Página 1
RH 548 Type: MB20-60 Free-standing and Built-in versions Frei stehende Versionen und Einbauversionen. Version pose libre et version encastrable. Versione normale e versione da incasso. Vrijstaand model en inbouw model. Versiónes de unidad libre y versiónes de unidad empotrada Versão isolada e Versão incorporada.
Página 2
min. 60 mm miniBar miniCool miniBar miniCool Air in Air in Air in Air in Air out Air out miniBar miniCool miniBar miniCool Air in Air in Air in Air in...
Página 4
Please read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensure that the new owner receives these operating instructions. Please follow the installation details below carefully. Guarantee is valid for products installed as described only.
Página 5
Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE and the normal conditions applicable in the country concerned. For warranty or other servicing, such as spare-parts, please contact our Dometic Service Network. The warranty does not cover any damage due to improper use.
Página 6
9. Foot 5. Evaporator sensor (behind evaporator) 10. Door racks IN CASE IF YOUR REFRIGERATOR IS EQUIPPED WITH LOCK, DOMETIC ZRT DO NOT ACCEPT LIABILITY FOR LOSS OR DAMAGE OF KEYS. HOWEVER A COMPLETE LOCK CAN BE SUPPLIED. 3. Cleaning 4.1.
Página 7
The miniBar starts automatically with a self-test. If cooling there is a problem and you should then the electronics do not detect any fault, the LED for contact Dometic service. the interior lighting illuminates for 2 seconds after approxiametly 10 seconds. If a fault is detected, the 6.
Página 8
Technical data: service engineer. State the problem, model, product- and serial-number. Model RH 548 Type MB20-60 (Details of the model, product- and serial-number are to be found on the data label in the top left of the...
Página 9
Brown: Live Dometic refrigerators bear this symbol on the The wire coloured green and yellow must be specifications plate (data plate) to be found in the connected to the terminal marked with the letter "E" or interior of the unit.
Página 10
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einsetzen. Sollten Sie das Gerät weiter verkaufen oder entsorgen, übergeben Sie bitte diese Anleitung dem neuen Besitzer. Bitte beachten folgenden Installationsanweisungen genau. Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn die Installation gemäß...
Página 11
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und benutzt wird. Nennen Sie bitte das Modell sowie die Produkt- und die Seriennummer des Geräts, wenn Sie sich mit dem Dometic Servicenetzwerk in Verbindung setzen. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild im Innern des Kühlgerätes.
Página 12
4. Vorplatte Verdampfer 9. Bodenrahmen 5. Verdampfersensor (hinter dem Verdampfer) 10. Türeinlagen FALLS IHR KÜHLGERÄT MIT EINEM TÜRSCHLOSS AUSGESTATTET IST, ÜBERNIMMT DOMETIC ZRT KEINE HAFTUNG FÜR VERLOREN GEGANGENE ODER BESCHÄDIGTE SCHLÜSSEL. SCHLÖSSER SIND ALS KOMPLETTE EINHEIT ALS ERSATZTEIL ERHÄLTLICH. 3. Reinigung Wichtig für den einwandfreien Betrieb ist auch...
Página 13
LED permanent zu blinken. In wieder normal arbeiten. Beginnt das Gerät nicht zu diesem Fall benachrichtigen Sie bitte Ihren kühlen, liegt eine ernsthafte Störung vor und Sie zuständigen Kundendienst. sollten Ihren Dometic Kundendienst informieren. 5.2. Temperaturregelung 6. Nützliche Hinweise Anlage einer...
Página 14
Temperaturunterschieden im Gerät kommen. 8. Umkehrung des Bei dem Herausnehmen der Produkte öffnen Sie die Türanschlags Tür der MiniBar nur für eine kurze Zeit. Stellen Sie die (Abb. 7) Temperatur des Raumes etwa auf 20°C (die höhere Damit der Scharnierbolzen nicht beschädigt wird, Temperatur im Raum erhöht den Energieverbrauch der muss bei der Umkehrung des Türanschlags MiniBar).
Página 15
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Umgebungstemperaturen von 12°C25°C (Keller). Haushaltsabfall entsorgt werden. Kühlschränke von Dometic enthalten das Symbol 11.1. Anschluss an das Stromnetz auf dem Datenschild (Typenschild) im Inneren des Gerätes. Das Gerät darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betrieben werden.
Página 16
Veuillez bien lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre cet appareil en service. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez bien remettre ce mode d'emploi à son nouveau propriétaire. Veillez à respecter scrupuleusement les directives suivantes d'installation. Au cas où vous n'auriez pas installé...
Página 17
Les dommages résultant d'un usage inapproprié de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie. Les modifications apportées à l'appareil ou l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine Dometic, ne sont pas couvertes par la garantie. Le non-respect des instructions d'installation ou du mode d'emploi, entraîne l'extinction totale de cette garantie.
Página 18
5. Capteur de l'évaporateur (derrière l'évaporateur) 10. Balconnets du contre porte lisse AU CAS OÙ LE RÉFRIGÉRATEUR EST ÉQUIPÉ D'UNE SERRURE, DOMETIC ZRT N'ASSUME AUCUNE GARANTIE POUR DES CLÉS PERDUES OU ENDOMMAGÉES. VOUS POURREZ COMMANDER UNE NOUVELLE SERRURE SOUS FORME D'UNITÉ COMPLÈTE.
Página 19
monter la charnière au tiers supérieur de la porte l'éclairage intérieur commencera à clignoter au bout de 10 secondes pendant 2 de l'appareil. Avant de terminer le montage, veillez secondes. En cas de reconnaissance d'une à ce que le côté plat de la charnière n'empêche défaillance, la lampe LED clignotera en pas une ouverture et fermeture normale de la permanence.
Página 20
39 heures après la première mise en vous devrez en informer immédiatement votre service et durera environ deux heures. service aprèsvente Dometic. L'appareil fonctionnera ensuite 22 heures sans 6. Conseils utiles interruption, ce cycle sera suivi d'une phase de dégivrage durant deux heures.
Página 21
Le fluide frigorigène mis en œuvre est l'ammoniaque composé naturel Caractéristiques techniques : d'hydrogène et d'azote). Modèle RH 548 Le cyclopentane ne présentant aucun potentiel Type MB20-60 d'appauvrissement de la couche d'ozone, a été Contenance utile 40 litres utilisé comme isolant thermique dans la mousse de polyuréthane.
Página 22
électriques électroniques. Il est interdit de jeter ce produit dans les ordures ménagères. Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole figure sur la plaque des caractéristiques (plaque signalétique) apposée à l'intérieur de l'appareil. L'appareil est conforme aux directives CEE suivantes :...
Página 23
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il refrigeratore. Nel caso di eventuale rivendita o smaltimento del frigorifero, il presente manuale d'uso dovrà essere consegnato al nuovo proprietario. Seguire attentamente le istruzioni d'installazione qui elencate: La garanzia è valida esclusivamente nel caso in cui il prodotto venga installato come specificato qui di seguito.
Página 24
La garanzia decade in caso di inosservanza delle istruzioni di installazione e uso. Nel contattare Dometic Service Network occorre segnalare il modello, il codice prodotto e il numero di serie. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa applicata all'interno del frigorifero.
Página 25
(situato dietro 10. Balconcini porta l'evaporatore) SE IL FRIGORIFERO FOSSE DOTATO DI SERRATURA, DOMETIC ZRT. NON È RESPONSABILE DELL'EVENTUALE PERDITA O DANNEGGIAMENTO DELLE RELATIVE CHIAVI. TUTTAVIA POTRÀ ESSERE FORNITA UNA SERRATURA DI RICAMBIO COMPLETA. 3. Pulizia condensatore (parte superiore del riparo posteriore) nell'ambiente circostante.
Página 26
inclusa negli accessori standard di questa l'illuminazione interna del frigo si accende versione. Si consiglia di fissare tale cerniera nella per 2 secondi. Quando invece viene rilevato parte superiore della porta. Prima di fissare un errore il LED continua a lampeggiare. definitivamente la guida piatta di scorrimento, Contattare in questo caso il vostro Centro di verificare che la porta si apra correttamente per...
Página 27
Se no, questo significa che è Il primo ciclo di sbrinamento inizia dopo 39 ore presente un'anomalia. In questo caso contattare il dalla messa in funzione e dura due ore. servizio di assistenza tecnica Dometic. Dopodiché frigorifero funziona 6. Suggerimenti utili...
Página 28
11. Messa in servizio Requisiti elettrici Caratteristiche tecniche: Prima di accendere il frigorifero assicurarsi che Modello RH 548 la tensione elettrica corrisponda a quella Tipo MB20-60 riportata sulla targhetta identificativa Capacitŕ totale 40 litri dell'apparecchio stesso.
Página 29
Il simbolo si trova sulla targhetta dei dati tecnici dei frigoriferi Dometic (targhetta del modello) all'interno dell'apparecchio. L L ' ' a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i o o è è c c o o n n f f o o r r m m e e a a l l l l e e s s e e g g u u e e n n t t i i d d i i r r e e t t t t i i v v e e...
Página 30
NORME DI GARANZIA Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di un anno dalla data di vendita. Durante il periodo di garanzia la Società si impegna a sostituire gratuitamente tutte le parti Che presentassero difetti di fabbricazione esclusi i pezzi ad usura. Le riparazioni in garanzia si intendono franco Electrolux Commerciale S.r.l.
Página 31
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, zorg er dan voor dat de nieuwe eigenaar de gebruiksaanwijzing krijgt. Neem aanwijzingen uit de handleiding zorgvuldig in acht. Garantie geldt alleen voor apparaten welke conform de hier beschreven aanwijzingen zijn geinstalleerd.
Página 32
Voor vragen over garantie, klantenservice en onderdelen kunt u contact opnemen met Dometic servicedienst. Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, valt niet onder de garantie. Schade als gevolg van modificaties of gebruik van onjuiste onderdelen valt niet onder de garantie.
Página 33
8. Luchtvoeler 4. Verdamperdeksel 9. Vloer 5. Verdampervoeler (achter verdamper) 10. Deurvakken WANNEER U EEN KOELKAST MET SLOT HEEFT, IS DOMETIC NIET AANSPRAKELIJK VOOR VERLIES OF BESCHADIGING VAN SLEUTELS. SLOTEN KUNNEN ALS COMPLEET ONDERDEEL WORDEN VERVANGEN. 3. Reinigen 4.1. Installatie...
Página 34
4. Het ventilatiekanaal moet minstens 105 mm x Houd de afstandsbediening voor de sensor in de breedte koelkast zijn. deur, op een afstand van ong. 10 cm ervan. Druk een keer op de gele knop en tel, hoe vaak 5. De gehele koelunit moet worden geventileerd. het lichtje van de led aan de binnenkant 6.
Página 35
7. Ontdooien, reinigen en Leg het apparaat voorzichtig op zijn rug Verwijder de vier schroeven (1) en de twee onderhoud andere poten (2) Na verloop van tijd kan zich een ijslaagje op de Verwijder de vier schroeven (3), het bovenste koelribben afzetten.
Página 36
Ze mogen niet via het gewone huisafval Type MB20-60 worden weggegooid. Bruto inhoud 40 liter Bij koelkasten van Dometic staat het symbool op Spanning 220 - 240V (AC) het typeplaatje aan de binnenkant van het Vermogen apparaat. Energieverbruik * 0,750 kWh/24h...
Página 37
Lea atentamente este Manual de Instrucciones antes de poner este aparato en marcha. Si en el futuro Ud. lo vende o se deshace de él, asegúrese entonces de que el nuevo propietario reciba también este Manual de Instrucciones. Le rogamos seguir atentamente los detalles de instalación que presentamos a continuación.
Página 38
Indique por favor el nombre del modelo así como el número del producto y su número de serie al comunicarse con la Red de Servicio de Dometic. Hallará estos datos en la placa de características técnicas situada en el...
Página 39
10. Estantes de la puerta EN EL CASO DE QUE SU REFRIGERADOR ESTÉ EQUIPADO CON UNA CERRADURA, DOMETIC ZRT NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE LAS LLAVES. SE PUEDE SUMINISTRAR UNA CERRADURA COMPLETA. 3. Limpieza cubierta posterior) hacia el aire circundante.
Página 40
Si la refrigeración no se electrónicos no detectan alguna falla, el diodo lanza, hay algún problema, por eso le pedimos interno se ilumina durante 2 segundos después que acuda al Servicio de Cliente Dometic. de aproximadamente 10 segundos. Si detectan...
Página 41
7.1. Función de descongelación 6. Sugerencias útiles automática Se debe comprobar sistematicament que la La primera fase de descongelación se inicia 39 corriente de aire ne esté obstruida en la unidad de horas después de la operación inicial y dura refrigeración.
Página 42
11. Puesta en servicio tensión de la red eléctrica se corresponde con tensión indicada placa Datos técnicos: características técnicas del fabricante. Modelo RH 548 12. Información sobre Tipo MB20-60 Volumen bruto 40 litros protección Alimentación de red 220 - 240V (AC)
Página 43
Este producto no debe desecharse en la basura doméstica convencional. Los refrigeradores de Dometic llevan el símbolo en la placa de datos (placa indicadora) situada en el interior del aparato. E E s s t t e e p p a a r r a a t t o o s s e e a a j j u u s s t t a a a a l l a a s s s s i i g g u u i i e e n n t t e e s s d d i i r r e e c c t t i i v v a a s s d d e e...
Página 44
Antes de utilizar esta unidade de refrigeração leia atentamente este manual de instruções. Caso, mais tarde queira vende-lo ou reciclá-lo, assegure que o novo proprietário receba este manual de instruções. Por favor siga os seguintes detalhes de instalação com cuidado. A garantia é...
Página 45
A garantia não será aplicada, se as instruções de instalação e funcionamento não forem seguidas. Ao contactar o Serviço de Rede Dometic, mencione por favor, o modelo, número do produto e número de série. Encontrará esta informação na placa de dados, colocada na parte interior da geladeira.
Página 46
9. Pé 5. Sensor do evaporador (atrás do evaporador) 10. Prateleiras da porta EM CASO DA SUA MINIBAR SE ENCONTRAR EQUIPADA COM FECHAUDA, A DOMETIC ZRT NÃO SE RESPONSABILIZA POR PERDA OU DANOS DE CHAVES. PODE SER FORNECIDO UM FECHADURA COMPLETA.
Página 47
10 segundos e volta a ligá-lo. Assim o dispositivo voltará a funcionar. 5.2. Regulação da temperatura Se não, existe um problema e devia-se O miniBar está equipado com um sistema contactar o serviço da Dometic. electrónico regulação temperatura 6. Sugestão útil automática.
Página 48
E necessário retirar os alimentos do refrigerador 8. Inverter a porta de com uma abertura de porta do miniBar curta. O suspensão (Fig. 7,) local deve ter uma temperatura de 20°C (una temperatura mais alta aumenta o consumo de Para evitar que o pino da dobradiça parta, energia do miniBar).
Página 49
12. Informações sobre a continua a não funcionar satisfatoriamente, contacte um serviço técnico Dometic. Mencione o protecção ambiental problema, modelo, produto e número de série. O amónio (hidrogénio natural e nitrogénio (Detalhes do modelo, produto e número de série,...