Panasonic PT-EX16KU Instrucciones De Operación
Panasonic PT-EX16KU Instrucciones De Operación

Panasonic PT-EX16KU Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para PT-EX16KU:

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
(
páginas 2 to 8).
Para obtener información acerca del uso del producto a través de una red, consulte
"Instrucciones de operación–Operaciones de red".
Operaciones del proyector
Proyector LCD
Núm. de modelo
La lente de proyección se vende por separado.
Para Uso comercial
PT-EX16KE
PT-EX16KU
SPANISH
KT2A-E
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-EX16KU

  • Página 1 PT-EX16KE Núm. de modelo PT-EX16KU La lente de proyección se vende por separado. Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual ■ para futuras consultas. ■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
  • Página 2 importante Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA (EE.UU. y Canadá) z No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. z Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 4 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. z No use pilas que no sean las especificadas. z Utilice baterías de manganeso o alcalinas no baterías recargables.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: „ ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.
  • Página 8 Aviso importante de seguridad Para retirar las pilas Pilas del mando a distancia 1. Pulse la guía y levante la tapa. 2. Retire las pilas. (ii) Marcas comerciales • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Página 9 Características del proyector Características del proyector Guía rápida Guía rápida Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Imagen en alta claridad y en alto contraste 1. Configuración de su Calidad de imagen en alta claridad proyector. ( página 22)  con 16 000 lúmenes y alto contraste con 2 500:1.1.
  • Página 10 Contenido Contenido Asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”. (  páginas 2 to 8) Apagado del proyector ..........32 Información importante Función de apagado directo ........32 Aviso importante de seguridad..... 2 Función de administración de energía ......32 Proyección ............. 33 Precauciones de uso ........
  • Página 11 Contenido [Tinte] ................48 [Control de demora de vídeo] ........69 [Control de color] ............49 [Closed caption] ............70 [Temp. de color] ............50 [Contador filtro] ............70 Balance de blancos ([Rojo]/[Verde]/[Azul]) ....50 [Presentación temporizada] ........71 [Nivel de Negro] ............50 [Carta de ajuste] ............72 [Control auto. imagen] ..........50 [Ajuste predeterminado] ..........72 [Color avanzado] ............50 Menú...
  • Página 12 Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte z Cuando transporte el proyector, sujételo de forma segura del asa de transporte y evite la vibración excesiva y los impactos durante la manipulación como por ejemplo arrastrarlo por el piso. De lo contrario se pueden dañar las piezas internas dando como resultado un mal funcionamiento.
  • Página 13 ■ z Cambie su código PIN periódicamente. ■ z Panasonic Corporation y sus compañías afiliadas nunca le pedirán directamente su código PIN. Si lo piden directamente, no proporcione su código PIN. ■ z Asegúrese de usar una red segura con cortafuegos, etc.
  • Página 14 Este producto incorpora el siguiente software: software que ha sido desarrollado de forma independiente por o para Panasonic Corporation. Si tiene dudas en relación con el software, póngase en contacto por correo electrónico ([email protected]). En aplicación de lo dispuesto por la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Página 15 Batería AAA/R03/LR03 (para el mando a distancia) Sujetacable Cable de alimentación para PT-EX16KE (6103580067 y 6103580074) Cable de alimentación para PT-EX16KU Sujetacable del cable de alimentación, (6103580043) cubierta del cable de alimentación Cable de ordenador (para D-sub) (6103571133) (6103580395) (juego)
  • Página 16 Precauciones de uso ■ Contenido del CD-ROM ■ En el CD-ROM suministrado se encuentra el siguiente contenido. Manual/lista (PDF) Software ■ ■ z Instrucciones de operación–Operaciones del z Multi Projector Monitoring & Control Software proyector (Windows) ■ –■Este es un software para monitorear y controlar z Instrucciones de operación–Operaciones de múltiples proyectores conectados por medio de ■...
  • Página 17 Acerca del proyector Acerca del proyector Mando a distancia (1) Emisores de señal del mando a distancia (2) Indicador del mando a distancia Parpadea al pulsar cualquiera de los botones. (3) Botón <LIGHT> Pulse una vez para encender los botones del mando a distancia durante diez segundos. (18) (4) Botón de <ON>...
  • Página 18 Acerca del proyector Atención z No deje caer el mando a distancia. z Evite el contacto con líquidos o humedad. z No intente modificar o desensamblar el mando a distancia. Nota z El mando a distancia se puede usar a una distancia de aproximadamente 5 m si se apunta directamente al sensor de mando a distancia.
  • Página 19 Acerca del proyector ■ Panel de control ■ (10) (11) (12) (1) Botón de <ON/STAND-BY> alimentación (8) Botón <LIGHT> Apaga/enciende la alimentación cuando el interruptor de Enciende/apaga el panel de control y los terminales de alimentación principal del proyector está ajustado en conexión cada que pulsa este botón.
  • Página 20 Acerca del proyector ■ Terminales de conexión ■ (10) (1) Terminal de entrada DVI-D <DIGITAL (DVI-D) IN> (6) Terminal de entrada serial <SERIAL PORT IN> Este terminal se usa para introducir la señal DVI-D. Este terminal de entrada es compatible con RS-232C y para el control externo del proyector mediante la conexión (2) Terminal de entrada HDMI <HDMI IN>...
  • Página 21 Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Inserción y extracción de las baterías 1) Abra la cubierta. 2) Inserte las baterías y cierre la cubierta. ■ z Inserte primero el lado (ii) ■ z Para extraer las baterías, siga el procedimiento descrito anteriormente en el orden inverso.
  • Página 22 Configuración Configuración Colocación de la lente Antes de colocar el proyector en posición, coloque la lente en el cuerpo del proyector. Primero, determine la lente correcta para el entorno en el cual va a utilizar el proyector. Para saber sobre los números de producto de la lente y de las especificaciones de la misma que son adecuados para el proyector, consulte a su distribuidor.
  • Página 23 Configuración Opciones de instalación (opcional) Puede instalar el proyector en el techo usando el soporte de montaje en el techo opcional (Núm. de producto: ET-PKE16H (para techos altos), ET-PKE16S (para techos bajos) y ET-PKE16B (para el proyector) z Utilice solamente los soportes de montaje para techo especificados para este proyector. z Para obtener más detalles sobre la instalación del proyector con el soporte, consulte el manual de instalación del soporte de montaje.
  • Página 24 Conexiones Conexiones Antes de conectar el proyector z Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del dispositivo que intenta conectar. z Apague el interruptor de alimentación del dispositivo antes de conectar el cable. z Si no se suministra un cable de conexión con el dispositivo y el cable opcional no está disponible, prepare un cable de conexión que sea adecuado para el dispositivo.
  • Página 25 Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo AV Video, S-video, Reproduc- tor de DVD y dispositivos de salida de video HDMI Cable S-video A terminal <S-VIDEO IN> A salida de S-video Cable BNC A terminal <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN> A salida de video de componente Cable BNC A salida de video...
  • Página 26 Conexiones Ate los cables usando sujetacables Mantenga los cables ordenados fijando los cables conectados en los terminales en los sujetadores de cable del cuerpo del proyector. z Se pueden reutilizar los sujetacables. (La pestaña se puede aflojar y liberar). ■ Cómo aflojar los sujetacables ■...
  • Página 27 Instalación de un módulo de entrada (opcional) Instalación de un módulo de entrada (opcional) Instalación de un módulo de entrada ■ Tipos de módulo de entrada ■ Adquiera un módulo de entrada (opcional) que coincida con las señales de entrada del sistema. Nombre de módulo SD/HD-SDI Módulo de entrada Número de módulo ET-MD16SD1 Terminal de...
  • Página 28 Instalación de un módulo de entrada (opcional) ■ Uso del módulo de entrada ■ Consulte a su distribuidor antes de usar cualquiera de los módulos de entrada opcionales. Cuando consulte a su distribuidor, asegúrese de informarle el [Option control No.] del proyector. El [Option control No.] se visualiza en el menú...
  • Página 29 Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación ■ Instalación ■ ■ Remoción ■ 1) Inserte el soporte del cable de alimentación en 1) Desplace el soporte del cable de los orificios proporcionados en la parte superior alimentación hacia la izquierda. e inferior del terminal de entrada de CA.
  • Página 30 Encendido/apagado Indicador de alimentación El indicador de alimentación le informa el estado de la alimentación. Verifique el estado del indicador de alimentación <POWER> y el indicador de modo de espera <STAND-BY> antes de operar el proyector. Indicador de alimentación <POWER> Indicador de modo de espera <STAND-BY>...
  • Página 31 Encendido/apagado z Cuando establezca [Visualizar] ( página 57) del  Encendido del proyector menú [Ajuste] en [Off] o [Contador apagado], la proyección iniciará tan pronto como se encienda la lámpara, sin importar el ajuste de [Selección logo] Panel de control Mando a distancia página 64).
  • Página 32 Encendido/apagado z Cuando apague la alimentación con el botón Apagado del proyector de encendido <ON/STAND-BY> del panel de control o con el botón de encendido <STAND- BY> del mando a distancia con el interruptor de Panel de control Mando a distancia alimentación principal en el cuerpo del proyector encendido, el proyector seguirá...
  • Página 33 Proyección Proyección Compruebe las conexiones del dispositivo externo ( página 24) y las conexiones del cable de alimentación  página 29) y enseguida encienda la alimentación ( página 31) para iniciar la proyección. Seleccione la señal   de entrada y ajuste la imagen. Selección de la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
  • Página 34 Proyección ■ Ajuste del enfoque y del zoom ■ 1) Pulse el botón <FOCUS> y el botón <ZOOM> en el mando a distancia o en el panel de control. ■ z [Enfocar] y [Zoom] se visualizan en la pantalla durante cuatro segundos. 2) Cuando aparezca la visualización, pulse ▲▼...
  • Página 35 Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Uso de la función de congelación Puede congelar temporalmente la imagen proyectada sin importar el estado de reproducción en un dispositivo externo. Botón 1) Pulse el botón <FREEZE> en el mando a distancia.
  • Página 36 Uso del mando a distancia ■ Corrección de esquinas ■ Nota z La señal visualizada para el botón <INPUT 3> y el Corrige la distorsión en las esquinas de la imagen. botón <INPUT 4> cambia dependiendo del tipo de 1) Al visualizar [Keystone], pulse el botón módulo insertado.
  • Página 37 Uso del mando a distancia Ajuste de la calidad de Visualización de un temporizador imagen para las presentaciones Al pulsar el botón <IMAGE ADJUST> en el mando a Cuando pulse el botón <P-TIMER> en el mando a distancia se visualiza el menú [Ajuste de imagen]. distancia, el proyector muestra un conteo del tiempo transcurrido a partir del momento en el que pulsó...
  • Página 38 Navegación de menú Navegación de menú Navegación a través del menú Nota z Para ciertos formatos para la entrada de señales en el proyector, no será posible ajustar algunos ■ Procedimiento de operación ■ elementos o usar algunas funciones. Los elementos de menú...
  • Página 39 Navegación de menú Menú principal Submenú El menú principal contiene los siguientes ocho Se visualiza la pantalla del submenú del elemento elementos. seleccionado del menú principal, y podrá configurar y Al seleccionar un elemento del menú principal, ajustar los distintos elementos en el submenú. la pantalla cambia a la pantalla de selección del ■...
  • Página 40 Navegación de menú ■ [Ajuste de imagen] ■ ■ [Pantalla] ■ Ajuste Ajuste Elemento de submenú Página Elemento de submenú Página predeterminado predeterminado [Contraste] [Normal] — [Brillo] [Completo] — [Color]* [Panorámico(16:9)] — [Tinte]* [Zoom] — [Control de color] — [Real]* —...
  • Página 41 Navegación de menú ■ [Ajuste] ■ ■ [Informacion] ■ Detalles ( página 73)  Ajuste Elemento de submenú Página ■ [Nombre proyector] ■ predeterminado [Idioma] [English] Consulte “Instrucciones de operación– Operaciones de red”. [Posición de menú] — Detalles ( página 74) ...
  • Página 42 Menú [Entrada] Menú [Entrada] [Entrada 2] Seleccione [Entrada] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Entrada Para la operación de la pantalla de menú, 2], y pulse el botón <SELECT>. consulte “Navegación a través del menú”...
  • Página 43 Menú [Entrada] ■ Para la entrada de componente ■ [Sistema] El proyector selecciona [Sistema] se visualiza debajo del submenú. [Auto] automáticamente el método de 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Sistema] barrido de la señal de entrada. debajo del submenú y pulse el botón Métodos <SELECT>.
  • Página 44 Menú [Ajuste de PC] Menú [Ajuste de PC] [Sincro. fino] Seleccione [Ajuste de PC] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Ajusta el proyector cuando existe parpadeo debido a Para la operación de la pantalla de menú, la falta de seguimiento (sincronización).
  • Página 45 Menú [Ajuste de PC] [Posición V] [Área de imagen H] Ajusta la posición vertical de la pantalla. Ajusta la posición horizontal. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Área de imagen H]. 2) Pulse el botón <SELECT>. 2) Pulse el botón <SELECT>.
  • Página 46 Menú [Ajuste de PC] [Reset] El ajuste regresa a su valor original antes de realizar cambios. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. 2) Pulse el botón <SELECT>. 3) Seleccione [Sí], y pulse el botón <SELECT>. ■ z El ajuste regresa a su valor original antes de realizar cambios.
  • Página 47 Menú [Selección de imagen] Menú [Selección de imagen] Seleccione [Selección de imagen] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Para la operación de la pantalla de menú, consulte “Navegación a través del menú” página 38).
  • Página 48 Menú [Ajuste de imagen] Menú [Ajuste de imagen] [Color] Seleccione [Ajuste de imagen] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Este ajuste solo se puede ajustar para las entradas Para la operación de la pantalla de menú, de video o de componente.
  • Página 49 Menú [Ajuste de imagen] ■ Operaciones de [COLOR ■ [Control de color] MANAGEMENT LIST] Ajusta el color de la imagen proyectada según lo ■ deseado. zReajuste los colores almacenados 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Control 1) Pulse ▲▼ para seleccionar el color de color].
  • Página 50 Menú [Ajuste de imagen] [Temp. de color] [Nivel de Negro] 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Temp. de 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Nivel de color]. Negro]. 2) Pulse el botón <SELECT> o ▶ . 2) Pulse el botón <SELECT>. ■ ■...
  • Página 51 Menú [Ajuste de imagen] [Nítidez] [Reducción de ruido] Reduce el ruido cuando se visualice un video antiguo 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Nítidez]. u otras imágenes afectadas por el ruido. 2) Pulse el botón <SELECT>. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar ■...
  • Página 52 Menú [Ajuste de imagen] [Memorizado] 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Memorizado]. 2) Pulse el botón <SELECT> o ▶ . ■ z El contenido registrado de cada modo se visualiza en el submenú 2. 3) Pulse ▲▼ para seleccionar el modo que se va a registrar.
  • Página 53 Menú [Pantalla] Menú [Pantalla] [Zoom] Seleccione [Pantalla] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Almacena la relación de aspecto y proyecta en el Para la operación de la pantalla de menú, tamaño máximo del panel. consulte “Navegación a través del menú”...
  • Página 54 Menú [Pantalla] [Usuario] [Zoom digital +] La imagen se proyecta usando los valores registrados 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom como [Memorizado] en el menú [Ajuste de PC]. digital +]. z Cuando no exista una señal de entrada, [Usuario] se puede seleccionar pero la imagen será 2) Pulse el botón <SELECT>...
  • Página 55 Menú [Pantalla] [Zoom digital -] [Keystone] 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom digital -]. digital -]. 2) Pulse el botón <SELECT> o ▶ . 2) Pulse el botón <SELECT> o ▶ . ■ ■ z Se borra la información de la pantalla de menú...
  • Página 56 Menú [Pantalla] ■ [Patrón de esquinas ] ■ [Trasero] Selecciona el modo de patrón de esquina Establece el método de proyección en conformidad visualizado durante la corrección de esquina. con el estado de instalación del proyector. 1) Seleccione [Patrón de esquinas ], y Si se visualiza la pantalla volteada, seleccione [On].
  • Página 57 Menú [Ajuste] Menú [Ajuste] [Visualizar] Seleccione [Ajuste] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Ajusta la visualización del menú en pantalla. Para la operación de la pantalla de menú, 1) Pulse ▲▼ para seleccionar consulte “Navegación a través del menú”...
  • Página 58 Menú [Ajuste] [Fondo] Nota z Si la lámpara no enciende como resultado de un fallo o por haber alcanzado el fin de su vida útil, el Selecciona la pantalla de fondo cuando no existe una indicador de lámpara <LAMP REPLACE> en la parte señal de entrada.
  • Página 59 Menú [Ajuste] ■ Para ajustar el punto inicia de ■ [Intervalo de lámpara] fusión y el ancho de fusión Ajusta el ciclo de sustitución cuando ajuste [Selección 1) Pulse ▲▼ para seleccionar la de lámpara] en [2 Lámparas]. Después del ciclo de sustitución, la lámpara de uso se cambia ubicación ([Empezar]/[Anchura] de automáticamente.
  • Página 60 Menú [Ajuste] ■ Para visualizar el patrón de ■ [Correspondencia de color] prueba Hace que sea menos fácil ver el color de un proyector 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Carta de diferente cuando se usen múltiples pantallas. ajuste]. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Correspondencia de color].
  • Página 61 Menú [Ajuste] ■ Para visualizar el patrón de ■ [Correspondencia de color prueba avanzado] 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Auto test Es posible realizar más ajustes avanzados que pattern]. [Correspondencia de color]. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar 2) Pulse el botón <SELECT>. [Correspondencia de color].
  • Página 62 Menú [Ajuste] ■ Para comprobar [Medidas] ■ ■ Para visualizar el patrón de ■ prueba Muestra los datos para R/G/B. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar el color 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Auto test ([Rojo]/[Verde]/[Azul] en [Medidas]) pattern]. que se va a medir. 2) Pulse el botón <SELECT>.
  • Página 63 Menú [Ajuste] ■ Para registrar el contenido ■ [Config. HDMI] ajustado que ha modificado Si no se puede visualizar correctamente la imagen Registra los valores después del ajuste. cuando se conecta un dispositivo externo al proyector 1) Pulse ▲▼ para seleccionar usando HDMI, cambie los ajustes.
  • Página 64 Menú [Ajuste] [Logotipo] Nota z El código PIN se visualiza con un * en la pantalla. z El ajuste predeterminado de fábrica para el código Ajusta la selección del logo y el código PIN para la PIN es “4321”. selección del logo. z Para reingresar un número, pulse ◀▶...
  • Página 65 Menú [Ajuste] [Control ventiladores] [Sensor control remoto] El proyector controla la rotación del ventilador de Habilita y deshabilita el sensor del mando a distancia forma automática. Puede hacer que la rotación en el cuerpo del proyector. del ventilador sea más intensa dependiendo de la 1) Pulse ▲▼...
  • Página 66 Menú [Ajuste] [Modo bajo consumo] [Conexión Directa] Esta es una función para encender de forma 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo automática la alimentación del proyector cuando bajo consumo]. se conecta el cable de alimentación, sin tener que realizar las operaciones en el botón de alimentación 2) Pulse el botón <SELECT>.
  • Página 67 Menú [Ajuste] ■ [Bloqueo de código PIN] ■ [Seguridad] Establece el código PIN para restringir las Bloquea las operaciones del proyector usando el operaciones del proyector al administrador. bloqueo del botón y el código PIN. 1) Seleccione [Bloqueo de código PIN], y 1) Pulse ▲▼...
  • Página 68 Menú [Ajuste] ■ [Cambio de código PIN] ■ [Shutter] Cambia el código PIN del logo. Ajusta la función de obturador. 1) Seleccione [Cambio de código PIN], y 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Shutter]. pulse el botón <SELECT>. ■ z Se visualiza la pantalla de entrada del código 2) Pulse el botón <SELECT>.
  • Página 69 Menú [Ajuste] ■ [Efecto] ■ Nota z Cuando esté activa la función de administración, Ajusta efectos especiales cuando se abre y se la lámpara se apaga y el proyector empezará la cierra el obturador. operación de enfriamiento. 1) Seleccione [Efecto], y pulse el botón z Cuando haya finalizado el enfriamiento, la <SELECT>.
  • Página 70 Menú [Ajuste] ■ [Tipon de filtro] ■ [Closed caption] Selecciona el tipo de filtro que se va a usar. Ajusta el color de los subtítulos y de las selecciones. 1) Seleccione [Tipon de filtro], y pulse el 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Closed botón <SELECT>.
  • Página 71 Menú [Ajuste] ■ [Ajuste del contador de filtro] ■ ■ [Empezar] ■ Restaura el valor de [Contador filtro]. Inicia el conteo ascendente o regresivo. Después de sustituir el filtro, asegúrese de 1) Seleccione [Empezar], y pulse el botón restaurar el contador. <SELECT>.
  • Página 72 Menú [Ajuste] [Carta de ajuste] [Ajuste predeterminado] Regresa los ajustes a excepción de los siguientes a 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Carta de los ajustes predeterminados de fábrica. ajuste]. [Bloqueo código PIN logo] 2) Pulse el botón <SELECT>. [Bloqueo de código PIN] ■...
  • Página 73 Menú [Informacion] Menú [Informacion] ■ [Lámpara 2] ■ Seleccione [Informacion] en el menú principal en la pantalla de menú. Muestra el tiempo de uso y el estado de la Para la operación de la pantalla de menú, lámpara 2. consulte “Navegación a través del menú” ■...
  • Página 74 Menú [Nombre proyector] Menú [Nombre proyector] Seleccione [Nombre proyector] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Para la operación de la pantalla de menú, consulte “Navegación a través del menú” página 38).  z Después de seleccionar el elemento, pulse ◀▶...
  • Página 75 Acerca del estado de los indicadores Acerca del estado de los indicadores Si se enciende un indicador Si ocurre un problema con el proyector, será notificado con el indicador de temperatura <WARNING TEMP.>, el indicador de filtro <WARNING FILTER>, el indicador de obturador <SHUTTER> y el indicador de lámpara <LAMP REPLACE>.
  • Página 76 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando funcione correctamente ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER> <SHUTTER>...
  • Página 77 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con la temperatura interna ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER>...
  • Página 78 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con la alimentación interna ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER>...
  • Página 79 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con la lámpara ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER>...
  • Página 80 Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con el obturador ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, l: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o Parpadeando Indicador <STAND- <WARNING <WARNING <LAMP Estado del proyector <POWER>...
  • Página 81 Mantenimiento/sustitución Mantenimiento/sustitución Antes de dar mantenimiento/sustituir la unidad z Cuando le de mantenimiento o sustituya la unidad, siempre apague la alimentación y desconecte la clavija del tomacorriente de la pared. ( páginas 29, 32)  z Cuando apague la alimentación, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector” página 32).
  • Página 82 Mantenimiento/sustitución 2) Quite el soporte. ■ z Afloje los tres tornillos del soporte (A, B), deslice el soporte en la dirección mostrada con la flecha como se muestra en la imagen, y levante para extraer el soporte. Soporte B Tornillo Soporte A 3) Quite el filtro de aire.
  • Página 83 Mantenimiento/sustitución ■ Unidad de lámpara ■ La unidad de lámpara es un componente consumible. Verifique la duración del uso de la lámpara con “Menú [Informacion]” ( página 73) y realice la sustitución regular.  Si visualiza el mensaje de sustitución en la pantalla y se encienden los indicadores de lámpara <LAMP 1 REPLACE>...
  • Página 84 Mantenimiento/sustitución ■ Sustitución de la unidad de lámpara ■ Atención z Apague la lámpara UV antes de abrir la cubierta de la lámpara. z Cuando el proyector esté instalado en el techo, no coloque su rostro cerca de la unidad de lámpara. z Coloque firmemente la unidad de lámpara.
  • Página 85 Mantenimiento/sustitución 4) Use un desatornillador Phillips para aflojar los tornillos de fijación de la unidad de lámpara (dos tornillos) hasta que los tornillos giren libremente, y sujetando las asas, extraiga lentamente la unidad de lámpara del proyector. Unidad de lámpara Tornillo 5) Inserte la nueva unidad de lámpara teniendo en cuenta su dirección y utilice un desatornillador Phillips para apretar firmemente los tornillos de fijación de la unidad...
  • Página 86 Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problema Puntos que se deben verificar página z ¿Está insertada firmemente la clavija de alimentación en la toma de — corriente? z ¿Se ha colocado el interruptor de alimentación principal en La alimentación no z ¿Existe suministro de alimentación en la toma de corriente? —...
  • Página 87 Solución de problemas Problema Puntos que se deben verificar página Los botones de z ¿Está bloqueada la operación del proyector con [Protección] en el menú control del proyector [Ajuste]? no funcionan. z ¿Se ha seleccionado correctamente [Entrada]? z ¿Se ha ajustado correctamente [Ajuste de imagen]? z ¿Se ha seleccionado correctamente [Pantalla]? No se visualiza la z ¿Se encuentra en su máxima posición el desplazamiento del objetivo?
  • Página 88 Información técnica Información técnica Ajuste de pantallas de las imágenes de pantalla múltiple [Edge blending] y [Correspondencia de color] permite que las imágenes de múltiples proyectores estén superpuestas sin ningún problema. ■ [Edge blending] ■ 1) Verifique que los ajustes de [Pantalla] y [Ajuste de imagen] de cada proyector sean los mismos.
  • Página 89 Información técnica 6) Enseguida use [Lens shift] para superponer las áreas sombreadas. ■ z La línea roja cambiará a color amarillo si se superpone correctamente. Edge blending Edge blending Izquierdo Empezar Izquierdo Empezar Anchura Anchura Derecho Empezar Derecho Empezar Anchura Anchura Arriba Empezar...
  • Página 90 Información técnica ■ zAjuste de colores con un colorímetro 1) Ajuste [Correspondencia de color avanzado] en [On]. 2) Seleccione [Carta de ajuste] y pulse el botón <SELECT>. ■ z Muestra la pantalla de selección de patrón de prueba. 3) Seleccione [Rojo] (o [Verde], [Azul]) de [Medidas] y pulse el botón <SELECT>. ■...
  • Página 91 Información técnica Etiqueta de notificación de registro de contraseña Aplique la etiqueta suministrada en el proyector en un lugar visible cuando la contraseña esté registrada y sea válida. PJLink Este proyector se encuentra en conformidad con Class1 de acuerdo a lo establecido por los estándares JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) PJLink.
  • Página 92 Información técnica ■ PJLink ■ El subcomité PJLink fue establecido dentro del Data Projector Group (Grupo de proyectores de datos) en septiembre de 2003. La nueva especificación de la interfaz PJLink para los proyectores fue estipulada por el subcomité PJLink como parte de su primer año de actividades. PJLink es un estándar unificado para el control y administración de proyectores.
  • Página 93 Información técnica ■ Condiciones de transmisión ■ En conformidad con RS- Nivel de señal Longitud de caracteres 8 bits 232C Método de sinc. Asíncrono Bit de parada 1 bit Tasa de baudios 19 200 bps Parámetro X Ninguno Paridad Ninguna Parámetro S Ninguno *1: Fijo en 9 600 bps cuando se ha ajustado [AMX D.
  • Página 94 Información técnica ■ Lista de comandos ■ La siguiente lista muestra los comandos necesarios para controlar el proyector por medio de un ordenador. <Comando para el control del proyector> Comando Detalles de control Nota (parámetros) Encendido Para comprobar si está encendida la alimentación, use el comando “Check power status”...
  • Página 95 Información técnica Otros terminales ■ Asignaciones de pin y nombres de señal de terminal <S-VIDEO IN> ■ No. de Nombre de señal Vista externa GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color ■ Asignaciones de pin y nombres de señal del terminal <ANALOG IN> ■...
  • Página 96 Información técnica ■ Asignaciones de pin y nombres de señal del terminal <DIGITAL (DVI-D) ■ IN> No. de No. de Nombre de señal Nombre de señal Vista externa Datos T.M.D.S 2 - (13) – Datos T.M.D.S 2 + (14) +5 V Datos T.M.D.S 2/4 (15) protección...
  • Página 97 Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con el proyector. ■ Cuando la señal es analógica ■ Modo de visualización Resolución Frecuencia de barrido Frecuencia de reloj en pantalla (puntos) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) de puntos (MHz) VGA 1...
  • Página 98 Información técnica Modo de visualización Resolución Frecuencia de barrido Frecuencia de reloj en pantalla (puntos) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) de puntos (MHz) SXGA 15 1 280 x 1 024 63,370 60,010 111,520 SXGA 16 1 280 x 1 024 76,970 72,000 130,080 SXGA 17...
  • Página 99 Información técnica ■ Cuando la señal es digital ■ Modo de visualización en Resolución Frecuencia de barrido Frecuencia de reloj pantalla (puntos) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) de puntos (MHz) D-VGA 640 x 480 31,470 59,940 25,175 D-480i 720 (1 440) x 480 15,734 59,940 27,000...
  • Página 100 Especificaciones Especificaciones La siguiente tabla describe las especificaciones del proyector. Núm. de modelo PT-EX16KE/PT-EX16KU Suministro de alimentación CA 220 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 220 V - 240 V 11 A 1 850 W Consumo de alimentación Cuando se ajuste [Alim. lámpara] en el menú [Ajuste] en el modo ecológico: 1 450 W Modo en espera: 18 W Tamaño...
  • Página 101 Especificaciones Núm. de modelo PT-EX16KE/PT-EX16KU Longitud del cable de alimentación 3,0 m (118-1/8") Gabinete externo Plástico moldeado Anchura: 650 mm (25-5/8") Altura: 349 mm (13-3/4") (pies completamente retraídos) Dimensiones Profundidad: 815 mm (32-1/8") (pies completamente retraídos, no incluida la lente) Peso Aprox.
  • Página 102 Dimensiones Dimensiones <Unidad: mm> 144,0 (5-21/32") 143,0 (5-5/8") 25,0 (31/32") 82,0 (3-7/32") 815,0 (32-3/32") 224,0 (8-13/16") * Las dimensiones reales podrían diferir dependiendo del producto. 102 - ESPAÑOL...
  • Página 103 Panasonic no se hace responsable por cualquier daño que pudiera sufrir el proyector ocasionado por el uso de un soporte de montaje en techo no fabricado por Panasonic o por haber elegido incorrectamente el sitio de instalación, aun cuando se encuentre vigente el periodo de garantía del proyector.
  • Página 104 Notas sobre la instalación de la lente Notas sobre la instalación de la lente El personal técnico o el personal de servicio deben colocar la lente siguiendo el manual de instrucciones suministrado con la lente opcional. z Utilice las placas de protección de luz, el conjunto de la lente, el distanciador y el soporte de fijación de palanca de bloqueo de lente suministrados con el proyector cuando realice la instalación.
  • Página 105 Notas sobre la instalación de la lente ■ Placa de protección de luz para cada lente ■ Se suministran tres placas de protección de luz con el proyector. Utilice la placa de protección de luz que corresponda con la lente apropiada. Consulte la siguiente tabla. Accessoire (nom du produit) Núm.
  • Página 106 Este símbolo sólo es válido en China. Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2011 (USA and Canada) Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Y0811-0...

Este manual también es adecuado para:

Pt-ex16ke