VERTO 52G576 Manual Original página 72

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62
apparatuur bevat stoffen die niet neutraal zijn voor de natuurlijke
omgeving. Niet-gerecycleerde apparatuur vormt een potentiële
bedreiging voor het milieu en de menselijke gezondheid.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa met
statutaire zetel in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (hierna: "Grupa Topex") informeert dat alle
auteursrechten op de inhoud van deze handleiding (hierna: de "Handleiding"), met inbegrip
van de tekst, foto's, diagrammen, tekeningen en composities, uitsluitend toebehoren aan
de Topex Group en zijn onderworpen aan wettelijke bescherming in overeenstemming met
de wet van 4 februari 1994 op het auteursrecht en de naburige rechten (dwz Journal of
Laws of 2006 No. 90 Item 631 zoals gewijzigd). Het kopiëren, verwerken, publiceren,
wijzigen voor commerciële doeleinden van de gehele handleiding en de afzonderlijke
elementen ervan, zonder de schriftelijke toestemming van Grupa Topex, is ten strengste
verboden en kan leiden tot burgerlijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid.
FR
Tondeuse électrique de réseau
ATTENTION : AVANT D'UTILISER L'OUTIL ÉLECTRIQUE, LISEZ
ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
DES RÈGLES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES À GAZON
Sécurité de l'utilisation des tondeuses alimentées par le secteur dans la
pratique
1. Instruction
a. Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les
commandes et l'utilisation correcte de l'appareil.
b. Ne laissez jamais l'appareil être utilisé par des enfants ou des personnes
qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l'appareil. Les réglementations
nationales peuvent spécifier l'âge exact de l'opérateur.
c. Ne tondez jamais lorsque d'autres personnes, notamment des enfants ou
des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
d. Rappelez-vous que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des
accidents ou des dangers pour les autres personnes ou l'environnement.
2. Préparation
a. Portez toujours des chaussures robustes et un pantalon long lorsque
vous tondez. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou avec des sandales
ouvertes. Évitez les vêtements trop amples ou comportant des bretelles ou
des rubans pendants.
b. Vérifiez soigneusement la zone où l'appareil sera utilisé et retirez tous les
objets qui pourraient entrer dans l'appareil.
c. Avant toute utilisation, vérifiez toujours que les lames, les vis et les
accessoires d'assemblage des couteaux ne sont pas usés ou
endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées dans les kits
pour maintenir l'équilibre. Remplacez les étiquettes endommagées ou
illisibles.
d. Inspectez le cordon d'alimentation et la rallonge pour vérifier qu'ils ne sont
pas endommagés ou usés avant de les utiliser. Si le cordon a été
endommagé pendant l'utilisation, débranchez-le de l'alimentation directe.
NE TOUCHEZ PAS LE CORDON AVANT DE DÉBRANCHER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. N'utilisez pas l'appareil si le cordon est
endommagé ou détérioré.
3. Utilisez
a. Ne tondez qu'en plein jour ou sous une bonne lumière artificielle.
b. Évitez de tondre l'herbe mouillée.
c. Veillez toujours à ce que vos pieds soient fermement posés sur la pente.
d. Allez, ne cours jamais.
e. Tondez en travers de la pente, jamais en haut ou en bas de la pente.
f. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur une
pente.
g. Ne pas faucher sur des pentes excessivement inclinées.
h. Faites particulièrement attention lorsque vous reculez ou tirez
l'équipement vers vous.
i. Débrayez l'entraînement du ou des éléments de coupe si l'appareil doit
être incliné lorsqu'il est déplacé sur des surfaces non herbeuses et lorsqu'il
est transporté vers et depuis la zone de tonte.
j. N'utilisez pas l'équipement si les couvercles ou les boîtiers sont
endommagés et sans dispositif de sécurité tel que des couvercles et/ou des
collecteurs d'herbe fixés.
k. Démarrez prudemment le moteur comme indiqué, en veillant à ce que
vos pieds soient éloignés de l'élément de coupe (s).
l. Ne pas incliner la machine lors du démarrage du moteur, sauf lorsqu'il est
nécessaire de l'incliner pour démarrer. Dans ce cas, ne l'inclinez pas plus
que nécessaire et ne soulevez que la partie éloignée de l'opérateur.
Original (manuel) manuel
52G576
m. Ne démarrez pas la machine en vous tenant devant l'ouverture de
décharge.
n. Gardez vos mains et vos pieds à l'écart des pièces en rotation. Veillez à
ce que l'orifice de décharge ne soit pas obstrué à tout moment.
o. Ne transportez pas l'outil électrique avec le moteur en marche.
p. Arrêtez la machine et retirez la fiche de la prise. Assurez-vous que toutes
les pièces mobiles ne sont pas en mouvement
- à chaque fois que vous vous éloignez de l'appareil,
- avant de nettoyer ou de pousser par la sortie,
- avant de vérifier, de nettoyer ou de réparer l'appareil,
- après avoir été frappé par un objet étranger. Vérifiez que l'appareil n'est
pas endommagé et, si nécessaire, réparez-le avant de redémarrer et de
faire fonctionner l'appareil, si l'appareil commence à vibrer de manière
excessive (vérifiez immédiatement).
- vérifiez l'absence de dommages,
- remplacer ou réparer toute pièce endommagée,
- vérifiez et serrez toutes les pièces lâches.
4. Entretien et stockage
a. Entretenez tous les écrous, boulons et vis pour garantir un
fonctionnement sûr de l'appareil.
b. Vérifiez fréquemment que le collecteur d'herbe n'est pas usé ou
endommagé.
c. Pour les outils à plusieurs lames, faites attention car la rotation d'un
élément de coupe peut entraîner la rotation des autres lames.
d. Faites attention lors du réglage de la machine à ne pas vous coincer les
doigts entre les couteaux en mouvement et les parties fixes de la machine.
e. Laissez toujours refroidir la machine avant de la remettre en marche.
f. Soyez prudent lorsque vous manipulez les couteaux, même si
l'entraînement est désengagé, car les couteaux peuvent encore tourner.
g. Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité.
N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
5. Recommandations pour les dispositifs de classe II
L'appareil doit être alimenté par un dispositif à courant résiduel (RCD) dont
le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA.
Explication des pictogrammes utilisés
AVERTISSEMENT Lire le manuel de l'opérateur
1. Maintenez les spectateurs à une distance suffisante
2. Faites attention aux bords tranchants des couteaux. Les couteaux
tournent lorsque le moteur est arrêté - Débranchez la fiche de la prise avant
l'entretien ou lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.
3. Tenez le cordon d'alimentation éloigné de l'élément de coupe
4. Classe de protection IPX4
5. Deuxième classe de protection
6. Utiliser des équipements de protection individuelle (lunettes de sécurité,
protection auditive).
7. Utiliser des vêtements de protection
8. Tenir les enfants éloignés de l'outil
9. Protégez l'appareil contre l'humidité
10. Recyclage
11. La pente maximale sur laquelle vous pouvez travailler
CONSTRUCTION ET APPLICATION
La tondeuse électrique est un appareil à isolation de classe II. Elle est
entraînée par un moteur monophasé à collecteur alternatif. La tondeuse est
conçue pour la tonte des pelouses dans le jardin de la maison. N'utilisez
que des accessoires adaptés à cet appareil et suivez les instructions du
manuel. L'herbe doit être tondue en bandes régulières. La tondeuse peut
être poussée ou tirée. La tondeuse est destinée uniquement à un usage
amateur.
Il n'est pas permis d'utiliser l'appareil de manière non conforme à
l'usage auquel il est destiné.
DESCRIPTION DES FACES GRAPHIQUES
La numérotation ci-dessous fait référence aux composants de l'appareil
présentés sur les pages graphiques de ce manuel.
1.
Levier de commutation
2.
Bouton de sécurité
3.
Porte-fils électrique
4.
Bouton de fixation du guide
5.
Protection de la sortie d'herbe
6.
Poignée de transport de la tondeuse
7.
Enjoliveur
8.
Cercle
9.
Collecteur d'herbe
72
loading