Enlaces rápidos

Horno de Microondas
Manual del Usuario
IMPORTANTE
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIÓNAMIENTO Y EVITRA
DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
GRACIAS.
Este manual está impreso en papel 100 % reciclado.
AGE1103TXT_XAX_DE68-04062D_ES.indd 1
imagina
las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para que le podamos brindar un servicio más
completo, sírvase registrar su producto en
www.samsung.com/register
AGE1103TXT
ESPAÑOL
2012-12-07
11:39:30
loading

Resumen de contenidos para Samsung AGE1103TXT

  • Página 1 ANTES DE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. GRACIAS. Este manual está impreso en papel 100 % reciclado. ESPAÑOL imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para que le podamos brindar un servicio más completo, sírvase registrar su producto en www.samsung.com/register AGE1103TXT_XAX_DE68-04062D_ES.indd 1 2012-12-07...
  • Página 2 D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal del servicio técnico adecuadamente calificado. Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico.
  • Página 3 LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, a saber: ADVERTENCIA AdVErTEnciA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones personales o exposición a energía de microondas excesiva: 1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico. 2.
  • Página 5 a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra.
  • Página 7 SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN AdVErTEnciA La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados. - No hacerlo puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté...
  • Página 8 - Esto puede provocar descarga eléctrica o incendio. Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con firmeza. No utilice un enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. - Esto puede provocar descarga eléctrica o incendio. No haga funcionar ningún otro electrodoméstico para calentar o cocinar debajo de este equipo.
  • Página 9 Procure que ni la puerta ni el calentador ni ninguna otra parte entre en contacto con el cuerpo mientras cocina o cuando acaba de cocinar. - No hacerlo puede provocar quemaduras. Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno, desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del interruptor o fusible.
  • Página 10 No introduzca dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alfileres o agujas en la entrada, el tomacorriente, las partes de entrada y salida del cartucho de suministro de agua y los orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, desenchufe la alimentación del tomacorriente de la pared y comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico más cercano.
  • Página 11 No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción. - Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños. No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta del horno cuando la abra.
  • Página 12 contenido SU NUEVO HORNO DE Revisando las partes Garantia e Información de Servicio MICROONDAS Preparando su horno de microondas Botones del panel de controles OPERACION Encendido y selección sistema de medida Programando el reloj Usando el botón Pausa/Cancelar Uso del ahorro de energía Usando los botones de Cocción Instantánea Cuadro de Cocción Instantánea Uso de la funcion +30 seg.
  • Página 13 01- 800-sAmsunG (726-7864), o registrarse en línea www.samsung.com/mx Cuando contacte a Samsung por favor proporcione número de modelo que está ubicado en la parte inferior trasera del producto Por favor tenga presente este número para futuras aclaraciones Mantenga esta información en un lugar seguro, para identifi car la compra en caso de robo o perdida y si se necesita la visita de servicio.
  • Página 14 PrEPArAndo su horno dE microondAs 1. Coloque el horno en una superficie plana y fija y conecte el cordón en una toma de corriente trifasica. Una vez conectado, en la pantalla aparecera: • “88:88” cambia automáticamente a “12:00” después de 10 segundos. Asegúrese que exista una ventilación adecuada para su horno dejando por lo menos 4 pulgadas de espacio de cada lado, atrás y debajo de su horno.
  • Página 15 boTonEs dEL PAnEL dE conTroLEs su nuevo horno de microondas _15 AGE1103TXT_XAX_DE68-04062D_ES.indd 15 2012-12-07 11:39:33...
  • Página 16 Funciónes de cocción instantánea (p.18~19) Funciónes Instantáneas para cocinar platillos sencillos. Auto Recalentado (p.20) Muestra el tipo de platillo que va a ser recalentado. Más/Menos (p.24) Aumenta o disminuye el tiempo de cocción. Botones numéricos Programa los tiempos de cocción o las cantidades. Grill (p.26) Presione este botón para asar alimentos.a...
  • Página 17 operacion EncEndido Y sELEcción sisTEmA dE mEdidA La primera ves al conectar su cordón en una toma de corriente, o después de haber una interrupción en la fuente de energía, en la pantalla se mostrara “ ”. Hasta este punto, Ud. podrá seleccionar sistema de medida. Ud. puede seleccionar libras (Lbs.) 0 kilogramos(kg).
  • Página 18 usAndo EL boTón PAusA/cAncELAr El botón Pausa/Cancelar le permite borrar instrucciones que ha ingresado. También le permite ordenar una pausa durante el ciclo de cocción del horno, de manera que usted pueda revisar sus alimentos. • Para que el horno haga una pausa durante la cocción: Presione una vez el botón Pausa/Cancelar.
  • Página 19 cuAdro dE cocción insTAnTÁnEA Artículo Peso Observaciones Palomitas 100 g (3,5 • Use una bolsa de palomitas de maíz especiales para onzas) horno de microondas. 85 g a 100 g • Tenga cuidado cuando retire y abra una bolsa caliente del (3,0 a 3,5 onzas) horno.
  • Página 20 uso dE LA funcion +30 sEG. 1. Esta tecla ahorra tiempo y le permite configurar rápidamente y comenzar la cocción en el microondas. 2. Presione el botón Inicio . Ejemplo: Para programar AGREGAR 30 SEG para añadir 2minutos. Oprima la tecla +30 seg. 4 veces. El horno comienza la cocción y la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo.
  • Página 21 cuAdro rEcALEnTAdo AuTomÁTico Artículo Peso Observaciones 1 Porción • Cubra el plato con película plástica ventilada o papel Plato de comida encerado ventilado • Contenido 85 a 113 g de carne roja, aves o pescado (hasta 170 g si es con hueso) ½...
  • Página 22 usAndo EL boTón rEcETA PErsonALiZAdA Después de memorizar una receta, presione el botón Receta Personalizada, después presione el botón Inicio. dEsconGELAdo AuTomÁTico Para descongelar alimentos congelados, programe el peso de los alimentos y el horno de microondas automáticamente programa el tiempo de descongelado, el nivel de potencia y tiempo de reposo.
  • Página 23 cocción En unA soLA ETAPA Para cocción en una sola etapa, solamente necesita programar un tiempo de cocción. El nivel de potencia se programa automáticamente en Alto. Si usted desea programar potencia en cualquier otro nivel, entonces usted debe usar el botón Nivel de Potencia. 1.
  • Página 24 usAndo Los boTonEs mÁs Y mEnos Los botones Más y Menos le permiten ajustar los tiempos preprogramados de cocción. Solamente funcionan con Recalentado Automático, Los Tiempos de Cocción y los botones de Cocción Instantánea. Use los botones Más y Menos solamente hasta que usted ya ha comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos.
  • Página 25 usAndo EL boTón dE cocción combi Usted también puede combinar la cocción de microondas con el grill, para cocinar rápidamente y asar al mismo tiempo. On Lock Demo Grill 1. Use los botones numéricos para programar el tiempo de On Lock Demo Grill combinación, por ejemplo, para programar 10 minutos, lbs cup ingrese 1, 0, 0, 0 (hasta un máximo de 60 minutos).
  • Página 26 instrucciones para cocinar uTEnsiLios PArA cocinAr uso recomendado • Platos y tazones de vidrio y de vidriocerámica: Uselos para calentar o cocinar. • Plato grill para horno de microondas: Uselo para asar el exterior de artículos pequeños como bisteces, chuletas o pancakes. Siga las instrucciones provistas con su plato grill.
  • Página 27 ProbAndo Los uTEnsiLios Si usted no está seguro de que un plato se pueda usar en el microondas o no, entonces puede hacer esta prueba: 1. Si usted no está seguro de que un plato se pueda usar en el microondas o no, entonces puede hacer esta prueba: 2.
  • Página 28 Tiempo de reposo Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y continúan cocinándose unos pocos minutos después de que el horno se detiene. Deje reposar los alimentos para completar su cocción, especialmente alimentos como los asados y los vegetales enteros. Los asados necesitan este tiempo para terminar la cocción al centro sin que se cocinen de más las áreas exteriores.
  • Página 29 GuÍA dE dEsconGELAdo AuTomÁTico • Siga las instrucciones abajo cuando descongele diferentes tipos de alimentos. Alimento Cantidad Procedimiento roast beef, 1100 g a 2600g Comience colocando hacia abajo el lado grasoso del alimento. Puerco Después de cada etapa voltee el alimento y cubra cualquier porción que se encuentre templada usando tiras delgadas de papel aluminio.
  • Página 30 GuÍA PArA cocinAr Y AsAr • Use siempre utensilios seguros para microondas y seguros para calor. • Durante el tiempo de cocción con microondas, cubra los alimentos con papel encerado, película plástica o tapas: retírelas para el dorado. • Siempre use la parrilla de metal que viene con su horno cuando usted desea obtener un mejor asado a menos que los alimentos sean muy altos, como pollo entero o pastel de carne.
  • Página 31 Tiempo de Nivel de Alimento Cantidad Asado Instrucciones cocción potencia cordero chuletas de 454 a 4 a 6minutos MEDIO- cordero 25,4 680 g ALTO (7) 11minutos mm de espesor Venado Barnice con mantequilla derretida chuletas de 1 a 2 4 a 6minutos MEDIO- antes de asar.
  • Página 32 Tiempo de Nivel de Alimento Cantidad Asado Instrucciones cocción potencia Pescado filetes de 454 g 3 a 4minutos MEDIO- Voltee los filetes o el pescado pescado 12,7 ALTO (7) 9minutos entero al llegar a la mitad mm de espesor del tiempo de cocción con microondas, drene después del periodo de microondas, barnice con mantequilla derretida antes de...
  • Página 33 GuÍA dE cocción Guía para cocinar carnes en su microondas • Coloque la carne sobre una parrilla para asar especial para microondas y sobre un plato seguro para cocinar en horno de microondas. • Empiece colocando la carne con el lado grasoso hacia abajo. Use tiras angostas de papel aluminio para cubrir cualquier punta de hueso o áreas delgadas de carne.
  • Página 34 Guia para cocinar aves en su microondas • Coloque el ave sobre una parrilla para asar especial para horno de microondas y sobre un plato seguro para cocinar en horno de microondas. • Cubra el ave con papel encerado para evitar el salpicado. •...
  • Página 35 Guía para cocinar alimentos del mar en su microondas • Cocinar el pescado durante 1 minuto de cada lado para que las escamas se desprendan fácilmente. • Coloque el pescado en una repisa para rostizar para microondas. • Use una tapa de plástico que cubra el alimento ( tapa de plástico con perforaciones que permitan el paso del agua evaporada) •...
  • Página 36 Guia para cocinar vegetales en su microondas • Los vegetales deben lavarse justo antes de cocinarlos. Por lo general no se necesita más agua. Si cocina vegetales densos como papas, zanahorias y frijoles verdes, agregue ¼ de taza de agua aproximadamente. •...
  • Página 37 Normalmente se utiliza cuando se cocina con el horno microondas en los modos de grill y de microondas. Con la crusty plate de Samsung los alimentos le quedarán crujientes. La crusty plate también se puede utilizar para panceta, salchichas, huevos, etc.
  • Página 38 Tiempo Tiempo Alimento Cantidad Precalentado Cocinar Recomendaciones (min) (min) 250-450 g 8-12 Precalentar crusty plate.Coloque nuggets de Pollo los nuggets en el crusty plate y el rack en una posición alta. congelados Pizza 400 g 10-15 Precalentar crusty plate. Coloque la pizza congelada en congelada el crusty plate y el rack en una posición alta.
  • Página 39 rEcETAs Guisado de res y cebada 680 g de cubos de carne de res, cortados en piezas de 12,7 mm ½ Taza de cebolla picada 2 Cucharadas de harina para todo propósito. 1 Cucharada de salsa Worcestershire. 1 Lata (407 a 429 ml) de caldo de res. 2 Zanahorias medianas, cortadas en rebanadas de 12,7 mm (aproximadamente 1 taza) ½...
  • Página 40 cacerola de brócoli y queso ¼ Taza de mantequilla o margarina ¼ Taza de cebolla picada 1½ Cucharadas de harina ½ Cucharada de sal ¼ Cucharada de mostaza seca 1/8 Cucharada de pimienta 1½ Tazas de leche ¼ Taza de pimiento rojo picado 2 Tazas de queso Cheddar, rayado 1 Paquete (255 a 284 g) de brócoli congelado picado (ya descongelado) 4 Tazas de pasta en forma de espirales ya cocinada (226 g seca)
  • Página 41 Ensalada tibia de papa 907 g de papas rojas pequeñas, cortadas en piezas de 12,7 mm 4 Rebanadas de tocino (sin cocinar), cortadas en piezas de 12,7 mm ¼ Taza de cebolla picada 2 Cucharadas de azúcar 1 Cucharada de sal 1 Cucharada de harina ½...
  • Página 42 apéndice GuÍA PArA rEsoLVEr ProbLEmAs Antes de que llame a una persona del servicio para que repare su horno, revise esta lista de posibles problemas y soluciones. ni la pantalla ni el horno funcionan. • Introduzca apropiadamente la clavija dentro de un contacto aterrizado. •...
  • Página 43 La tornamesa produce ruidos o se atora. • Limpie la tornamesa, el anillo giratorio y el piso del horno. • Asegúrese de que la tornamesa y el anillo giratorio estén correctamente colocados. El usar el horno de microondas causa interferencia en la tele- visión o radio.
  • Página 44 rEfErEnciA rAPidA Función Operación Ajuste de reloj 1. Presione RELOJ. 2. Use botones numéricos para seleccionar hora. 3. Presiones RELOJ de nuevo. 1. Use botones numéricos para seleccionar tiempo. cocción en una etapa 2. Seleccione nivel de poder o deje alto. 3.
  • Página 45 EsPEcificAcionEs Modelo AGE1103TXT 1.0 cu,ft cavidad del horno controles 10 Niveles de potencia incluyendo descongelado funciónes de cocción 99 minutos 99 segundos instantánea fuente de energía 120 V ca 60 Hz salida de potencia Microondas 950 Watts Grill1300 Watts dimensiones exteriores...
  • Página 46 memo AGE1103TXT_XAX_DE68-04062D_ES.indd 46 2012-12-07 11:39:38...
  • Página 47 memo AGE1103TXT_XAX_DE68-04062D_ES.indd 47 2012-12-07 11:39:38...
  • Página 48 CHILE From mobile 02-482 82 00 Bolivia 800-10-7260 COLOMBIA 01-8000112112 COSTA RICA 0-800-507-7267 DOMINICA 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-10-7267 EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin (Spanish) www.samsung.com/latin_en (English) GUATEMALA 1-800-299-0013 HONDURAS 800-27919267 NICARAGUA 00-1800-5077267 PANAMA 800-7267 JAMAICA 1-800-234-7267 PERU 0-800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com...