tratamento com o epilador Homelight pelo epilador Homelight epilador Homelight Fase de crescimento Fase de transição Fase de repouso/dormência Anagénica Catagénica Telogénica Como é que o ciclo de crescimento dos pêlos afecta a fotoepilação? Cada pêlo do nosso corpo passa por três fases do ciclo de crescimento: anagénica, catagénica e telogénica.
  • Página 199 conseguinte, o epilador Homelight não afecta os pêlos em descanso. Em contrapartida, actua nos pêlos em fase anagénica. É, pois, importante conhecer a duração de um ciclo piloso completo para obter resultados duradouros com o epilador Homelight. Programar as sessões de epilação com o epilador Homelight para obter melhores resultados Um ciclo piloso completo dura, em média, 18 a 24 meses durante os quais podem ser necessárias várias sessões com o epilador Homelight para obter resultados duradouros.
  • Página 200 Depois, poderá utilizar ocasionalmente o epilador Homelight consoante as suas necessidades até obter uma epilação duradoura, respeitando, porém, intervalos de 4 semanas, no mínimo. Pode programar as suas sessões ao ritmo que entender e obter, mesmo assim, resultados satisfatórios. Recomenda-se, porém, que siga o calendário indicado, porque tem dado excelentes resultados. Atenção: Tratar a mesma zona mais de uma vez em duas semanas não dá...
  • Página 201 Manual de utilização 5.6. Tecnologia de quartzo O epilador Homelight da BaByliss está equipado com uma lâmpada de luz pulsada de alto rendimento e excepcional autonomia, graças à tecnologia de quartzo. Esta tecnologia oferece à lâmpada de luz pulsada uma resistência fora do comum e grande durabilidade. Dispensa a aquisição de recargas suplementares, já...
  • Página 202 intensidade utilizada por outros métodos de fotoepilação. A baixa energia utilizada pelo epilador Homelight reduz a probabilidade de lesões ou complicações e contribui para a sua segurança. O epilador Homelight possui um dispositivo de protecção ocular O epilador Homelight possui um dispositivo integrado (sensor de contacto) para protecção ocular. Foi concebido de modo a que o pulso de luz não possa ser emitido quando o epilador estiver apontado para o ar.
  • Página 203 desconforto ou incómodo, poderá aumentar o nível de intensidade do pulso para 4 e, a seguir, para 5. Na primeira sessão, as pessoas de fototipo III ou IV devem regular o aparelho, no máximo, no nível 2. Gradualmente no decurso das sessões seguintes, caso a pessoa não tenha sentido qualquer desconforto ou incómodo, poderá...
  • Página 204 FOTOTIPOS (segundo a classifi cação de Fitzpatrick) : Pele muito branca, leitosa - Nunca bronzeia, queima sistematicamente II : Pele clara - Bronzeia ligeiramente, queima frequentemente III : Pele clara a mate - Bronzeia discretamente, queima ocasionalmente IV : Pele mate - Bronzeia facilmente, queima minimamente V : Pele escura - Bronzeia facilmente, queima raramente VI : Pele negra FOTOTIPOS...
  • Página 205 6.2. Preparação da pele para o tratamento A pele deve estar depilada, limpa e seca, sem resíduos de pó ou desodorizante. Não se depile (quer, por exemplo, com depilador eléctrico, quer com cera) imediatamente antes de utilizar o epilador Homelight. A depilação (extracção dos pêlos pela raiz) torna inefi caz o tratamento por luz pulsada.
  • Página 206 9. Afaste o aplicador da área da pele tratada. 10. Coloque o aplicador sobre outra área da pele. Utilize as marcas de pressão que o aplicador deixa na pele para se orientar no posicionamento correcto para administrar o próximo pulso, evitando sobreposições de pulsos ou espaçamentos exagerados (consulte a secção “Cobertura da zona de tratamento”).
  • Página 207 for total, o modo Gliss é desactivado e deverá largar o disparador e voltar a premi-lo para lançar de novo o processo. Se pegar no aparelho largando o disparador, o modo Gliss é desactivado. O modo Gliss requer alguma experiência e uma certa destreza na utilização do aparelho. Com os seus 36 pulsos por minuto (no nível 1), o modo Gliss permite um tratamento seguro e rápido das áreas maiores do corpo: pernas, costas, braços, torso.
  • Página 208 Na medida em que a pele do rosto é particularmente fi na e sensível, a sua epilação requer grande atenção. Nesta óptica, a BaByliss equipa o epilador Homelight de um fi ltro de precisão especial para o rosto (disponível unicamente em alguns modelos,). Direccionada e ultraprecisa, a sua superfície reduzida e munida de um fi...
  • Página 209 A pele deve estar depilada, limpa e seca, sem resíduos de creme ou loção. Não se depile (quer, por exemplo, com depilador eléctrico, quer com cera) imediatamente antes de utilizar o epilador Homelight. A depilação (extracção dos pêlos pela raiz) torna inefi caz o tratamento por luz pulsada.
  • Página 210 O fi ltro de precisão especial para o rosto foi concebido para a epilação do rosto em modo “Precision”. Não foi concebido para um tratamento em modo “Gliss”. Retire o fi ltro de precisão especial para o rosto do epilador Homelight para o tratamento das pernas, costas e braços em modo “Gliss”.
  • Página 211 6.8. Após o tratamento com o epilador Homelight. Quando a sessão com o epilador Homelight terminar, desligue o aparelho pressionando o interruptor de alimentação. Desligue o transformador da tomada eléctrica. Após cada sessão, recomenda-se que limpe o epilador Homelight, especialmente o aplicador (consulte a secção “Limpeza do epilador Homelight”).
  • Página 212 ˜ Homelight e volte a ligá-lo, pressionando duas vezes o interruptor de alimentação. Se o problema persistir, contacte o Serviço de Assistência Técnica ao Cliente da BaByliss no seu país. ˜ Confi rme que o indicador luminoso ON está aceso.
  • Página 213 O epilador Homelight da BaByliss foi concebido para a epilação dos pêlos do corpo. As áreas mais comuns tratadas com o epilador Homelight são: pernas, axilas, braços e virilhas. O epilador Homelight da BaByliss também pode ser utilizado para a epilação do rosto, mas requer a instalação do fi ltro de precisão especial para o rosto.
  • Página 214 (hiper ou hipopigmentação). Consulte o quadro que indica os diferentes fototipos e a utilização recomendada em função destes na secção “Utilização do epilador Homelight”. 9. Quando vou ver os primeiros resultados do epilador Homelight da BaByliss? À semelhança de qualquer outro método de epilação por luz pulsada, os resultados não são imediatos, e pode inicialmente dar a impressão de que não está...
  • Página 215 14. Posso utilizar o epilador Homelight para eliminar pêlos do queixo ou do rosto? O epilador Homelight da BaByliss pode ser utilizado no tratamento dos pêlos faciais (maçãs do rosto, zona supralabial e queixo), mas requer a instalação do fi ltro de precisão especial para o rosto previsto para o efeito (disponível unicamente em alguns modelos).
  • Página 216 11. Especifi cações 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm 2 Ponto de impacto, espec. No nível 1, 1 pulso a cada 1,6 segundo taxa de repetição No nível 5, 1 pulso a cada 3,5 segundos No nível 1 : 2 J/cm² No nível 2 : 3 J/cm²...