Chamberlain LiftMaster LA412UL Instalación Manual
Chamberlain LiftMaster LA412UL Instalación Manual

Chamberlain LiftMaster LA412UL Instalación Manual

Operador de portón deslizante vehicular de cc para uso residencial
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OPERADOR DE PORTÓN DESLIZANTE VEHICULAR
DE CC PARA USO RESIDENCIAL
LA412PKGUL
Paquete de brazo individual
LA412DC
Brazo actuador primario de 12 VCC para
aplicaciones de portón pivotante individual
LA412DCS
Brazo actuador secundario de 12 VCC para
aplicaciones de portón pivotante doble
• SOLAMENTE UN TÉCNICO CAPACITADO EN
SISTEMAS DE PUERTAS DEBE INSTALAR Y
REPARAR ESTE PRODUCTO.
• Este modelo es para usar SOLO en portones
de tránsito vehicular. No está diseñado para el
uso en portones de tránsito de peatones.
• Este modelo está diseñado para usarse en
aplicaciones de portones pivotantes
vehiculares de Clase I.
• Visite LiftMaster.com para localizar a un
distribuidor que realice instalaciones
profesionales en su área.
• Este operador de portón es compatible con
accesorios myQ
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
INSTALACIÓN MANUAL
®
®
y Security+ 2.0
.
Acceda a las guías de instalación y soporte
técnico o registre este producto
LA412PKGULTECH
1
Tome una fotografía del icono
1.
de la cámara que incluya los
puntos ( ).
Envíela por mensaje de texto
2.
al 71403.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain LiftMaster LA412UL

  • Página 1 OPERADOR DE PORTÓN DESLIZANTE VEHICULAR DE CC PARA USO RESIDENCIAL INSTALACIÓN MANUAL LA412PKGUL Paquete de brazo individual LA412DC Brazo actuador primario de 12 VCC para aplicaciones de portón pivotante individual LA412DCS Brazo actuador secundario de 12 VCC para aplicaciones de portón pivotante doble Acceda a las guías de instalación y soporte •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Revisión de los símbolos y términos de seguridad ........2 Descripción general de la tarjeta de control ..........31 Clase de uso .....................3 Liberación manual ..................32 Requisitos de protección contra aprisionamiento según Botón de reinicio ..................32 el estándar UL325 ..................3 Modo ......................32 Información sobre seguridad en la instalación .........4 Alarma del operador ................33...
  • Página 3: Clase De Uso

    SEGURIDAD Clase de uso Clase I – Operador de puerta vehicular residencial Un operador de portón vehicular diseñado para el uso en garajes o áreas de estacionamiento asociados con una residencia donde habiten una a cuatro familias. Clase II – Operador de puerta vehicular de acceso comercial/general Un operador (o sistema) de portón vehicular diseñado para el uso en una ubicación o edificio comercial como una unidad de vivienda multifamiliar...
  • Página 4: Información Sobre Seguridad En La Instalación

    SEGURIDAD Información sobre seguridad en la instalación 1. Los sistemas de puertas vehiculares brindan comodidad y seguridad. 9. Los controles “Stop” (Parada) y “Reset” (Reinicio) (si se suministran Los sistemas de puertas constan de muchos componentes. El operador por separado) deben estar ubicados en la línea de visión de la puerta. de puerta es solamente uno de los componentes.
  • Página 5: Información Sobre La Construcción Del Portón

    SEGURIDAD Información sobre la construcción del portón Los portones vehiculares se deben instalar en conformidad con la norma ASTM F2200: Especificación estándar para la construcción de portones vehiculares automatizados. Para obtener una copia, comuníquese directamente con ASTM al 610-832-9585 o visite www.astm.org. Requisitos generales Portón vehicular abatible horizontal Los portones serán diseñados en conformidad con las...
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN Inventario de la caja APARECE: Paquete de documentación y bolsa de herrajes Inventario de herrajes NOTA: Las cantidades de herrajes que se muestran abajo son para LA412DC. Las cantidades se duplican para LA412DCS. Accesorios opcionales Caja de control de metal grande para aplicaciones solares (Modelo XLSOLARCONTUL) Ideal para instalaciones que requieren espacio adicional en la caja de control (no se incluyen las baterías).
  • Página 7: Especificaciones Del Operador

    INTRODUCCIÓN Especificaciones del operador Clasificación de uso Clase I Suministro principal de CA N/A - Solar únicamente Voltaje de servicio del sistema 12 Vcc a batería/Carga solar Alimentación de accesorios 12 Vcc, 500 mA máx para ON + SW (encendido + conmutado) Máximo con energía solar 12 Vcc a 30 vatios máx.
  • Página 8: Preparación Del Lugar

    INTRODUCCIÓN Preparación del lugar Consulte los códigos de construcción locales y nacionales ANTES de realizar la instalación. Cavado de zanjas Otros accesorios Cave una zanja e instale el conducto. Antes de hacer la excavación, Los detectores de vehículos permiten que el portón se mantenga abierto póngase en contacto con las empresas locales de servicios subterráneos.
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN Para EVITAR dañar las tuberías de gas, electricidad u otros servicios Use SIEMPRE guantes protectores y protección para la vista al subterráneos, póngase en contacto con las empresas de servicios cambiar la batería o al trabajar cerca del compartimiento de la batería. ANTES de realizar una excavación de más de 46 cm (18 pulg.) de profundidad.
  • Página 10: Paso 1 Fije Las Ménsulas Al Operador

    INSTALACIÓN Paso 1 Fije las ménsulas al operador 1. Introduzca la llave en la cerradura de la palanca de liberación y gírela 180° en la dirección opuesta a las agujas del reloj. 2. Gire la palanca de liberación 180° en la dirección opuesta a las agujas del reloj. El operador ahora está en modo manual. 3.
  • Página 11: Paso 2 Determine La Ubicación De Montaje

    INSTALACIÓN Paso 2 Determine la ubicación de montaje Mida y marque la ubicación de la ménsula del portón Antes de proceder, cierre el portón completamente. Existen dos métodos para determinar la ubicación adecuada de las ménsulas de poste. Cualquiera de los métodos funcionará...
  • Página 12: Paso 3 Coloque El Operador

    INSTALACIÓN Paso 3 Coloque el operador NOTA: El ensamblaje de la ménsula de poste se puede montar en varios lugares en el poste del portón. 1. Abra el portón hasta la posición de apertura deseada (no más de 100°) y sostenga el operador contra el portón. 2.
  • Página 13: Paso 4 Sujete Las Ménsulas

    INSTALACIÓN Paso 4 Sujete las ménsulas Ménsula de poste El operador de portón (brazo) debe estar nivelado. 1. Marque los orificios para la ménsula de poste. Retire la abrazadera y el operador y colóquelos a un costado. 2. Taladre orificios adecuados en el poste de portón. 3.
  • Página 14: Paso 5 Instale La Caja De Control

    INSTALACIÓN PASO 5 Instale la caja de control Caja de control estándar La caja de control se DEBE montar a 1.52 m (5 pies) del operador de portón. Instale la caja de control lo más alto posible para una mejor recepción de radio.
  • Página 15: Caja De Control De Metal Grande (Xlsolarcontul)

    INSTALACIÓN Caja de control de metal grande (XLSOLARCONTUL) La caja de control se DEBE montar a 1.52 m (5 pies) del operador de portón. Instale la caja de control lo más alto posible para una mejor recepción de radio. Asegúrese de que la caja de control esté nivelada. Montaje en pared o en columna 1.
  • Página 16: Paso 6 Varilla De Conexión A Tierra

    INSTALACIÓN Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: NO SE DEBE realizar NINGUNA tarea de mantenimiento en el operador TODAS las conexiones eléctricas DEBEN ser realizadas por una o en el área cerca del operador hasta que no se desconecte la energía persona calificada.
  • Página 17: Paso 8 Configuración Del Portón Doble

    INSTALACIÓN Paso 8 Configuración del portón doble Existen dos opciones para la comunicación de portón doble: cableada o inalámbrica. Siga las instrucciones de acuerdo a su aplicación. No utilice simultáneamente las comunicaciones cableada e inalámbrica. Las aplicaciones de portón doble tienen un tiempo de espera de batería más prolongado que las aplicaciones inalámbricas.
  • Página 18: Configuración Cableada

    INSTALACIÓN Configuración cableada Instalar un segundo brazo de operador: Instale un segundo brazo de operador siguiendo los pasos de instalación 1 a 4. Instalar el cable de extensión y la caja de conexiones: Antes de realizar una excavación, póngase en contacto con las empresas locales de servicios subterráneos.
  • Página 19 INSTALACIÓN Conecte el brazo del operador secundario al tablero de control: 1. Elija un troquel en la parte inferior de la caja de control. 2. Introduzca el cable de extensión a través del conector hermético. 3. Introduzca el cable de extensión y el conector hermético en el orificio del troquel.
  • Página 20: Paso 9 Instale La Protección Contra Atrapamiento

    INSTALACIÓN Para evitar una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE por un portón en movimiento: TODOS los sistemas de operadores de portón REQUIEREN dos Ubique los dispositivos de protección contra atrapamiento para sistemas independientes de protección contra atrapamiento para cada proteger AMBOS ciclos de cierre y apertura del portón.
  • Página 21: Dispositivos De Protección Contra Atrapamiento Cableados

    INSTALACIÓN Dispositivos de protección contra atrapamiento cableados Existen tres opciones de cableado para los dispositivos de protección contra atrapamiento según el dispositivo específico y cómo funcionará el mismo. Consulte el manual del dispositivo de protección contra atrapamiento específico para obtener más información. Estas entradas del dispositivo de protección contra atrapamiento son para dispositivos monitoreados, que incluyen sensores fotoeléctricos pulsados, sensores de borde resistivos y sensores de borde pulsados.
  • Página 22: Paso 10 Instale Paneles Solares

    INSTALACIÓN Paso 10 Instale paneles solares Zonas solares Las recomendaciones de paneles solares se basan en la radiación solar promedio y los efectos de la temperatura sobre las baterías en las regiones que se muestran en el siguiente mapa. La geografía y el clima local podrían imponer la necesidad de usar más paneles solares. Las instalaciones de los operadores de portón a energía solar no son aptas en climas nórdicos debido al clima frío y la reducida cantidad de horas de luz solar durante los meses de invierno.
  • Página 23 INSTALACIÓN Guía de uso de la energía solar Consumo de corriente típico del sistema de batería en estado pasivo (mA) Voltaje del sistema 24 V Tarjeta principal sin radios programadas 2.7 mA ® Uno o más controles remotos LiftMaster programados +1 mA ®...
  • Página 24: Instalación

    INSTALACIÓN Posición La ubicación de los paneles es fundamental para el éxito de la instalación. En general, los paneles deben instalarse usando la ménsula angular provista, orientándolos hacia el sur. Los paneles solares deben instalarse en un área libre de obstrucciones y de sombras de edificios y árboles. Si los paneles no hacen sombra, la batería no está...
  • Página 25: Paso 11 Cableado Eléctrico

    INSTALACIÓN Paso 11 Cableado eléctrico Conecte las baterías Cableado de los paneles solares Todos los cableados de control usados para conectar dispositivos externos a los circuitos Clase 2 del operador deben ser cables de circuito de potencia limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable con clasificaciones eléctricas, mecánicas y de inflamabilidad equivalentes o mejores.
  • Página 26: Paso 12 Terminar La Instalación

    INSTALACIÓN Paso 11 Terminar la instalación 1. Gire la palanca de liberación 180° en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de acople. Esto engrana el motor. La ilustración muestra la palanca de liberación en posición de acople. 2.
  • Página 27 AJUSTES Ajustes de fuerza y límites iniciales En el caso de las aplicaciones de portón doble, se deberán configurar los límites para cada operador. El portón se DEBE conectar al operador antes de configurar los límites y la fuerza. Si comete un error al programar los límites, presione el botón de reinicio para volver a empezar.
  • Página 28: Ajustar La Fuerza

    AJUSTES Ajustar la fuerza Una vez que se han configurado los límites iniciales, se usará el DISCO DE FUERZA DE REVERSA en la tarjeta de control para ajustar la fuerza en los casos en que el viento o los cambios ambientales puedan afectar el desplazamiento del portón.
  • Página 29: Programación

    PROGRAMACIÓN Control remoto (no incluido) ® Un total de 50 controles remotos Security+ 2.0 o teclados KPW250 y 2 llaves digitales (1 PIN para cada llave digital) se pueden programar al operador. Cuando se programa una tercera llave digital en el operador, la primera entrada de llave digital se borrará...
  • Página 30: Internet Gateway Liftmaster (No Incluido)

    PROGRAMACIÓN Internet Gateway LiftMaster (no Anulación de la presión constante incluido) (CPO) Para programar el operador al Internet Gateway LiftMaster: La anulación de la presión constante se usa con los teclados KPW5 y KPW250 (no incluido). Los teclados comerciales inalámbricos Use el botón aprendizaje en el tablero de control KPW5/KPW250 son teclados de seguridad y solamente se pueden del operador...
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Descripción general de la tarjeta de control 1 Botón CONFIGURAR APERTURA: El botón CONFIGURAR APERTURA configura el límite de APERTURA. Consulte la sección Ajustar límites. 2 Botón CONFIGURAR CIERRE: El botón CONFIGURAR CIERRE configura el límite de CIERRE. Consulte la sección Ajustar límites. 3 Botones MOVER PORTÓN: Los botones MOVER PORTÓN abren o cierran el portón cuando el operador está...
  • Página 32: Liberación Manual

    FUNCIONAMIENTO Liberación manual Si hubiera un corte de energía, el operador puede desengancharse del portón. Con un operador, la acción de liberación puede sentirse rígida o errática, pero eso es normal y no afecta su funcionamiento. NOTA: Es normal que el operador funcione lentamente justo después de una desconexión o de un corte de energía de CA/batería (deberá...
  • Página 33: Alarma Del Operador

    FUNCIONAMIENTO Alarma del operador Si un sensor de contacto detecta una obstrucción dos veces consecutivas, la alarma sonará (hasta 5 minutos) y se deberá reiniciar el operador. Cuando la fuerza inherente del operador (RPM/sensor de corriente) detecte lo siguiente (dos veces consecutivas) sonará la alarma (hasta 5 minutos) y se deberá...
  • Página 34: Cableado De Accesorios

    CABLEADO DE ACCESORIOS Todos los cableados de control usados para conectar dispositivos externos a los circuitos Clase 2 del operador deben ser cables de circuito de potencia limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable con clasificaciones eléctricas, mecánicas y de inflamabilidad equivalentes o mejores. Dispositivos de control externo SALIDA (2 Terminales) Esta entrada es un comando de apertura suave (el interruptor retenido no...
  • Página 35: Cierre Magnético

    CABLEADO DE ACCESORIOS Cierre magnético Cierre (2 terminales, N.C. y COM) Salida de relé de contacto, normalmente cerrado (N.C.) para cierres magnéticos. El relé se activa antes de la activación del motor y durante el funcionamiento del motor. El relé está apagado cuando el motor está apagado.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RESPÉTELAS. Pruebe el operador del portón mensualmente. El portón DEBE NO SE DEBE realizar NINGUNA tarea de mantenimiento en el retroceder al hacer contacto con un objeto o cuando un objeto activa operador o en el área cerca del operador hasta que no se desconecte los sensores sin contacto.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad. de instalar o hacer mantenimiento en el operador. Código de diagnóstico NOTA: Al desconectar la alimentación (ca/cc) al tablero de control es recomendable desenchufar el conector J15.
  • Página 38: Código De Diagnóstico

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tabla de códigos de diagnóstico Algunos códigos se almacenan en el historial pero otros no. Si un código no se almacena aparecerá brevemente en la pantalla cuando ocurra la falla y luego desaparecerá. Protección externa Protección inherente Sistema LiftMaster Sistema instalado Información...
  • Página 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Significado Solución Guardado FOTOSENSOR DE CIERRE/INTERRUPTOR retenido más de 3 minutos FOTOSENSOR DE CIERRE/BORDE retenido más de Inspeccione la conexión de entrada en el tablero de expansión; verifique Sí la alineación o la presencia de una obstrucción. 3 minutos FOTOSENSOR DE APERTURA/BORDE retenido más de 3 minutos...
  • Página 40: Del Del Tablero De Control

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL del tablero de control DELs DE ESTADO DELs DE ENTRADA ENTRADA DE APAGADO DESCONECTADA ENTRADA DEL SBC APAGADO Entrada inactiva ALIMENTACIÓN ENCENDIDO Cargador de CA o ENCENDIDO Entrada activa alimentación solar PARPADEO Entrada activa en otro operador disponible ENTRADA DEL APAGADO...
  • Página 41: Tabla De Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tabla de resolución de problemas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El operador no funciona y la a. El tablero de control no recibe a. Verifique la alimentación de CA y las baterías alimentación pantalla de diagnóstico no b. Revise los fusibles está...
  • Página 42 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El portón abre, pero no cierra a. Control de apertura activado a. Inspeccione todas las entradas de Apertura para verificar si hay una entrada con el transmisor o el activada b. Detector de bucle de vehículo activado temporizador de cierre.
  • Página 43 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La función del tablero de a. Cableado defectuoso del tablero a. Inspeccione el cableado del tablero principal al tablero de expansión. Si fuera expansión no controla el principal al tablero de expansión necesario, reemplace el cable. portón.
  • Página 44: Apéndice

    APÉNDICE Tipos de ménsulas Jalar para abrir Empujar para abrir...
  • Página 45: Configuración De Límite Con Un Control Remoto

    APÉNDICE Configuración de límite con un control remoto Para configurar los límites con un control remoto, necesitará un control remoto de 3 botones programado para ABRIR, CERRAR y DETENER. Consulte la sección Programación. Ajuste de fuerza y límites inicial Ajustar los límites En el caso de las aplicaciones de portón doble, se deberán configurar Si los límites ya se han programado, el operador saldrá...
  • Página 46: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO CAJA DE CONTROL ESTÁNDAR ELEMENTO NÚMERO DE DESCRIPCIÓN PARTE K94-39307-3 Solo caja de control de plástico estándar K94-36408-3 Interruptor de reinicio con ID K94-36411 Alarma piezoeléctrica K75-36635 Ménsula del tablero de control K1D8388-1CC Tablero de control 29-NP712 Batería SP10W12V Panel solar...
  • Página 47: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Caja de control estándar Para proteger contra incendios y electrocución: DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES de instalar o hacer mantenimiento en el operador. Para una protección continua contra incendios: Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad.
  • Página 48: Caja De Control De Metal Grande

    DIAGRAMA DE CABLEADO Caja de control de metal grande Para proteger contra incendios y electrocución: DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES de instalar o hacer mantenimiento en el operador. Para una protección continua contra incendios: Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad.
  • Página 49: Accesorios

    ACCESORIOS Protección contra atrapamiento Controles remotos Sensores fotoeléctricos de haz pasante LiftMaster ofrece varios controles remotos LiftMaster para satisfacer sus monitoreados LiftMaster necesidades de aplicación. De un botón hasta 4 botones, para visera o llavero. Modelos LMTBUL y LMTBU Los siguientes controles remotos son compatibles con los operadores fabricados por LiftMaster a partir de 1993.
  • Página 50 ACCESORIOS Varios Protocolo de acceso conectado LiftMaster Cloud™ - alta capacidad Juego de extensión de antena remota Modelo CAPXL El juego de extensión de antena remota permite instalar la antena a distancia. Modelo 86LM Juego de panel solar Receptor de control de acceso comercial Este juego es para reemplazar o agregar un panel solar Receptor de control de acceso para 1,000 a la aplicación del operador.
  • Página 51: Garantía

    GARANTÍA Garantía limitada de dos años de LiftMaster LiftMaster garantiza al primer comprador de este producto, para la estructura en la que se instale originalmente este producto, que este mismo está libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de DOS años a partir de la fecha de compra. El funcionamiento correcto de este producto depende de que usted cumpla con las instrucciones referentes a la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y la prueba.
  • Página 52: Plantilla Para El Montaje De La Ménsula De Poste

    PLANTILLA PARA EL MONTAJE DE LA MÉNSULA DE POSTE 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Todos los derechos reservados 01-39412B...

Este manual también es adecuado para:

Liftmaster la412pkgulLiftmaster la412dcLiftmaster la412dcs

Tabla de contenido