Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
ART300XXX
24VOLT
Mechanische Installation
de
Mechanical installation
en
Installation méchanique
fr
Mechanische installatie
nl
Instalación mecánica
es
Installazione mecaniche
it
Instalaçáo mecânica
pt
www.liftmaster.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain LiftMaster PROFESSIONAL ART300 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ART300XXX 24VOLT Mechanische Installation Mechanical installation Installation méchanique Mechanische installatie Instalación mecánica Installazione mecaniche Instalaçáo mecânica www.liftmaster.de [email protected]...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA NOTA importante: En las presentes instrucciones se describe esencialmente la instalación del automatismo ART300XXX (24V) con el brazo ART-3AL, incluido en los accesorios, destinado a instalarse en una puerta giratoria. En caso de instalarse el brazo de puerta plegable ART-1, o el brazo de la puerta ART-2, con el cual se ahorra espacio, se deberá...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Importante: El mecanismo de apertura no se ha diseñado para operarse Los cables que salgan y vayan al control deberán ser aptos para continuamente en su tiempo operativo máximo (operación ininterrumpida). En tenderse al aire libre, y en caso necesario, se guiarán en tubos vacíos. este caso, el mecanismo de apertura se calentará...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com HERRAJE DE LA PUERTA ENTREGA Para puertas de acero, los herrajes se deberán soldar o sujetar con Planifique la entrega con su cliente y asegúrese de que él mismo y pernos. Cuando se apliquen los pernos a la puerta, utilice arandelas todos aquellos que posteriormente utilicen la puerta aprendan todas las grandes o una placa en el otro lateral.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ® RADIO MODULE Anleitung CB124EV Instruction CB124EV Instruction CB124EV Návody CB124EV Instrucciones CB124EV Instruktioner CB124EV Útmutatók CB124EV Upute CB124EV Istruzioni CB124EV Instruktie CB124EV Obrázky CB124EV Instrukcja CB124EV...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com TEMA PÁGINA NORMAS DE SEGURIDAD ................1 DATOS TÉCNICOS CONTROL DEL MOTOR .
  • Página 99: Antes De Comenzar, Lea Las Normas De Seguridad Que Resultan Fundamentales

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES Este símbolo de advertencia sobre seguridad indica „Precaución”. En caso de no cumplirse supondrá un riesgo de lesión personal o daño a la propiedad.
  • Página 100: Datos Técnicos Control Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS DEL CONTROL DEL MOTOR Tensión: 230V~+/- 10% 50-60 Hz Transformador: 230/24V CA, 150VA Salida motor: 24V CC Consumo máx.: máx. 400W (en funcionamiento) Consumo en espera: máx. 4W (sin accesorios) Alimentación accesorios: 24V CC / 600mA máx.
  • Página 101: Modo De Proceder Recomendado

    All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE PROCEDER RECOMENDADO Atornillar la parte inferior de la carcasa en la pared. Antes, medir las distancias necesarias y establecer los taladros adecuados (material de fi jación no incluido). La placa de base ya es premontado (A). Pulse los clips de fi...
  • Página 102: Cableado Del Mando / Visión De Conjunto

    All manuals and user guides at all-guides.com CABLEADO DEL MANDO / VISIÓN DE CONJUNTO: a. Comience con el cable de alimentación de 230 voltios en el lado izquierdo de la caja aún sin tensión. b. Colocar la argolla de cable en el conductor de puesta a tierra. Una el conductor de toma a tierra del cable de alimentación con la placa de base.
  • Página 103: Ecquema De Conexiones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DE CONEXIONES Model 203285 RADIO MODULE + + + 230VAC Batería adicional Model externa CM475 Ω LYN/SCS Relay Closed position 5/16 es...
  • Página 104: Descripción De Los Leds

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE BORNES DESCRIPCIÓN DE LOS LEDS (DIODOS LUMINOSOS) DESCRIPCIÓN FUNCIONES Descripción Color Función conexión L 230 voltios línea de alimentación STOP Verde Parada de emergencia / Stop conexión N 230 voltios línea de alimentación ON: Parada de emergencia /Stop activa OFF: OK (Puente de cable cuando no hay 30VDC...
  • Página 105: Supervisión De Puerta (Opcional)

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIO (ve tambien Esquema de conexiones) RADIOCONTROLES (OPCIONAL) MODELO: TX2EV, TX4EV, TX4UNI (Telemandos), 747EV (Sistema de acceso sin llave) , 128EV (Pulsador mural radio con 2 funciones) LÁMPARA INTERMITENTE (OPCIONAL) MODELO: FLA24-2, FLA1-LED Se puede conectar una lámpara intermitente al mando (Bornes: 24 VDC / 150 mA).
  • Página 106: Fotocelulas

    + + + automático“, se tiene que instalar la fotocelula Chamberlain – Failsafe. El sistema Chamberlain –Failsafe (sistema de 2 cables) posee en ambos lados un pequeño LED (luz) que se puede ver desde fuera, para mostrar el estado de la fotocelula.
  • Página 107: Programación De La Interfaz Internet Myq

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN DE LA INTERFAZ INTERNET myQ Con la tecla RESET en el control 1. Conectar la interfaz Internet Liftmaster y su enrutador con el cable de red. 2. Alimentar con corriente la interfaz Internet Liftmaster. 3.
  • Página 108: Detectores De Bucle

    All manuals and user guides at all-guides.com DETECTORES DE BUCLE (El interruptor DIP LOOP/EDGE debe estar encendido) Los detectores de bucle reaccionan al metal y se utilizan principalmente para la detección de coches y camiones, pero no de motos y peatones. Bucle de salida A El bucle de salida se encuentra detrás de la puerta y abre la puerta cuando está...
  • Página 109: Interruptores Dip

    All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTORES DIP 1 / 2 MOTOR Selecciona si hay conectados 1 ó 2 motores en el control APAGADO: 2 motores conectados ENCENDIDO: 1 motor conectado OPEN/STEP Modifi ca la programación y la reacción del control a las señales. Para el uso con detectores de bucle, consulte primero „Detectores de bucle“.
  • Página 110: Primera Puesta En Servicio / Ajuste Básico

    All manuals and user guides at all-guides.com PRIMERA PUESTA EN SERVICIO / AJUSTE BÁSICO Proceda exactamente punto por punto. En caso de duda, comience de nuevo desde el principio. Tómese tiempo sufi ciente para estos ajustes. 1. ¿Se ha conectado todo lo necesario para la puesta en servicio? Motores, fotocelulas, regleta de contacto de seguridad, interruptor de parada. 2.
  • Página 111: Programación Del Recorrido Simple I

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO SIMPLE I Observación: Debe haber topes fi nales en CERRADA y ABIERTA. 1. Las hojas tienen que estar cerradas. 2. Pulse sobre la tecla P1 hasta que la hoja/motor q se comience a abrir. (LED “LEARN” parpadea) El programa automático comienza (marcha lenta): La hoja 1 se desplaza hasta el tope ABIERTO.
  • Página 112: Terminación De La Programación De La Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com TERMINACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN DE LA INSTALACIÓN: Una vez que se ha programado el recorrido, las emisoras manuales pueden aprender (ver APRENDIZAJE/BORRADO DE LAS EMISORAS MANUALES). 1. Ahora deje que la puerta ejecute 2 ciclos completos mediante una pulsación del emisor manual o de un botón conectado y observe el proceso. Vuelva a cerrar la puerta SIN haber realizado un ajuste.
  • Página 113: Indicación Del Led De Diagnóstico

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIÓN DEL LED DE DIAGNÓSTICO El LED de diagnóstico muestra el primer error producido. Si se produjesen más errores, puede que no se muestren. Indicación Descripción Solución parpadea 1 vez Accionamiento 1 error de contacto de un cable de mando El cable verde o blanco no tiene contacto o sólo es malo.
  • Página 114: Preguntas Frecuentes

    Se recomienda la instalación de una antena exterior, ya que en la mayoría de las ocasiones el control se encuentra normalmente detrás del pilar o cerca del suelo con la antena de cable corta. La posición óptima de la antena es siempre la más elevada posible. Chamberlain ofrece como accesorio una antena con juego de montaje.

Tabla de contenido