Enlaces rápidos

GN2110-R - GN1110-R - GN3110-R
305066 - 305067 - 305068
loading

Resumen de contenidos para Bartscher GN2110-R

  • Página 1 GN2110-R - GN1110-R - GN3110-R 305066 - 305067 - 305068...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2023-05-24...
  • Página 3 Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............8 Uso no conforme a su destino ..............8 Información general ..................9 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4 La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5 La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad Superficies calientes • La superficie del aparato se calienta durante el funcionamiento. Existe riesgo de quemaduras la alta temperatura se mantiene incluso tras la desconexión. • No toque ninguna superficie caliente del aparato. Utilice los elementos de manipulación y agarraderos disponibles. •...
  • Página 8 La seguridad Riesgos residuales Los riesgos residuales a los que puede estar expuesto el personal operativo son: Actividad realizada / Situación peligrosa y riesgos Posibles daños posición del operario Uso del aparato contacto directo o indirecto con descarga eléctrica partes bajo tensión Retirada de alimentos contacto con recipientes, utensilios quemaduras...
  • Página 9 La seguridad Señales de advertencia en el equipo TENSIÓN PELIGROSA Tensión peligrosa en el interior. El contacto puede provocar descargas eléctricas o quemaduras. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar trabajos de mantenimiento y reparación. ¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Este símbolo indica zonas que se calientan mucho durante el trabajo.
  • Página 10 La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 11 Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 12 Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 13 Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Versión / Características 305066 / 305067 / 305068 • Regulación de temperatura: termostato • Depósito de agua para humidificar el aire: no • Tipo de calentamiento: en seco • Iluminación interior • Iluminación: halógena • Cristal frontal: –...
  • Página 14 Especificaciones Nombre: Vitrina caliente GN2110-R 305066 N.º de artículo: Material: acero inoxidable, cristal Gastronorm: 2 x 1/1 GN Profundidad del recipiente GN en mm: Capacidad en l: Rango de temperaturas de - a, en °C: 30 - 110 Cantidad de estantes: Tipo de estante: armazón de rejilla, acero inoxidable...
  • Página 15 Especificaciones Nombre: Vitrina caliente GN3110-R 305068 N.º de artículo: Material: acero inoxidable, cristal Gastronorm: 1 x 1/1 GN Profundidad del recipiente GN en mm: Capacidad en l: Rango de temperaturas de - a, en °C: 30 - 100 Cantidad de estantes: Tipo de estante: armazón de rejilla, acero inoxidable Medidas del estante: (anch.
  • Página 16 Especificaciones Vista general de los subgrupos 305067 Fig. 1 14 / 26 305066...
  • Página 17 Especificaciones Descripción Fig. 1 1. Iluminación interior 2. Cristal delantero: curvado 3. Orificios de suministro de aire 4. Calentador (1x) 5. Cubierta del área de mantenimiento 6. Carcasa 7. Panel de publicidad y precios con 8. Bandeja iluminación 9. Puerta levadiza 10.
  • Página 18 Especificaciones 305066 / 305068 Fig. 2 16 / 26 305066...
  • Página 19 Instalación y servicio Descripción Fig. 2 1. Iluminación interior (2 lámparas) 2. Cristal delantero: curvado 3. Orificios de ventilación 4. Termómetro 5. Calentador (2x) 6. Barras transversales para cubetas 7. Orificios de suministro de aire 8. Cubierta del área de mantenimiento 9.
  • Página 20 Instalación y servicio Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
  • Página 21 Instalación y servicio Conexión a la electricidad • Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación) corresponden a los datos de la red eléctrica local. • Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de protección suficiente.
  • Página 22 Instalación y servicio Manejo • Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . T eng a c uidado que no entre ag ua en l a instal aci ón el éctric a y en la c aja de distribuci ón. Troc knen Si e das Gerät und Z ubehörteil e gründlic h ab! •...
  • Página 23 Instalación y servicio • Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. El pi vote en l a parte i nferior de l a caj a de dis tribución debe enc aj ar en el orificio del aparato princi pal. D ann is t der Sc haltkas ten ric htig positi oniert. Arranque del aparato 1.
  • Página 24 Instalación y servicio Conservar la comida caliente 1. Mientras tanto, prepare la comida caliente necesaria y llene con ella los recipientes o platos GN apropiados (platos para servir, etc.). 2. Coloque los alimentos en el estante o en la superficie de apoyo de recipientes Los platos se mantendrán calientes a temperatura deseada durante el tiempo necesario.
  • Página 25 Limpieza y conservación Limpieza y conservación Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
  • Página 26 Limpieza y conservación 9. Si es necesario, levante el cristal frontal para limpiarlo (fig. inferior). ¡ATENCIÓN! ¡Para evitar posibles daños en el cristal y en el tirador, suba y baje el cristal frontal lentamente! Fig. 7 10. Limpie el exterior del cristal y la carcasa del aparato con un paño suave y húmedo.
  • Página 27 Limpieza y conservación Fig. 8 – limpie la cubierta de la lámpara (T) (fig. 6) para mantener constante la iluminación interior; – limpie la cubierta de aire del ventilador (S) y las aspas del ventilador; para ello, levante el cristal frontal (M), retire el panel de publicidad y precios (N) desatornillando los tornillos (Q) y, a continuación, desatornille los tornillos (R) de la cubierta de aire (S);...
  • Página 28 Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.

Este manual también es adecuado para:

Gn1110-rGn3110-r305066305067305068