Página 1
PT-EX12KE Núm. de modelo PT-EX12KU La lente de proyección se vende por separado. Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual ■ para futuras consultas. ■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
importante Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779.
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA (EE.UU. y Canadá) z No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. z Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Página 5
No toque excepto la parte especificada o elimine los componentes. De lo contrario se puede perjudicar el funcionamiento o la seguridad. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Utilizando otro soporte de montaje en el techo fuera del indicado resultará en accidentes de caída.
Página 6
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. z Utilice pilas AAA/R03 o AAA/LR03. z No use pilas que no sean las especificadas.
Página 7
Si se tira del cable de alimentación mismo, el cable se dañará, lo cual podría ocasionar un incendio, cortocircuitos o choques eléctricos serios. Utilice la lente especificada por Panasonic. Si utiliza otra lente fuera de la especificada resultará en malfuncionamiento.
Aviso importante de seguridad Para retirar las pilas Pilas del mando a distancia 1. Pulse la guía y levante la tapa. 2. Retire las pilas. (ii) Marcas comerciales • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Características del proyector Características del proyector Guía rápida Guía rápida Imagen en alta claridad y en Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. alto contraste ▶ Calidad de imagen en alta claridad ■ 1. Configuración de su con 13 000 lúmenes y alto contraste proyector.
Contenido Contenido Asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”. ( páginas 2 to 8) Información importante Funcionamiento básico Aviso importante de seguridad..... 2 Encendido/apagado ........39 Conexión del cable de alimentación ......39 Precauciones de uso ........12 Indicador de alimentación ..........40 Precauciones durante el transporte ......12 Encendido del proyector ..........41 Precauciones durante la instalación......12...
Página 11
Contenido [Memorizado] ..............56 [Control ventiladores] ..........75 [Control remoto] ............75 Menú [Selección de imagen] ....... 57 [Sensor control remoto] ..........75 Ajuste de la calidad de imagen ........57 [Modo bajo consumo] ..........76 Menú [Ajuste de imagen] ......58 [Conexión Directa] ............76 [Contraste] ..............58 [Seguridad] ..............77 [Brillo] ................58 [ID Proyector] ..............78...
Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte z Cuando transporte el proyector, sujételo de forma segura del asa de transporte y evite la vibración excesiva y los impactos durante la manipulación como por ejemplo arrastrarlo por el piso. De lo contrario se pueden dañar las piezas internas dando como resultado un mal funcionamiento.
Utilice un código PIN que sea difícil de adivinar. z Cambie su código PIN periódicamente. z Panasonic Corporation y sus compañías afiliadas nunca le pedirán directamente su código PIN. Si lo piden directamente, no proporcione su código PIN. z Asegúrese de usar una red segura con cortafuegos, etc.
Este producto incorpora el siguiente software: software que ha sido desarrollado de forma independiente por o para Panasonic Corporation. Si tiene dudas en relación con el software, póngase en contacto por correo electrónico ([email protected]). En aplicación de lo dispuesto por la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH...
Unidad de mando a distancia Sujetacable inalámbrico/alámbrico (N2QAYA000036) Batería AAA/R03/LR03 (para el mando a distancia) Cable de alimentación para Soporte del código de alimentación, PT-EX12KE cubierta del cable de alimentación (T0K3K0022--1 y T0K3K0023--1) (T0STF0040--1) (juego) Cable de alimentación para PT-EX12KU (T0K3K0025--1) Cable de ordenador (para D-Sub) Placa de protección de luz-1...
Precauciones de uso ■ Contenido del CD-ROM ■ En el CD-ROM suministrado se encuentra el siguiente contenido. Manual/lista (PDF) Software zInstrucciones de operación – z Multi Projector Monitoring & Control Operaciones del proyector Software (Windows) –■Este es un software para monitorear y controlar zInstrucciones de operación –...
Acerca del proyector Acerca del proyector Mando a distancia (1) Emisores de señal del mando a distancia (2) Indicador del mando a distancia Parpadea al pulsar un botón en el mando a distancia. (3) Botón <LIGHT> Pulse una vez para encender los botones del mando a distancia durante diez segundos. (18) (4) Botón de <POWER ON>...
Página 18
Acerca del proyector Atención ■ z No deje caer el mando a distancia. ■ z Evite el contacto con líquidos o humedad. ■ z No intente modificar o desensamblar el mando a distancia. Nota ■ z El mando a distancia se puede usar a una distancia de aproximadamente 5 m (16'4") si se apunta directamente al sensor de mando a distancia.
Acerca del proyector Cuerpo del proyector (10) (11) (12) (11) (16) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (5) (13)(14) (15) (1) Parasol de la lente (10) Sensor de mando a distancia (posterior) (2) Lente (opcional) (11) Orificio de salida de aire (3) Indicador ( página 85) (12) Interruptor de alimentación principal...
Página 20
Acerca del proyector ■ Panel de control ■ (10) (11) (12) (1) Botón de alimentación (8) Botón <LIGHT> Apaga/enciende la alimentación cuando el interruptor de Enciende/apaga el panel de control y los terminales de alimentación principal del proyector está ajustado en conexión cada que pulsa este botón.
Página 21
Acerca del proyector ■ Terminales de conexión ■ (10) (1) DVI-D terminal de entrada <DIGITAL IN> (7) Terminal de salida serial <SERIAL OUT> Este terminal se usa para introducir la señal DVI-D. Este terminal es para la salida de la señal conectada en el terminal de entrada serial.
Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Inserción y extracción de las baterías 1) Abra la cubierta. 2) Inserte las baterías y cierre la cubierta. ■ z Inserte primero el lado (ii) ■ z Para extraer las baterías, realice el procedimiento descrito anteriormente en el orden inverso.
Colocación de la lente Colocación de la lente Notas sobre la colocación de la lente Antes de colocar el proyector en posición, coloque la lente en el cuerpo del proyector. Primero, determine la lente correcta para el entorno en el cual va a utilizar el proyector. Para saber sobre los números de producto de la lente adecuados para el proyector y sobre las especificaciones de la lente, consulte a su distribuidor.
Colocación de la lente Colocación de la lente Atención ■ z El procedimiento de colocación y las piezas varían dependiendo de la lente opcional. Compruebe el núm. de producto y coloque la lente correctamente. ■ z Cuando se utiliza ET-ELW02, ET-ELS02, ET-ELS03, ET-ELT02 o ET-ELM01, ate los cables con los sujetacables suministrados con el proyector antes de colocar la lente.
Página 25
Colocación de la lente 6) Seleccione la placa de protección de 7) Inserte la placa de protección de luz luz que desea instalar. inferior. zPlaca de protección de luz para cada lente Consulte la siguiente tabla y utilice una placa de protección de luz adecuada.
Página 26
Colocación de la lente 9) Ajuste el enfoque de la lente de Atención proyección (solamente ET-ELW03). ■ z Para fijar la lente montada de forma segura, ■ z Para más detalles, consulte “Ajuste de enfoque” asegúrese de montar el soporte de fijación de la página 28).
Colocación de la lente ■ Notas sobre la instalación de ■ 13) Para instalar el parasol de la lente, gírelo hacia la derecha. ET-ELW03 ■ z Alineando el punto de acoplamiento del parasol Al instalar ET-ELW03, utilice dos tipos de placas de la lente con el extremo (izquierdo) de la de protección de luz.
Colocación de la lente Ajuste de enfoque Después de configurar el proyector, encienda la alimentación, y luego proyecte la imagen sobre la pantalla. Ajuste la posición del proyector y de la imagen proyectada. ■ ET-ELW03 ■ ■ ET-ELT03 ■ 1) Afloje el tornillo de bloqueo de 1) Gire (i) para ajustar el zoom.
Colocación de la lente Corrección de enfoque Cuando la lente está colocada en el proyector y las imágenes se proyectan en la pantalla, el enfoque periférico puede estar desenfocado en algunas áreas. Si esto sucede, inserte el distanciador suministrado entre el juego de lente y la lente para ajustar el enfoque.
Colocación de la lente Colocación de la correa del parasol de la lente Con el fin de evitar que el parasol de la lente se caiga, utilice la correa suministrada para atar el parasol al proyector. 1) Para quitar el parasol, gírelo hacia la 5) Para instalar el parasol de la lente, izquierda.
Colocación de la lente Especificaciones de la lente Consulte las siguientes tablas para las especificaciones de la lente. Todas las mediciones en las siguientes tablas son aproximadas. Podrían diferir ligeramente de las mediciones reales. ■ Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ■...
Configuración Configuración Método de proyección Puede proyectar imágenes vertical y diagonalmente. En el menú puede seleccionar la proyección en la parte posterior ( página 66) o desde el techo ( página 66). Seleccione el método de proyección que sea apropiado ...
Configuración Opciones de instalación (opcional) Puede instalar el proyector en el techo usando el soporte de montaje en el techo opcional (Núm. de producto: ET-PKE16H (para techos altos), ET-PKE16S (para techos bajos), ET-PKE12B (para el proyector)). ■ z Utilice solamente los soportes de montaje para techo especificados para este proyector. ■...
Conexiones Conexiones Antes de conectar el proyector ■ z Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del dispositivo que intenta conectar. ■ z Apague el interruptor de alimentación del dispositivo antes de conectar el cable. ■ z Si no se suministra un cable de conexión con el dispositivo y el cable opcional no está disponible, prepare un cable de conexión que sea adecuado para el dispositivo.
Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo AV Atención ■ z Siempre use uno de los siguientes cuando conecte un VCR. –■Un VCR con corrector de base de tiempos integrado (TBC) –■Un corrector de base de tiempos (TBC) entre el proyector y el VCR ■...
Conexiones Ate los cables usando sujetacables Mantenga los cables ordenados fijando los cables conectados en los terminales en la asa de transporte del cuerpo del proyector. ■ z Se pueden reutilizar los sujetacables. (La pestaña se puede aflojar y liberar.) ■...
Instalación de un módulo de entrada (opcional) Instalación de un módulo de entrada (opcional) Instalación de un módulo de entrada ■ Tipos de módulo de entrada ■ Adquiera un módulo de entrada (opcional) que coincida con las señales de entrada del sistema. Nombre de módulo SD/HD-SDI módulo de entrada Número de módulo ET-MD16SD1 Terminal de...
Instalación de un módulo de entrada (opcional) ■ Uso del módulo de entrada ■ Consulte a su distribuidor antes de usar cualquiera de los módulos de entrada opcionales. Cuando consulte a su distribuidor, asegúrese de informarle el [Option control No.] del proyector. El [Option control No.] se visualiza en el menú...
Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación ■ Conexión ■ 4) Mueva el soporte del cable de alimentación para asegurar el cable de alimentación. 1) Inserte el soporte del cable de alimentación en los orificios proporcionados a la derecha e izquierda del terminal de entrada de CA.
Encendido/apagado Indicador de alimentación El indicador de alimentación le informa el estado de la alimentación. Verifique el estado del indicador de alimentación <POWER> y el indicador de modo en espera <STANDBY> antes de operar el proyector. Indicador de alimentación <POWER> Indicador de modo de espera <STANDBY>...
Encendido/apagado ■ z Cuando [Visualizar] ( página 67) del menú [Ajuste] Encendido del proyector ha sido ajustado a [On] y [Logotipo] ( página 74) se ajusta a [Off], la cuenta regresiva se visualizará pero la visualización de inicio no. ■...
Encendido/apagado ■ z Cuando apague la alimentación con el botón de Apagado del proyector alimentación en el panel de control o con el botón de alimentación <STANDBY> en el mando a distancia con el interruptor de alimentación Panel de control Mando a distancia principal del cuerpo del proyector encendido, el proyector seguirá...
Proyección Proyección Compruebe las conexiones del dispositivo externo ( página 34) y las conexiones del cable de alimentación página 39) y enseguida encienda la alimentación ( página 41) para iniciar la proyección. Seleccione la señal de entrada y ajuste la imagen. Selección de la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
Página 44
Proyección ■ Ajuste del enfoque y del zoom ■ 1) Pulse el botón <FOCUS> y el botón <ZOOM> en el mando a distancia o en el panel de control. ■ z [Enfocar] y [Zoom] se visualizan en la pantalla durante cuatro segundos. 2) Para ajustar el enfoque y el zoom, presione el botón <FOCUS>...
Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Uso de la función de congelación Puede congelar temporalmente la imagen proyectada sin importar el estado de reproducción en un dispositivo externo. Botón 1) Pulse el botón <FREEZE> en el mando a distancia.
Uso del mando a distancia ■ Corrección de esquinas ■ Nota ■ z La señal visualizada para el botón <INPUT 3> y el Corrige la distorsión en las esquinas de la imagen. botón <INPUT 4> cambia dependiendo del tipo de 1) Al visualizar [Keystone], pulse el botón módulo de entrada insertado.
Uso del mando a distancia Ajuste de la calidad de Nota ■ z Para más detalles, consulte “Menú [Pantalla]” imagen página 63). ■ z Si pulsa el botón durante al menos cinco segundos, Al pulsar el botón <IMAGE ADJUST> en el mando a los ajustes del menú...
Navegación de menú Navegación de menú ■ z Para algunos elementos donde se pueda Navegación a través del menú cambiar el ajuste o si existe una escala de barra, la pantalla de menú desparece y, tal ■ Procedimiento de operación ■...
Navegación de menú Menú principal Sub menú El menú principal contiene los siguientes ocho Se visualiza la pantalla del submenú del elemento elementos. seleccionado del menú principal, y podrá configurar y Al seleccionar un elemento del menú principal, ajustar los distintos elementos en el submenú. la pantalla cambia a la pantalla de selección del ■...
Página 50
Navegación de menú ■ [Ajuste de imagen] ■ ■ [Pantalla] ■ Ajuste Ajuste Elemento de submenú Página Elemento de submenú Página predeterminado predeterminado [Contraste] [Normal] — [Brillo] [Completo] — [Color] [Panorámico(16:9)] — [Tinte] [Zoom] — [Control de color] — [Real] —...
Página 51
Navegación de menú ■ [Ajuste] ■ ■ [Informacion] ■ Detalles ( página 83) Ajuste Elemento de submenú Página ■ [Red] ■ predeterminado [Idioma] [Español] Consulte “Instrucciones de operación – Operaciones de red”. [Posición de menú] — Detalles ( página 84) ...
Menú [Entrada] Menú [Entrada] Nota Seleccione [Entrada] del menú principal en la ■ z El terminal de pin SCART21 es un terminal de pantalla de menú y seleccione el elemento del salida de video proporcionado en los reproductores submenú. Para la operación de la pantalla de menú, de video vendidos principalmente en Europa.
Menú [Entrada] ■ Para la entrada de componente ■ [Sistema] [Sistema] se visualiza debajo del sub menú. El proyector selecciona [Auto] automáticamente el método de 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Sistema] barrido de la señal de entrada. debajo del sub menú y pulse el botón Métodos <ENTER>.
Menú [Ajuste de PC] Menú [Ajuste de PC] [Sincro. fino] Seleccione [Ajuste de PC] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Ajusta el proyector cuando existe parpadeo debido a Para la operación de la pantalla de menú, la falta de seguimiento (sincronización).
Menú [Ajuste de PC] [Posición V] [Área de imagen H] Ajusta la posición vertical de la pantalla. Ajusta la posición horizontal. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Área de imagen H]. 2) Pulse el botón <ENTER>. 2) Pulse el botón <ENTER>.
Menú [Ajuste de PC] 5) Seleccione [Sí], y pulse el botón [Reset] <ENTER>. ■ z El modo seleccionado es registrado y el El ajuste regresa a su valor original antes de realizar proyector regresa al submenú 2. cambios. ■ z Seleccione [No] y pulse el botón <ENTER> 1) Pulse ▲▼...
Menú [Selección de imagen] Menú [Selección de imagen] Seleccione [Selección de imagen] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Para la operación de la pantalla de menú, consulte “Navegación a través del menú” página 48).
Menú [Ajuste de imagen] Menú [Ajuste de imagen] [Color] Seleccione [Ajuste de imagen] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Este ajuste solo se puede ajustar para las entradas Para la operación de la pantalla de menú, de video o de componente.
Menú [Ajuste de imagen] ■ Operaciones de [COLOR ■ [Control de color] MANAGEMENT LIST] Ajusta el color de la imagen proyectada según se desee. zReajuste los colores almacenados 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Control 1) Pulse ▲▼ para seleccionar el color de color].
Menú [Ajuste de imagen] [Temp. de color] [Nivel de Negro] 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Temp. de 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Nivel de color]. Negro]. 2) Pulse el botón <ENTER>. 2) Pulse el botón <ENTER>. ■ ■ z Se visualiza la pantalla de ajuste. z Se visualiza el submenú...
Menú [Ajuste de imagen] [Color avanzado] [Reducción de ruido] Ajusta la operación del dispositivo de control de color Reduce el ruido cuando se visualice un video antiguo que controla independientemente la cantidad de la luz u otras imágenes afectadas por el ruido. amarilla.
Menú [Ajuste de imagen] [Reset] El ajuste regresa a su valor original antes de realizar cambios. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. 2) Pulse el botón <ENTER>. 3) Seleccione [Sí], y pulse el botón <ENTER>. ■ z El ajuste regresa a su valor original antes de realizar cambios.
Menú [Pantalla] Menú [Pantalla] [Zoom] Seleccione [Pantalla] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Almacena la relación de aspecto y proyecta en el Para la operación de la pantalla de menú, tamaño máximo del panel. ■...
Menú [Pantalla] [Usuario] [Zoom digital +] Elimina los valores registrados en [Ajuste Personalizado]. Este modo solo se puede ajustar para las entradas de ■ z Cuando no exista una señal de entrada, [Usuario] ordenador. se puede seleccionar pero la imagen será 1) Pulse ▲▼...
Menú [Pantalla] [Zoom digital -] [Keystone] Este modo solo se puede ajustar para las entradas de 1) Pulse ▲▼ para seleccionar ordenador. [Keystone]. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom digital -]. 2) Pulse el botón <ENTER>. ■ z Se visualiza el submenú 2. 2) Pulse el botón <ENTER>.
Menú [Pantalla] ■ [Patrón de esquinas] ■ [Trasero] Selecciona el modo de patrón de esquina Establece el método de proyección en conformidad visualizado durante la corrección de esquina. con el estado de instalación del proyector. 1) Seleccione [Patrón de esquinas], y Si se visualiza la pantalla volteada, seleccione [On].
Menú [Ajuste] Menú [Ajuste] [Visualizar] Seleccione [Ajuste] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Ajusta la visualización del menú en pantalla. Para la operación de la pantalla de menú, 1) Pulse ▲▼ para seleccionar consulte “Navegación a través del menú”...
Menú [Ajuste] [Fondo] Nota ■ z Si la lámpara no enciende como resultado de un fallo o por haber alcanzado el fin de su vida útil, el Selecciona la pantalla de fondo cuando no existe una indicador de lámpara <LAMP 1 REPLACE>/<LAMP señal de entrada.
Menú [Ajuste] [Intervalo de lámpara] Nota ■ z Aun cuando se visualice la pantalla de ajuste [Edge blending], si pulsa el botón <ZOOM>, el Ajusta el ciclo de sustitución cuando ajuste botón <FOCUS>, el botón <LENS SHIFT> o el [Selección de lámpara] en [1 Lámpara]. Después del botón <SHUTTER>, se borra la información de la ciclo de sustitución, la lámpara de uso se cambia pantalla de ajuste y se le da prioridad a la función...
Menú [Ajuste] ■ Para ajustar el nivel de negro ■ ■ Para restaurar un valor durante el ■ ajuste Ajusta el nivel de negro en la imagen. El ajuste regresa a su valor original antes de 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Nivel de realizar cambios.
Menú [Ajuste] ■ Para ajustar el color ■ ■ Para registrar el contenido ■ ajustado que ha modificado 1) Pulse ▲▼ para seleccionar el color Registra los valores después del ajuste. que se va a ajustar. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar 2) Pulse el botón <ENTER>.
Página 72
Menú [Ajuste] ■ Para comprobar los ajustes ■ ■ Para comprobar [Objetivo] ■ Muestra el estado de ajuste de [Ajuste de 1) Pulse ▲▼ para seleccionar el imagen]. color ([Rojo]/[Verde]/[Azul]/[Cyan]/ 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Medidas [Magenta]/[Amarillo]/[Blanco] en informacion]. [Objetivo]) que se va a ajustar. 2) Pulse el botón <ENTER>.
Página 73
Menú [Ajuste] ■ Para ajustar la pantalla del patrón ■ 2) Pulse el botón <ENTER>. de prueba 3) Seleccione [Sí], y pulse el botón <ENTER>. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Auto test ■ Para registrar el contenido ■ pattern]. ajustado que ha modificado 2) Pulse el botón <ENTER>.
Menú [Ajuste] ■ [Bloqueo código PIN logo] ■ [Config. HDMI] Ajusta el sistema para realizar el ajuste y cambiar Si no se puede visualizar correctamente la imagen el “logo” solo por el administrador. cuando se conecta un dispositivo externo al proyector 1) Seleccione [Bloqueo código PIN logo], usando HDMI, cambie los ajustes.
Menú [Ajuste] ■ [Cambio código PIN logo] ■ [Control remoto] Cambia el código PIN del logo. Permite el control simultáneo o individual con un 1) Seleccione [Cambio código PIN logo], solo mando a distancia cuando se usen múltiples proyectores conjuntamente. y pulse el botón <ENTER>.
Menú [Ajuste] [Modo bajo consumo] [Conexión Directa] Esta es una función para encender de forma 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo automática la alimentación del proyector cuando bajo consumo]. se conecta el cable de alimentación, sin tener que realizar las operaciones en el botón de alimentación <POWER ON>...
Menú [Ajuste] ■ [Bloqueo de código PIN] ■ [Seguridad] Establece el código PIN para restringir las Bloquea las operaciones del proyector usando el operaciones del proyector al administrador. bloqueo del botón y el código PIN. 1) Seleccione [Bloqueo de código PIN], y 1) Pulse ▲▼...
Menú [Ajuste] ■ [Cambio de código PIN] ■ [Shutter] Cambia el código PIN. Ajusta la función de obturador. 1) Seleccione [Cambio de código PIN], y 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [Shutter]. pulse el botón <ENTER>. ■ z Se visualiza la pantalla de entrada del código 2) Pulse el botón <ENTER>.
Página 79
Menú [Ajuste] ■ [Efecto] ■ ■ [Control] ■ Ajusta efectos especiales cuando se abre y se Establece el tiempo entre el cierre del obturador y cierra el obturador. el momento en el que se apagan las lámparas. 1) Seleccione [Efecto], y pulse el botón 1) Seleccione [Control], y pulse el botón <ENTER>.
Menú [Ajuste] [Control de demora de vídeo] Nota ■ z Esta función solo se puede usar cuando la señal de entrada es video compuesto o S-video. Ajusta la opción cuando desee acelerar el proceso ■ z Los subtítulos no se visualizan cuando se visualiza digital de las imágenes que se están proyectando.
Menú [Ajuste] ■ [Indicador Contador filtro] ■ ■ [Contar] ■ Establece un tiempo para mostrar una notificación El tiempo transcurrido tiene un conteo de 00 min de que el filtro ha alcanzado el fin de su ciclo de 00 seg. El tiempo transcurrido se visualiza desde sustitución.
Menú [Ajuste] ■ [Reiniciar] ■ Nota ■ z Cuando se visualice el patrón de prueba, pulse el Reinicia el conteo ascendente o regresivo que se botón <ENTER> o el botón <MENU> para regresar pausó usando [Finalizar]. a la pantalla de menú. ■...
Menú [Informacion] Menú [Informacion] ■ [Lámpara 2] ■ Seleccione [Informacion] en el menú principal en la pantalla de menú. Muestra el tiempo de uso y el estado de la Para la operación de la pantalla de menú, lámpara 2. consulte “Navegación a través del menú” ■...
Menú [Red] Menú [Red] Seleccione [Red] del menú principal en la pantalla de menú y seleccione el elemento del submenú. Para la operación de la pantalla de menú, consulte “Navegación a través del menú” página 48). z Después de seleccionar el elemento, pulse ◀▶ ■...
Acerca del estado de los indicadores Acerca del estado de los indicadores Si se enciende un indicador Si ocurre un problema con el proyector, será notificado con el indicador de temperatura <WARNING TEMP.>/el indicador de filtro <WARNING FILTER>/el indicador de obturador <SHUTTER>/el indicador de lámpara <LAMP 1 REPLACE>...
Página 86
Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando funcione correctamente ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, ●: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o parpadeando Indicador <LAMP 1 <WARNING <WARNING REPLACE>/ Estado del proyector <POWER>...
Página 87
Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con la temperatura interna ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, ●: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o parpadeando Indicador <LAMP 1 <WARNING <WARNING REPLACE>/ Estado del proyector...
Página 88
Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con la alimentación interna ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, ●: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o parpadeando Indicador <LAMP 1 <WARNING <WARNING REPLACE>/ Estado del proyector...
Página 89
Acerca del estado de los indicadores ■ Cuando exista un problema con la lámpara ■ El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. s: Apagado, ●: Encendido, H: Parpadeando, ■: Encendido o parpadeando Indicador <LAMP 1 <WARNING <WARNING REPLACE>/ Estado del proyector <POWER>...
Mantenimiento/sustitución Mantenimiento/sustitución Antes de limpiar / sustituir la unidad ■ z Cuando limpie o sustituya la unidad, siempre apague la alimentación y desconecte la clavija de alimentación de la pared. ( páginas 39, 42) ■ z Cuando apague la alimentación, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector” página 42).
Mantenimiento/sustitución ■ Filtro de aire ■ Limpie el filtro de aire en los siguientes casos. ■ z Cuando se visualiza el mensaje de sustitución y se enciende el indicador de filtro <WARNING FILTER> debido a una obstrucción. ■ z La temperatura dentro del proyector se eleva y el indicador de temperatura <WARNING TEMP.> se enciende, haciendo que el proyector se apague, debido a una obstrucción.
Página 92
Mantenimiento/sustitución (ii) Cambie el agua dos o tres veces mientras enjuaga el filtro de aire. •■Enjuáguelo hasta que la nube oscura del agua se aclare. Si el filtro de aire no se enjuaga suficientemente, puede producir malos olores. ■ z Cómo secar el filtro de aire Seque el filtro de aire de forma natural en un lugar bien ventilado, evitando el polvo y la luz directa del sol.
Mantenimiento/sustitución Reemplazo de piezas ■ Filtro de aire ■ El filtro de sustitución (Núm. de producto: ET-RFE12) es opcional. Para adquirir el producto, póngase en contacto con su distribuidor. ■ Reemplazo del filtro de aire ■ 1) Deslice la cubierta del filtro de aire. ■...
Página 94
Mantenimiento/sustitución ■ Unidad de lámpara ■ La unidad de lámpara es un componente consumible. Verifique la duración del uso de la lámpara con “Menú [Informacion]” ( página 83) y realice la sustitución regular. Si visualiza el mensaje de sustitución en la pantalla y se encienden los indicadores de lámpara <LAMP 1 REPLACE>/<LAMP 2 REPLACE>, sustituya las unidades de lámpara.
Página 95
Mantenimiento/sustitución ■ Sustitución de la unidad de lámpara ■ Atención ■ z Apague la lámpara UV antes de abrir la cubierta de la lámpara. ■ z Cuando el proyector esté instalado en el techo, no coloque su rostro cerca de la unidad de lámpara. ■...
Página 96
Mantenimiento/sustitución 4) Use un destornillador Philips para aflojar los tornillos de fijación de la unidad de lámpara (dos tornillos) hasta que los tornillos giren libremente, y sujetando la perilla, extraiga lentamente la unidad de lámpara del proyector. Lámpara 2 Tornillo Tornillo Lámpara 1 5) Inserte la nueva unidad de lámpara teniendo en cuenta su dirección y utilice un...
Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problema Puntos que se deben verificar Página ■ z ¿Está insertada firmemente la clavija de alimentación en la toma de — corriente? ■ z ¿Se ha colocado el interruptor de alimentación principal en La alimentación no ■...
Página 98
Solución de problemas Problema Puntos que se deben verificar Página ■ Los botones de z ¿Está bloqueada la operación del proyector con [Protección] en el menú control del proyector [Ajuste]? no funcionan. ■ z ¿Se ha seleccionado correctamente [Entrada]? ■ z ¿Se ha ajustado correctamente [Ajuste de imagen]? ■...
Información técnica Información técnica Ajuste de pantallas de las imágenes de pantalla múltiple [Edge blending] y [Correspondencia de color] permiten que las imágenes de múltiples proyectores estén superpuestas sin ningún problema. ■ [Edge blending] ■ 1) Verifique que los ajustes de [Pantalla] y [Ajuste de imagen] de cada proyector sean los mismos.
Página 100
Información técnica 6) Enseguida use [Lens shift] para superponer las áreas sombreadas. ■ z La línea roja cambiará a color amarillo si se superpone correctamente. 7) Ajuste [Carta de ajuste] en [On] para visualizar un patrón de prueba de blancos del 50%.
Página 101
Información técnica zAjuste de colores con un colorímetro 1) Ajuste [Correspondencia de color avanzado] en [On]. 2) Seleccione [Carta de ajuste], y pulse el botón <ENTER>. ■ z Muestra la pantalla de selección de patrón de prueba. 3) Seleccione [Rojo] (o [Verde], [Azul]) de [Medidas] y pulse el botón <ENTER>. ■...
Información técnica PJLink Este proyector se encuentra en conformidad con Class1 de acuerdo a lo establecido por los estándares JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) PJLink. Este proyector es compatible con todos los comandos definidos por PJLink Class1, y se verifica que se encuentra en conformidad con los estándares Class1 definidos por PJLink.
Información técnica ■ PJLink ■ El subcomité PJLink fue establecido dentro del Data Projector Group (Grupo de proyectores de datos) en septiembre de 2003. La nueva especificación de la interfaz PJLink para los proyectores fue estipulada por el subcomité PJLink como parte de su primer año de actividades. PJLink es un estándar unificado para el control y administración de proyectores.
Página 104
Información técnica ■ Asignaciones de pin y nombres de señal ■ Terminal <SERIAL IN> No. de Pin Nombre de señal Detalles Vista externa — Datos transmitidos Datos recibidos — Tierra — Conectado internamente — Terminal <SERIAL OUT> No. de Pin Nombre de señal Detalles Vista externa...
Página 105
Información técnica ■ Formato básico (con subcomando) ■ Igual que el formato básico Subcomando (5 bytes) Parámetro (6 bytes) Símbolo “+” ó “-” (1 byte) y valor establecido o valor de ajuste (5 bytes) Operación (1 byte) “=” (Se establece el valor especificado usando el parámetro) *1: Cuando envíe los comandos sin parámetros, la operación (E) y el parámetro no son necesarios.
Página 106
Información técnica Comando Detalles Nota (parámetros) Cambiar relación de 0 = NORMAL 2 = ANCHO 5 = REAL 6 = COMPLETO 40 = ZOOM aspecto 50 = PERSONALIZAR Comprobar ajuste de 0 = NORMAL 2 = ANCHO 5 = REAL 6 = COMPLETO 40 = ZOOM relación de aspecto...
Información técnica Otros terminales ■ Asignaciones de pin y nombres de señal del terminal <S-VIDEO IN> ■ No. de Pin Nombre de señal Vista externa GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color ■ Asignaciones de pin y nombres de señal del terminal <ANALOG IN> ■...
Página 108
Información técnica ■ Asignaciones de pin y nombres de señal del terminal <DIGITAL IN> ■ No. de Pin Nombre de señal No. de Pin Nombre de señal Vista externa Datos T.M.D.S 2 - (13) — Datos T.M.D.S 2 + (14) +5 V Datos T.M.D.S 2/4 (15)
Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con el proyector. ■ Cuando la señal es analógica ■ Frecuencia de barrido Modo de visualización Resolución Frecuencia del reloj de en pantalla (puntos) puntos (MHz) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) VGA 1...
Página 110
Información técnica Frecuencia de barrido Modo de visualización Resolución Frecuencia del reloj de en pantalla (puntos) puntos (MHz) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) SXGA 14 1 280 x 1 024i 50,000 94,000 80,000 SXGA 15 1 280 x 1 024 63,370 60,010 111,520 SXGA 16...
Página 111
Información técnica ■ Cuando la señal es digital ■ Frecuencia de barrido Modo de visualización Resolución Frecuencia del reloj de en pantalla (puntos) puntos (MHz) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) D-VGA 640 x 480 31,470 59,940 25,175 D-480i 720 (1 440) x 480 15,734 60,000 27,000...
Especificaciones Especificaciones La siguiente tabla describe las especificaciones del proyector. Núm. de modelo PT-EX12KE/PT-EX12KU Suministro de alimentación CA 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 10,3 A 940 W Consumo de energía Modo en espera: 17 W Tamaño...
Página 113
Especificaciones Núm. de modelo PT-EX12KE/PT-EX12KU Longitud del cable de alimentación 3,0 m (118-1/8") Gabinete externo Plástico moldeado Anchura: 538,5 mm (21-3/16") Altura: 268 mm (10-9/16") (pies completamente retraídos) Dimensiones Profundidad: 757 mm (29-13/16") (pies completamente retraídos, no incluida la lente) Peso Aprox.
Panasonic no se hace responsable por cualquier daño que pudiera sufrir el proyector ocasionado por el uso de un soporte de montaje en techo no fabricado por Panasonic o por haber elegido incorrectamente el sitio de instalación, aun cuando se encuentre vigente el periodo de garantía del proyector.
Índice Índice Colocación de la lente …………………………… 23 Precauciones durante la instalación …………… 12 [Color] ……………………………………………… 58 [Presentación temporizada] …………………… 81 Accesorios ………………………………………… 15 [Color avanzado] ………………………………… 61 [Progresivo] ……………………………………… 61 Accesorios opcionales …………………………… 16 Cómo establecer números para el mando a Protecciones de soporte de montaje en techo …115 Advertencias sobre el uso ………………………...