Página 1
PT-CW230U Núm. de modelo PT-CX200U Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Para obtener información acerca del uso del producto a través de una red, consulte "Instrucciones de operación - Operaciones de red".
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Fuente de Este proyector está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, corriente para alimentación: hogares solamente.
Página 3
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
Página 4
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Página 5
En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
Página 6
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas.
Página 7
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.
Página 8
Aviso importante de seguridad Marcas comerciales HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas • comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • NVIDIA ® , el logotipo NVIDIA ® y 3D VISION™ son marcas comerciales y/o marcas registradas de NVIDIA Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Características del proyector Guía rápida Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Función Auto arranque Esta función activa la Buscar entrada 1. Instale el proyector. y las funciones Keystone automático Æ página 21) y Ajuste automático de PC pulsando el botón <AUTO SETUP>. Función Apagado directo 2.
Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( páginas 2 - 8) Cómo ajustar el estado de la imagen ......31 Información importante Para visualizar contenidos en 3D ......... 32 Aviso importante de seguridad ....2 Operaciones básicas con el control remoto...........
Página 11
Keystone ..............50 Apéndice Techo ................51 Trasero ................. 51 Información técnica......... 68 Aspecto de pantalla (Sólo PT-CW230U) ...... 51 Terminal serie ............... 68 Pizarra No blanca ............51 Otros terminales ............71 Reset ................51 Lista de señales compatibles ........73 Sonido ............
Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas. Precauciones durante la instalación No instale el proyector al aire libre.
Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Precauciones de uso Precauciones de uso Con el fin de obtener la mejor calidad de imagen Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague todas las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz del exterior o de las luces interiores se refleje en la pantalla. Según dónde se use el proyector, el aire caliente de una abertura de ventilación o el aire frío o caliente del aire acondicionado pueden provocar un efecto de parpadeo en la pantalla.
Página 15
No le recomendamos ver imágenes en 3D si tiene sueño o ha estado consumiendo alcohol. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Centro de Pruebas Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania ESPAÑOL -...
Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Cable de Control remoto (x1) CD-ROM (x1) alimentación (x1) Baterías (tipo AAA/R03) (x2) (6451054586) (6103615875) (6103597751)
Sobre su proyector Control remoto (18) (10) Botón < > Enciende o apaga el proyector. ( página 28) Æ (11) Botón <KEYSTONE> (10) Corrige la distorsión trapezoidal o Keystone. página 34) Æ (12) Botón <INFO.> Accede a la función Información. ( página 34) Æ...
Sobre su proyector Cuerpo del proyector (8) (9) (12) (10) (11) (13) (1) Panel de control e indicadores ( Æ página 19) ADVERTENCIA: (2) Receptor de señal del control remoto Mantenga las manos y otros objetos (3) Cubierta de la lámpara (lámpara y filtro de alejados del orificio de salida de aire.
Sobre su proyector Panel de control (5) Botón <SELECT> Ejecuta el elemento seleccionado. (6) Botón < > Enciende o apaga el proyector. (7) Botón <AUTO SETUP> Ejecuta los ajustes de Auto arranque en el menú de configuración. ( Æ página. 33) (8) Botón <KEYSTONE>...
Para obtener más detalles, consulte la opción [Control remoto] del menú [Ajuste]. ( página 57) Æ Este control remoto sólo es apto para los proyectores PT-CW230U y PT-CX200U. No se puede usar para hacer funcionar ningún otro proyector de Panasonic. Botón MENU Botón IMAGE...
Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 6 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje en el techo Montaje en techo y Vertical con proyección y proyección hacia retroproyección hacia arriba adelante...
Al proyectar sobre una pared o sobre objetos planos, incluso una ligera ondulación o una pequeña irregularidad de la pantalla puede afectar a la calidad de las imágenes proyectadas. Distancia de proyección de PT-CW230U (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales) Para una relación de aspecto...
Configuración Distancia de proyección de PT-CX200U (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales). Tamaño de proyección Para una relación de aspecto de 4:3 Para una relación de aspecto de 16:9 Diagonal de pantalla (SD) 1,27 m(50") 24,8 cm(0,81')
Configuración Ajuste de las patas ajustables delanteras Levante la parte delantera del proyector y gire las patas ajustables hasta la altura e inclinación correctas. Las patas ajustables delanteras se pueden girar para extenderlas, y en sentido contrario para recogerlas. (Se puede ajustar el ángulo de proyección en sentido vertical). Rango de ajuste: grados Atención...
Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
Funcionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. Soporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector. Inserte el cable de alimentación en el soporte para cable de alimentación correctamente, tal como se muestra en la imagen (1): Soporte para el cable de...
Encendido/Apagado Indicador de ON(G)/STANDBY(R) El indicador de <ON(G)/STANDBY(R)> informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. Indicador de ON(G)/STANDBY(R) Estado del indicador Estado No está iluminado ni parpadea El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está...
Encendido/Apagado Encendido del proyector Pantalla de preparación Complete las conexiones de los periféricos (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador <ON(G)/ STANDBY(R)>...
Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para Cuadro de diálogo de introducción fijar el número y mover el puntero en forma de marco de código PIN rojo al cuadro siguiente. El número cambia a . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄...
Encendido/Apagado Apagado del proyector Pulse el botón < > del control superior o del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. ¿ Apagar ? desaparece transcurridos 4 segundos. Pulse el botón < > de nuevo para apagar el proyector.
Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 26) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 28). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada.
Proyección Para visualizar contenidos en 3D Para ver imágenes en 3D necesitará, por lo menos, preparar las gafas 3D Active Shutter, los contenidos 3D y el equipo de reproducción en 3D. Por ejemplo, cuando se trata de un ordenador, para transmitir imágenes en 3D del ordenador al proyector, también necesitará...
Operaciones básicas con el control remoto Cambia a la entrada Computer 1 COMPUTER 1 (RGB)/Computer 1 (Scart). Cambia a la entrada COMPUTER 2 Computer 2 (RGB). HDMI Cambia a la entrada HDMI. VIDEO Cambia a la entrada Video. S-VIDEO Cambia a la entrada S-video. Cambia a la entrada Computer 1 COMPONENT (Component).
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón KEYSTONE Uso del botón INFO. Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal Esta función permite visualizar el menú de o Keystone. información. Botón Botón Pulse el botón <INFO.> en el control Pulse el botón <KEYSTONE>...
Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función Enmudecer Uso de los botones D.ZOOM audio & vídeo Esta función permite acceder al modo de Zoom digital +/-. Botón Botones Pulse el botón <AV MUTE> del control remoto para apagar la imagen.
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón 3D Esta función permite usar la función 3D. Botón Pulse el botón <3D> del control remoto. Nota Para más información, consulte "3D" de "Ajuste", en el menú principal. ( Æ página 54) Uso del botón MUTE Pulse este botón del control remoto para apagar el sonido temporalmente.
Navegación por el menú Pulse ► o el botón <SELECT>. Navegación por el menú Aparece el submenú para seleccionar el elemento del submenú. Procedimiento de uso Pulse ▲▼ para seleccionar el Pulse el botón <MENU>. elemento del submenú que desee. Aparece la pantalla del menú...
Navegación por el menú Menú principal Submenú El menú principal contiene los siguientes 9 elementos Se muestra la pantalla de submenú del menú de menú. principal seleccionado, donde es posible fijar y ajustar Al seleccionar un elemento del menú principal, la los distintos elementos del submenú.
Página 39
*1 : Al introducir una señal procedente de un ordenador N.º de serie en el proyector, estas funciones estarán disponibles. *2 : Sólo PT-CW230U. Red [ Sonido [ Consulte las "Instrucciones de uso, Uso de la red". Elemento de submenú...
Menú Entrada Computer 2: RGB Seleccione [Entrada] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Pulse ▲▼ para seleccionar [Computer 2 página 37) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. (RGB)] y, a continuación, pulse el botón <SELECT>.
Menú Entrada HDMI Pulse ▲▼ para seleccionar [HDMI] y pulse el botón <SELECT>. Video Pulse ▲▼ para seleccionar [Video] y pulse el botón <SELECT>. S-video Pulse ▲▼ para seleccionar [S-video] y pulse el botón <SELECT>. Selección del sistema de video El proyector detecta automáticamente un sistema de video entrante, y se ajusta para optimizar el rendimiento.
Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 37) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros [Sincro.
Ajuste manual de PC Ajuste manual de PC Posición H. Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 37) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar elemento del submenú. [Posición H.]. Pulse el botón <SELECT>...
Ajuste manual de PC Modo actual Memorizado Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo actual]. [Memorizado]. Pulse ► o el botón <SELECT> para Pulse ► o el botón <SELECT> para acceder al submenú siguiente con acceder al submenú siguiente. el fin de mostrar Frec.
Selección de imagen Imagen 1-4 Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" Para visualizar con el modo predeterminado por el en la página 37) y, a continuación, seleccione el usuario en el menú Ajuste de imagen. elemento del submenú.
Ajuste de imagen Ajuste de imagen Color Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 37) y, a continuación, seleccione Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. el elemento del submenú. Pulse el botón <SELECT> para visualizar el cuadro de diálogo de Control remoto Panel de control...
Ajuste de imagen Rojo Nitidez Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Rojo]. Pulse el botón <SELECT> para visualizar Pulse el botón <SELECT> para el cuadro de diálogo de ajustes. visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse ◄► para ajustar el valor configurado.
Ajuste de imagen Progresivo Pulse ▲▼ para seleccionar [Progresivo]. Pulse el botón <SELECT> para visualizar el cuadro de diálogo. Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado. Las señales de vídeo entrelazadas se pueden mostrar el modo progresivo. Seleccione una de las opciones siguientes.
Una vez ajustado, las fechas se vuelven de color rojo. Al alcanzar los límites de corrección, las flechas desaparecen. * El tamaño de pantalla (1 280 x 800) corresponde sólo a PT-CW230U. El tamaño de pantalla (1 024 x 768) corresponde sólo a PT-CX200U. Nota Normal Al introducir señal de vídeo en el proyector, [Real] estará...
Pantalla Pulse el botón <SELECT> para Ajuste Personalizado comprimir el tamaño de la imagen. La imagen proyectada también se puede Esta función permite ajustar manualmente la escala y reducir pulsando el botón <D.ZOOM +> o el la posición de la pantalla. botón <SELECT>.
Cuando esta función está ajustada con el valor [On], la imagen se muestra invertida de izquierda/derecha. Aspecto de pantalla (Sólo PT-CW230U) Esta función se usa para proyectar la imagen sobre una pantalla de proyección 4:3 o 16:9. Pulse ▲▼ para seleccionar [Aspecto de pantalla] y, a continuación,...
Sonido Sonido Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 37) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Panel de control Volumen Pulse ▲▼ para seleccionar [Volumen] y pulse el botón <SELECT>. Pulse ◄►...
Ajuste Ajuste Posición de menú Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Esta función se usa para cambiar la posición del página 37) y, a continuación, seleccione el menú en pantalla. elemento del submenú. Pulse ▲▼...
Ajuste Ajustes 3D Fondo Esta función se utiliza para ajustar la función de Permite seleccionar la pantalla de fondo para usar visualización en 3D. cuando no se detecta ninguna señal de entrada. Pulse los botones de dirección ▲▼ para Pulse ▲▼ para seleccionar [Fondo]. cambiar entre las distintas opciones: Pulse el botón <SELECT>.
Ajuste Atención Logotipo Tome nota del nuevo código PIN logo y guárdelo a mano. Si pierde el número, ya no podrá cambiar el ajuste de Esta función le permite personalizar el logotipo de Código PIN logo. la pantalla mediante las funciones [Selección logo], [código PIN logo] y [Cambio código PIN logo].
Ajuste Contador de tiempo Modo de espera Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador Esta función puede configurar la energía eléctrica de tiempo] y pulse el botón <SELECT>. cuando el proyector está en espera. Pulse ▲▼ para ajustar el Contador de Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo de tiempo (1 ~ 30 min).
Ajuste Alim. lámpara Seguridad Esta función permite cambiar el brillo de la pantalla. Esta función permite usar las funciones Protección y Bloqueo de código PIN para establecer la seguridad Pulse ▲▼ para seleccionar [Alim. en el uso del proyector. lámpara] y pulse el botón <SELECT>. Pulse ▲▼...
Ajuste Cambio de código PIN *1 : Ajuste esta función a [Off] cuando no utilice el proyector en un entorno de altura. El código PIN se puede cambiar por el número de *2 : Seleccione este modo cuando use el proyector a gran cuatro dígitos que se desee.
Ajuste Contador filtro Esta función se usa para establecer una frecuencia de sustitución del filtro. Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador filtro]. Pulse ► o el botón <SELECT> para acceder a los elementos del submenú. Contador filtro Muestra el tiempo total acumulado en el contador de uso del filtro configurado.
Información Información Tiempo ejecución de lámpara Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento página 37) y, a continuación, seleccione el de la lámpara. elemento del submenú. Modo bajo consumo Control remoto Panel de control Se muestra [Off], [Listo] o [Desconectar], [Contador...
Indicadores LAMP y WARNING Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores <ON(G)/STANDBY(R)>, <LAMP> y/o <WARNING> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector".
Sustitución Antes de reemplazar la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el Æ enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( páginas 26, 30) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" ( página 30) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
Sustitución Ajuste del de contador de filtro Æ Después de sustituir el filtro, asegúrese de restaurar Contador filtro. ( página 59 "Ajuste del contador de filtro") Atención Desconecte la alimentación antes de sustituir la unidad de filtro de aire. Cuando instale la unidad de filtro de aire, asegúrese de que el proyector esté en una posición estable y de que el entorno de trabajo sea seguro, incluso en el caso de que la unidad de filtro de aire se caiga.
Sustitución Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información de la página 60. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — El aparato no se Los disyuntores han saltado.
Página 67
Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia ¿ Está conectado firmemente el cable HDMI ? No aparece la imagen de un dispositivo Apague los interruptores del proyector y de los dispositivos conectados. A — HDMI o la imagen no continuación, encienda el proyector y los dispositivos conectados de nuevo.
Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador...
Información técnica Comando de ejecución funcional Formato Los comandos de control del proyector son líneas de comando que comienzan por "C" y terminan por un salto de línea. Más de 100 ms Comando PC � Proyector "C" "0" "7" CR Comando siguiente Proyector �...
Información técnica Comando de lectura de estado Formato Los comandos de control del proyector son líneas de comando que comienzan por "CR" y terminan por un salto de línea. Comando "C" "R" "0" CR PC � Proyector Proyector � PC procesamiento (De unos pocos ms ~ 5s) Respuesta...
Información técnica Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <S-VIDEO IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN>...
Página 72
Información técnica Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <HDMI> Denominación de Denominación Nº contacto Nº contacto las señales de las señales Vista exterior Apantallamiento reloj T.M.D.S datos 2 + T.M.D.S Apantallamiento Reloj T.M.D.S - T.M.D.S datos 2 Contactos pares T.M.D.S datos 2 - T.M.D.S datos 1 +...
Resolución de barrido imagen * del reloj Visualización Modo visualización * PnP* Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) PT-CW230U PT-CX200U (MHz) NTSC/NTSC 4.43/ 720 x 480 15,7 59,9 ○ PAL-M PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576 15,6 60,0 ○ 480p...
Página 74
Calidad de la Frecuencia Resolución de barrido imagen * del reloj Visualización Modo visualización * PnP* Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) PT-CW230U PT-CX200U (MHz) 48,360 60,000 65,000 ○ ○ 68,677 84,977 94,504 60,023 75,030 78,750 ○ 56,476...
Página 75
Frecuencia Resolución de barrido imagen * del reloj Visualización Modo visualización * PnP* Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) PT-CW230U PT-CX200U (MHz) 75,00 60,00 162,00 ○ 81,25 65,00 175,50 UXGA 1 600 x 1 200 87,5 70,00 189,00...
Página 76
Nota El número de puntos de visualización es de 1 280 x 800 en PT-CW230U y 1 024 x 768 en PT-CX200U. Si la señal tiene una resolución distinta, se proyectará después de convertirla y ajustarla a la resolución de visualización del proyector.
Especificaciones N.º de modelo PT-CW230U PT-CX200U Alimentación CA de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,5 A - 2,2 A, 350 W Consumo de energía Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [ECO]: 0,45 W Si [Modo de espera] de [Ajuste] está...
Página 78
Especificaciones N.º de modelo PT-CW230U PT-CX200U 1 (D-sub de 15 contactos hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de COMPUTER 1 IN/ polaridad positiva/negativa COMPONENT IN VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad...
Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especificaciones Dimensiones <Unidad: mm (pulgada)> 125,8 (4,95") 114,5 (4,51") 104,2 (4,10") 107,9 (4,25") 10,0 (0,39") 134,6 (5,30") 77,5 (3,05") 170,0 (6,69") 178,0 (7,01") 321,0 (12,64") Las dimensiones reales pueden variar según el producto. ...
Índice Submenú ........38 Sustitución de la unidad Accesorios ........16 Idioma ..........53 Accesorios opcionales ....16 Indicador de ON(G)/STANDBY(R) 27 de lámpara ......... 65 Ajuste..........53 Indicador LAMP ......61 Ajuste automático de PC ....42 Indicador WARNING ..... 61 Tamaño de pantalla y distancia de Ajuste de ID del control remoto ..
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ Panasonic Systems Communications Company of North America One Panasonic Way 2F-13, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.