Página 6
KOSIARKA ELEKTRYCZNA ponownym uruchomieniem i pracą urządzenia jeżeli urządzenie zaczyna nadmiernie drgać (natychmiast sprawdź) 52G573 – sprawdź pod kątem uszkodzenia, UWAGA WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA – wymień lub napraw każdą uszkodzoną część, ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
Página 7
można pchać lub ciągnąć. Kosiarka jest przeznaczona wyłącznie do MONTAŻ KÓŁ JEZDNYCH zastosowań amatorskich. • Osadzić koło jezdne (12) na osi koła, nasunąć podkładkę płaską i Nie wolno stosować urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. zabezpieczyć zawleczką (rys. H). • Zamontować kołpak wciskając jego zaczepy w otwory koła jezdnego OPIS STRON GRAFICZNYCH (12) (rys.
Página 8
30 l Klasa ochronności Masa 8,1 kg Rok produkcji 2018 52G573 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Poziom cisnienia akustycznego = 85 dB(A) K= 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej = 94,95 dB(A) K= 2,5 dB(A) Wartość...
Página 9
/Electrical Lawnmower/ /Termék/ /Elektromos fűnyíró/ /Produkt/ /Elektrické kosačky na trávu/ Model 52G573 /Model//Modell//Model/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
Keep in good condition all nuts, bolts and screws to be sure the tool ELECTRIC LAWN MOWER operates safely. 52G573 b. Often check grass container against wear and damage. c. Be very careful when using a multi-blade tool, because turning one CAUTION, IMPORTANT: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS blade may cause other blades to turn as well.
Página 11
4. Handle bottom part • Take a hold on the wheel axis and pull (fig. J). 5. Power cord holder • Move to desired position (fig. K). 6. Safety button of the switch • Repeat the procedure for the second pair of wheels. 7.
Year of production 2018 c. Mähen Sie niemals, wenn sich in der Nähe andere Personen, 52G573 defines type and indication of the device besonders Kinder, oder Haustiere befinden. d. Beachten Sie, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle oder vorhandene Gefahren gegenüber anderen Personen oder der NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS Umgebung haftet.
Página 13
k. Starten Sie den Motor vorsichtig nach der Bedienungsanleitung, 3. Achten Sie auf scharfe Messerkanten. Die Messer drehen sich nach wobei Ihre Füße Schneideelement (den der Motorstart – trennen Sie den Stecker von der Steckdose vor der Schneideelementen) fernhalten. Wartung oder falls die Stromversorgungsleitung beschädigt ist. l.
Página 14
TECHNISCHE PARAMETER (Abb. N). • Die Taste des Sicherheitsschalters (6) freilassen. NENNWERTE Ausschalten • Den Schaltbügel (8) freilassen und abwarten bis das Messer zum Elektrorasenmäher 52G573 kompletten Stillstand kommt. Parameter Wert Bei jeder Inbetriebnahme soll die Taste des Sicherheitsschalters gedrückt werden.
Página 15
Masse 8,1 kg ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕЕ В КАЧЕСТВЕ Baujahr 2018 СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. 52G573 bedeutet sowohl den Maschinentyp, als auch die ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Maschinenbezeichnung ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ГАЗОНОКОСИЛКАМ LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN Безопасность эксплуатации электрических газонокосилок на...
Página 16
m. При включении оборудования не стойте перед выходным 4. Не допускайте попадания гибкого шнура питания в режущие отверстием. лезвия n. Руки и ноги не должны находиться рядом с вращающимися 5. Класс защиты IPX4 частями оборудования или под ними. Постоянно следите за тем, 6.
Página 17
• Прижмите рычаг включателя (8) к рукоятке (9) и удерживайте в таком положении (рис. N). НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Отпустите предохранительную кнопку включателя (6). Выключение Электрическая газонокосилка 52G573 • Отпустите рычаг включателя (8) и дождитесь полной остановки Параметр Величина лезвий. Напряжение питания...
Página 18
Изготовлено в КНР для GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Польша Масса 8,1 кг Год выпуска 2018 52G573 означает как тип, так и обозначение оборудования ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ Уровень звукового давления = 85 дБ(A) K= 3 дБ(A) ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ Уровень звуковой мощности...
Página 19
на узбіччях. Умовні позначки g. Не допускається косити газонокосаркою на надто крутих узбіччях. h. Особливу обачність слід зберігати під час підтягування косарки до себе. i. Вимкніть повід різального елементу (різальних елементів), якщо устаткування слід перекинути в інше положення, ніж під час косіння, та...
Página 20
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ Косарку допускається підключати до мережі за посередництвом тільки тих переносок, що призначені до використання назовні приміщень. Перетин жил переноски мусить становити 1,5 мм УВАГА! натомість її максимальна довжина не повинна перевищувати 50 м. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТРАНСПОРТНЕ РУКІВ’Я МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ Косарка...
Página 21
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Рік виготовлення 2018 A hálózatról táplált fűnyírók biztonságos használata a gyakorlatban 52G573 є позначкою типу та опису устаткування 1. Útmutatás a. Olvassa át alaposan az útmutatót. Ismerkedjen meg a berendezés vezérlő egységével és megfelelő használatával. ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ...
Página 22
c. Ügyeljen rá, hogy a lejtős talajon biztosan álljon a lábán. Az alkalmazott jelzések magyarázata d. Járjon, ne fusson. e. A lejtőn keresztben kaszáljon, nem pedig felfelé vagy lefelé. f. Különösen óvatosan járjon el a lejtőn az irányváltoztatáskor. g. Ne nyírjon füvet a túlzottan meredek lejtőkön. h.
Página 23
HORDFOGANTYÚ FIGYELMEZTETÉS A fűnyírógép kényelmes és praktikus hordfogantyúval rendelkezik (2) a mozgatáshoz. ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK TÁJÉKOZTATÓ A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a fűnyírógép típuscímkéjén feltüntetett feszültséggel. FELSZERELÉSEK ÉS TARTOZÉKOK BE- ÉS KIKAPCSOLÁS 1. Fűgyűjtőkosár ( 3 részes) - 1 szett 2.
Página 24
IARBĂ Gyártás éve 2018 Siguranța utilizării în practică a cositoarelor alimentate de la rețea Az 52G573 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti 1. Instruire a. Citiți cu atenție instrucțiunile. Familiarizați-vă cu sistemele de ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK control și utilizarea corespunzătoare a dispozitivului.
Página 25
înclinați mai mult decât este necesar și ridicați numai partea care 9. Nu lăsați copiii în apropierea sculelor este departe de operator. 10. Protejați dispozitivul de umiditate m. Nu porniți dispozitivul în timp ce vă aflați în fața deschiderii de 11.
Página 26
Toate piesele trebuie să fie montate corespunzător și să Anul producției 2018 îndeplinească cerințele pentru funcționarea corectă a mașinii cosit 52G573 înseamnă atât tipul, cât și definiția mașinii iarba. Orice element de siguranță deteriorat trebuie reparat sau DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE înlocuit imediat.
Página 27
– zkontrolujte a utáhněte uvolněné součásti. 4. Údržba a skladování ELEKTRICKÁ SEKAČKA a. Pro bezpečný provoz zařízení udržujte veškeré matice, šrouby a 52G573 vruty v bezvadném stavu. b. Pravidelně kontrolujte, zda není koš na trávu opotřebovaný nebo POZOR, DŮLEŽITÉ: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO poškozený.
Página 28
Vysvětlivky k použitým piktogramům POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ POZOR VÝSTRAHA MONTÁŽ / NASTAVENÍ INFORMACE VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Koš na trávu (3 části) – 1 sada 2. Rukojeť koše na trávu – 1 ks 3. Rukojeť – 1 ks IPX4 4.
Página 29
Rok výroby 2018 napájecím kabelem. Veškeré součásti musí být řádně namontované 52G573 znamená typ a určení stroje a musí splňovat požadavky pro správný provoz sekačky. Jakýkoliv poškozený bezpečnostní prvek nebo součást je třeba ihned opravit ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH nebo vyměnit.
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE – skontrolujte, či nie je poškodené, – vymeňte alebo opravte každú poškodenú časť, ELEKTRICKÁ KOSAČKA – skontrolujte a utiahnite uvoľnené časti. 52G573 4. Údržba a skladovanie a. Majte všetky matice, skrutky a závrtné skrutky v náležitom stave, POZOR, DÔLEŽITÉ: SKÔR,...
Página 31
Zariadenie nepoužívajte v rozpore s účelom, na ktorý bolo • Namontujte kryt zatlačením jeho závesov do otvorov jazdného kolesa vyrobené. (12) (obr. I). • Opísanú činnosť zopakujte pre ostatné jazdné kolieska. VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu.
Página 32
Rok výroby 2018 opredeljujejo starost uporabnika. 52G573 označuje tak typ, ako aj opis stroja c. Ne kosite, ko so v bližini druge osebe, zlasti otroci ali domače živali. d. Pomnite: operater ali uporabnik je odgovoren za nesreče ali povzročene nevarnosti drugim osebam ali okolici.
f. Pri menjavi smeri košnje na strmini bodite še posebej pozorni. 1. OPOZORILO Preberite navodila za uporabo g. Ne kosite na pretirano strmih pobočjih. 2. Osebe v bližini se morajo nahajati na ustrezni oddaljenosti h. Posebno pozorni bodite pri umikanju ali potiskanju naprave od 3.
Página 34
Leto izdelave 2018 Če pride do poškodbe podaljška, je treba takoj izvleči njegov vtič 52G573 pomeni tako tip kot opredelitev naprave iz napajalne vtičnice. Nikoli ni dovoljeno delati s poškodovanim PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH napajalnim kablom. Vsi deli morajo biti ustrezno nameščeni in izpolnjevati zahteve, ki zagotavljajo ustrezno in pravilno delovanje Stopnja zvočnega tlaka...
Página 35
– prieš valydami ar atkišdami išmetimo angą; ELEKTRINĖ ŽOLIAPJOVĖ – prieš tikrindami, valydami arba remontuodami įrenginį; 52G573 – po smūgio bet kokiu daiktu, patikrinkite ar įrenginys nėra pažeistas ir esant būtinybei suremontuokite jį, prieš pakartotinai įjungdami DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRENGINIU, bei dirbdami su juo.
Página 37
įtampos lizdo. Niekada nedirbkite, jeigu Gamybos data 2018 elektros laidas yra pažeistas. Visos detalės turi būti sumontuotos 52G573 reiškia tipą bei įrenginio savybes teisingai bei privalo atitikti reikalavimus, užtikrinančius tinkamą žoliapjovės veikimą. Bet koks pažeistas apsauginis elementas arba INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ...
Página 38
4. Apkope un uzglabāšana a. Uzturēt visus uzgriežņus un skrūves atbilstošā stāvoklī, lai būtu ELEKTRISKAIS ZĀLES PĻĀVĒJS pārliecība, ka iekārta darbosies droši. 52G573 b. Bieži pārbaudīt zāles savācējtvertni – vai tā nav nolietojusies vai bojāta. UZMANĪBU, SVARĪGI: PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIEKĀRTU, c.
Página 39
1. Dzinēja korpuss PĻAUŠANAS AUGSTUMA IESTATĪJUMI 2. Transportēšanas rokturis Pirms pļaušanas augstuma iestatījumu maiņas, izslēgt zāles pļāvēju 3. Zāles izejas atveres vāks un izņemt barošanas vada kontaktdakšu no kontaktligzdas. 4. Roktura apakšējā daļa Atkarībā no pļaušanas augstuma, zāles pļāvēja riteņi (12) var būt 5.
Página 40
Ražošanas gads 2018 d. Seadme kasutaja vastutab õnnetuste ja olukordade eest, mis võivad 52G573 ir gan iekārtas tips, gan arī apzīmējums. ohustada kolmandaid isikuid või kahjustada keskkonda. 2. Ettevalmistamine DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM a. Niitmise ajal kandke alati kinnisi jalanõusid ja pikki pükse. Ärge kasutage seadet paljajalu või lahtiste jalanõudega.
4. Hoidke lahtikeritud toitejuhet eemal lõikeelementidest. j. Ärge kasutage kahjustatud katete või korpusega niidukit, samuti 5. Kaitseklass IPX4 niidukit, millele ei ole paigaldatud ohutuskatet ja/või rohukogujat. k. Käivitage mootor vastavalt juhistele ja jälgides, et teie jalad asuksid 6. Teine kaitseklass lõikeelemendist (lõikeelementidest) eemal.
Página 42
Tootmisaasta 2018 Kui pikendusjuhe saab töötamise ajal kahjustada, tõmmake selle 52G573 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust pistik viivitamatult pistikupesast välja. Ärge kunagi töötage kahjustatud toitejuhtmega. Seadme kõik osad peavad olema MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED korralikult kinnitatud ja vastama tingimustele, mis tagavad seadme ohutu töö.
Página 43
трева да не бъде запушен. ЕЛЕКТРИЧЕСКА КОСАЧКА o. Не пренасяйте устройството с работещ двигател. 52G573 p. Спрете устройството и извадете щепсела от контакта. Уверете се, че всички движещи се части са спрели движението си ВНИМАНИЕ ВАЖНО: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА...
Página 44
5. Препоръки за устройства от клас на защита срещу 15. Лост за регулиране на височината на косене поражение от електрически ток II 16. Режещ нож Препоръки за устройства от клас на защита срещу поражение от * Между представената фигура и продукта може да има разлики. електрически...
Página 45
Година на производство 2018 • Когато косите висока трева, работата трябва да се извършва 52G573 означава както типа, така и означението на машината постепенно, на слоеве. • Косачката трябва да се премества с плавно движение чрез бутане или дърпане държейки дръжката с двете ръце.
Página 46
– zamijenite ili popravite sve oštećene elemente, – provjerite i stegnite sve labave elemente. ELEKTRIČNA KOSILICA 52G573 4. Održavanje i čuvanje uređaja a. Održavajte u ispravnom stanju sve matice, vijke i klinove kako biste POZOR, BITNA NAPOMENA: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKRIČNOG bili sigurni da će uređaj sigurno raditi.
Página 47
Objašnjenje korištenih piktograma OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA POZOR UPOZORENJE MONTAŽA/POSTAVKE INFORMACIJA PRIBOR I OPREMA 1. Spremnik za travu ( 3 elementa) - 1 set. 2. Rukohvat spremnika za travu - 1 kom 3. Rukohvat - 1 kom. IPX4 4. Kotači + naplatci - 4 set.
Página 48
2018 Svaki put prilikom pokretanja pritisnite sigurnosni gumb prekidača. Nikada nemojte probati blokirati sigurnosni gumb prekidača ili 52G573 označava istovremeno tip i naziv uređaja poluge prekidača u položaju uključen. Ako se produžni kabel oštećen, odmah izvucite njegov utikač PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA iz mrežne utičnice.
(odmah proveriti) – proveriti da nema oštećenja, ELEKTRIČNA KOSILICA – zameniti ili popraviti svaki oštećeni deo, 52G573 – proveriti i pričvrstiti otpuštene delove. 4. Održavanje i čuvanje PAŽNJA VAŽNO: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA a. Održavati u dobrom stanju sve vijke, šrafove i matice, kako biste bili POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI...
Página 50
OPIS GRAFIČKIH STRANA POSTAVLJANJE VISINE KOŠENJA Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja koji su predstavljeni Pre promene podešavanja visine košenja potrebno je kosilicu na grafičkim stranama datog uputstva. isključiti i izvaditi utikač strujnog kabla iz strujne utičnice. 1. Kućište motora U zavisnosti od visine košenja točkovi (12) kosilice mogu da se montiraju 2.
κινδύνους που τυχόν υποστούν άλλα άτομα ή περιουσία τους. Godina proizvodnje 2018 2. Προετοιμασία 52G573 označava i tip i opis mašine a. Κατά τη διάρκεια της κοπής πάντα φοράτε κλειστά υποδήματα και PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE μακρύ παντελόνι. Μην χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό ξυπόλητοι ή...
Página 52
e. Εκτελείτε την κοπή κατά το πλάτος των κεκλιμένων επιφανειών και Επεξήγηση των εικονογραμμάτων όχι κατά το ύψος. f. Να είσαστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την αλλαγή της κατεύθυνσης κίνησης του εξοπλισμού πάνω σε κεκλιμένες επιφάνειες. g. Μην εκτελείτε κοπή σε πολύ απότομες πλαγιές. h.
Página 53
14. Μοχλός κλειδώματος της κάτω χειρολαβής • Τοποθετήστε στην επιθυμητή θέση (εικ. K). 15. Μοχλός ρύθμισης του ύψους κοπής • Επαναλάβετε τις ίδιες ενέργειες για το δεύτερο ζεύγος των τροχών. 16. Λεπίδα Ρυθμίστε το ίδιο ύψος κοπής και για τους τέσσερις τροχούς. * Ο...
Página 54
Έτος κατασκευής 2018 NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS 52G573 σημαίνει τον τύπο αλλά και σήμανση του εξοπλισμού MANUAL DE SEGURIDAD DE USO DE CORTACÉSPED ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ La seguridad del uso de los cortacésped alimentado por red en práctica 1.
Página 55
d. Recuerde que el operario o el usuario es responsable por cualquier e. Siempre deje que el dispositivo se enfríe antes de la próxima puesta accidente o situación peligrosa para los demás o para el entorno. en marcha. f. Cuando utilice las cuchillas, tenga cuidado, aunque la unidad de 2.
Página 56
10. Cesta para hierba • Capture el eje de la rueda y retírelo (imagen J). 11. Carcasa del cortacésped • Mover a la posición seleccionada (imagen K). 12. Rueda • Repita la operación para el segundo par de ruedas. 13. Tuercas mariposa de la articulación Se debe establecer la misma altura de corte para las cuatro ruedas.
Página 57
Año de fabricación 2018 comando ed il corretto utilizzo del dispositivo. 52G573 significa tanto el tipo como la definición de la máquina b. Non consentire l'utilizzo del dispositivo da parte di bambini e INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES persone che non abbiano letto attentamente le istruzioni per l'uso del dispositivo.
Página 58
f. Procedere con particolare prudenza quando si inverte la direzione Legenda dei pittogrammi utilizzati. di taglio dell'erba sul pendio. g. Non tagliare l'erba su pendii eccessivamente ripidi. h. Prestare particolare attenzione durante la retromarcia o quando si trascina il dispositivo. i.
Página 59
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI FISSAGGIO DEL CAVO DELLA PROLUNGA Prima di intraprendere il lavoro inserire il cavo della prolunga nella presa di alimentazione (7) e serrare il cavo di prolunga nel supporto del cavo di ATTENZIONE alimentazione (5) (fig. L), quindi collegare alla presa di corrente. Con il tosaerba è...
Página 60
ELEKTRISCHE GRASMAAIER Peso 8,1 kg 52G573 Anno di produzione 2018 52G573 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo BELANGRIJK: VOORDAT GEBRUIK ELEKTROGEREEDSCHAP TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING. DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI...
3. Gebruik Uitleg van de gebruikte pictogrammen a. Maai alleen bij daglicht of goede kunstmatige verlichting. b. Vermijd het maaien van nat gras. c. Verzeker u zich altijd dat je voeten op een helling stabiel rusten. d. Loop, ren nooit. e.
Página 62
OMSCHRIJVING VAN DE GEBRUIKTE GRAFISCHE TEKENS Gebruik alleen verlengkabels bestemd voor buitengebruik. De diameter van de verlengkabel dient 1,5 mm hebben en de maximale lengte ervan dient niet langer dan 50m zijn. LET OP TRANSPORT HANDVAT WAARSCHUWING De grasmaaier is voorzien van een handig en praktisch transport handvat (2) om het dragen makkelijk te maken.
Página 63
Veiligheidsklasse Massa 8,1 kg Bouwjaar 2018 52G573 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN Akoestische druk niveau: = 85 dB(A) K= 3 dB(A) Akoestische kracht niveau: = 94,95 dB(A) K= 2,5 dB(A) Waarde van de trillingen versnelling <...