Siemens HM976GM 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens HM976GM 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens HM976GM 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Horno empotrado

Enlaces rápidos

HM976GM.1
Horno empotrado
ES Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances
loading

Resumen de contenidos para Siemens HM976GM 1 Serie

  • Página 1 HM976GM.1 Horno empotrado ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......  49 31.1 Indicaciones de montaje generales ....  49 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............  2 Evitar daños materiales ........  7 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro ..  8 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ......  9 de seguridad.
  • Página 3 Seguridad es 1.3 Limitación del grupo de usuarios ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de Este aparato podrá ser usado por niños a quemaduras! partir de 8 años y por personas con limitacio- El aparato y las piezas con las que el usuario nes físicas, sensoriales o mentales, o que ca- entra en contacto se calentarán durante el rezcan de conocimientos o de experiencia, uso.
  • Página 4 es Seguridad ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! red eléctrica para desenchufar el aparato. Si el cristal de la puerta del aparato está da- Desenchufar siempre el cable de conexión ñado, puede fracturarse. de red de la toma de corriente. ▶...
  • Página 5 Seguridad es ▶ No calentar sin vigilancia alimentos en reci- Las comidas calentadas emiten calor. Los re- pientes de plástico, papel u otros materia- cipientes que las contienen pueden estar muy les inflamables. calientes. ▶ No programar el microondas a una poten- ▶...
  • Página 6 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños quemaduras por líquidos calientes! graves para la salud! Al calentar líquidos puede producirse un re- Una limpieza deficiente puede deteriorar la tardo en la ebullición. Esto quiere decir que superficie del aparato, reducir su vida útil y se puede alcanzar la temperatura de ebulli- provocar situaciones peligrosas, como fugas ción sin que aparezcan las burbujas de vapor...
  • Página 7 Evitar daños materiales es El exterior del aparato alcanza temperaturas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para muy elevadas durante la función de limpieza. la salud! ▶ No colgar objetos inflamables, como p. ej. La función de limpieza calienta el comparti- paños de cocina, en el tirador de la puerta. mento de cocción a una temperatura muy al- ▶...
  • Página 8 es Protección del medio ambiente y ahorro No conservar ningún alimento dentro del comparti- ▶ 2.2 Microondas miento de cocción. Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar el micro- No fijar nada en la puerta del aparato. ▶ ondas. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar.
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- el funcionamiento. gelen antes de cocinarlos. ¡ La temperatura del compartimento de cocción se ¡ Se ahorra la energía destinada a descongelar los mantiene;...
  • Página 10 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Interpretación Tecla Función El diagnóstico remoto con Home Con- Seleccionar el reloj avisador. nect para el mantenimiento está activa- → "Ajustar el reloj avisador", Página 17 Mantener pulsado unos 4 segundos: → "Home Connect ", Página 27 activación/desactivación del seguro pa- La lámpara del horno está...
  • Página 11 Modos de funcionamiento es Puerta del aparato Si se cierra la puerta del aparato mientras se usa la función de microondas, se debe continuar el funciona- Si se abre la puerta del aparato durante el funciona- miento con . miento, este se detiene. Cuando la puerta del aparato se cierra, el funcionamiento se reanuda automática- mente.
  • Página 12 es Modos de funcionamiento Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Aire caliente suave 125-250 °C Preparar suavemente alimentos escogidos en un mismo nivel sin precalentarlos previamente. El ventilador reparte el calor uniformemente por todo el compar- timento de cocción desde la resistencia circular situada en el pa- nel posterior.
  • Página 13 Accesorios es 5.3 Potencia de microondas Aquí se incluye una vista general de los niveles de potencia del microondas y de sus aplicaciones. La potencia del microondas se estructura en varios niveles que no siempre se corresponden de forma exacta con los vatios utilizados por el aparato. Potencia del micro- Duración máxima en Aplicación...
  • Página 14 En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- deja de plia oferta de accesorios para el aparato: horno siemens-home.bsh-group.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato. La información relativa a los accesorios para su apara- to está...
  • Página 15 Manejo básico es Apagar el aparato con  ⁠ . Temperatura máxima Limpiar las superficies lisas del compartimento de Duración 1 hora cocción con una bayeta con agua y un poco de ja- → "Manejo básico", Página 15 bón cuando el aparato se haya enfriado. Iniciar el funcionamiento.
  • Página 16 es Calentamiento rápido Modificar la temperatura Modificar el ajuste básico «Iluminación» a «Siempre desactivada». La temperatura se puede modificar en cualquier mo- → "Ajustes básicos", Página 25 mento tras el inicio del funcionamiento. De esta forma, la iluminación del compartimento de Pulsar en la temperatura. cocción estará...
  • Página 17 Funciones de programación del tiempo es 10  Funciones de programación del tiempo Para cada funcionamiento, se puede ajustar la dura- Restablecer la duración con ⁠ . ción y la hora a la que el funcionamiento debe finalizar. Nota: En los modos de funcionamiento que siempre El reloj avisador se ajusta independientemente del fun- requieren una duración, el aparato restablece la du- cionamiento.
  • Página 18 es Microondas avisador cuenta con señal acústica propia, por lo que a Si el aparato está encendido, los ajustes del modo se escuchará cuando se produzca el aviso programa- actual se muestran en el panel indicador. El reloj do o finalice la duración. avisador se muestra en la línea de estado.
  • Página 19 Microondas es 11.3 Ajustar el microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funciona- Nota: miento. Prestar atención al correcto manejo del microondas: No tocar nunca las partes calientes. ▶ ¡ → "Seguridad", Página 2 Mantener fuera del alcance de los niños. ▶...
  • Página 20 es Función de ventilación "Crisp Finish" Modificar la duración con o con la barra de Pulsar "Aporte adicional de microondas"  ⁠ . ajuste. Alternativamente, introducir el valor directa- Pulsar la potencia del microondas deseada. mente con las teclas numéricas ⁠ . Pulsar "Duración"...
  • Página 21 Termosonda es del alimento que se cocina. Cuando se haya alcanzado Trozos Introducir la termosonda en la carne la temperatura interior del alimento ajustada, el aparato gruesos hasta el tope desde arriba, en posición deja de calentar automáticamente. de carne inclinada. 13.1 Modos de calentamiento adecuados con la termosonda Solo ciertos modos de calentamiento son apropiados...
  • Página 22 es Termosonda ¡ La termosonda se puede utilizar también sin tempe- 13.3 Ajustar la termosonda ratura interior ajustada. Así, es posible leer la tem- Se puede ajustar una temperatura interior de entre peratura interior del alimento en el panel indicador 30 °C y 99 °C. y, en caso necesario, finalizar el funcionamiento ma- Requisitos nualmente.
  • Página 23 Platos es Carne de buey Temperatura inte- Carne de cordero Temperatura inte- rior en °C rior en °C Solomillo de vacuno o rosbif, mar- 45-52 Pierna de cordero, al punto 60-65 cado Pierna de cordero, muy hecha 70-80 Solomillo de vacuno o rosbif, al 55-62 Lomo de cordero, al punto 55-60...
  • Página 24 es Platos Platos con microondas Categoría Alimentos En algunos platos, es posible seleccionar un tipo de Pescado Pescado, entero preparación con microondas . Esto reduce el tiempo Filete de pescado de cocción. Productos Pizza Seleccionar un tipo de preparación con los siguientes ultraconge- Panecillos valores:...
  • Página 25 Favoritos es 15  Favoritos Los ajustes se pueden almacenar en la sección de fa- Pulsar el ajuste favorito deseado. voritos para volver a utilizarlos. Si es necesario, se pueden modificar los ajustes. Iniciar el funcionamiento con ⁠ . Nota: Según el tipo de aparato/versión de software, a En la pantalla se muestran los valores ajustados.
  • Página 26 es Ajustes básicos Pantalla Selección Personaliza- Selección ción Hora ¡ Digital + fecha ¡ Digital Funcionamien- ¡ Menú principal to tras la acti- ¡ Tipos de calentamiento ¡ Analógica vación ¡ Microondas Ajuste ¡ Orientar la pantalla en vertical y ¡ Platos en horizontal ¡...
  • Página 27 Home Connect es 18  Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 18.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
  • Página 28 es Home Connect Ajuste básico Ajustes posibles Explicación Wifi Activado La opción de wifi permite desactivar la conexión de red del Desactivado aparato. Una vez que se haya establecido con éxito la cone- xión, se puede desactivar el wifi sin perder los datos detalla- dos.
  • Página 29 Cuidados y limpieza es ¡ Las versiones actuales de software y hardware de 18.6 Protección de datos su aparato. Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a ción de datos. los ajustes de fábrica. Al conectar por primera vez el aparato a una red El registro inicial prepara la utilización de las funcio- asociada a internet, el aparato transmite las siguientes...
  • Página 30 es Cuidados y limpieza Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a ¡...
  • Página 31 Función de limpieza "Pirólisis activeClean" es 19.2 Limpiar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo arder. según lo especificado y con los productos de limpieza Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- adecuados.
  • Página 32 es Asistente de limpieza "humidClean" Requisito: → "Preparar el aparato para la función de Cancelar la función de limpieza limpieza", Página 31. Una vez iniciado el programa, ya no se puede detener Pulsar "Limpieza". ni modificar la función de limpieza. Pulsar "Pirólisis activeClean". Para cancelar la función de limpieza, apagar el apa- ▶...
  • Página 33 Función secado es Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las su- Secar el compartimento de cocción del aparato con perficies esmaltadas del compartimento de cocción. un paño suave. Eliminar la suciedad persistente con un estropajo Para dejar que se seque totalmente el comparti- metálico de acero inoxidable.
  • Página 34 es Puerta del aparato Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al ADVERTENCIA ‒ Riesgo de daños graves abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. para la salud! No tocar la zona de las bisagras. ▶ Al abrir los tornillos, deja de estar garantizada la se- Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes guridad del aparato.
  • Página 35 Rejillas es Enganchar el cristal delantero por abajo en las suje- Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda ciones izquierda y derecha ⁠ . de la puerta del aparato. Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta que los ganchos a izquierda y derecha ...
  • Página 36 es Solucionar pequeñas averías Introducir los soportes traseros con el gancho en el 24.3 Enganchar las rejillas orificio superior y luego en el orificio inferior pre- Introducir la rejilla en los soportes por la parte trase- sionando ⁠ . ra arriba y abajo y tirar hacia delante ⁠...
  • Página 37 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El modo Demo está activado. Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible de la caja de fusibles y volver a conectarlo. Antes de que transcurran cinco minutos, desactivar el modo Demo en los ajustes bási- cos.
  • Página 38 es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas El resultado de la Los ajustes no eran adecuados. cocción no es satis- Los valores de ajuste, como la temperatura o la duración, dependen de la receta, de la can- factorio. tidad de alimentos y del producto. Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez.
  • Página 39 Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
  • Página 40 es Así funciona ¡ Los ajustes recomendados para hornear en combi- Asar sobre la parrilla nación con microondas son válidos para moldes de Los alimentos que se cocinan a la parrilla quedan es- metal. pecialmente crujientes por todos los lados. Por ejem- plo, se pueden asar aves de gran tamaño o varias pie- ¡ATENCIÓN! zas simultáneamente.
  • Página 41 Así funciona es ¡ Asar al grill alimentos con peso y grosor similares. ¡ Utilizar un recipiente alto y con tapa para todos los Las piezas se doran de forma homogénea y quedan productos de cereal, tales como arroz. Los cereales jugosas.
  • Página 42 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Potencia del Duración piente calenta- en °C / nivel del microondas en minu- miento grill en W Pastel de masa de bizco- Molde en forma de 140-150 60-80 cho, 2 niveles corona o bien Molde rectangular Tarta de fruta o de re-...
  • Página 43 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Potencia del Duración piente calenta- en °C / nivel del microondas en minu- miento grill en W Gratinado salado, con in- Molde para grati- 150-170 20-30 gredientes cocidos Lasaña, congelada, Recipiente sin tapa 2 200-210 20-25 350-450 g, 3 cm de alto...
  • Página 44 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Potencia del Duración piente calenta- en °C / nivel del microondas en minu- miento grill en W Patatas horneadas, en Bandeja universal 200-220 15-20 mitades, 1 kg Patatas cocidas con sal, Recipiente con ta- 12-15 en cuartos, 500 g Arroz de grano largo,...
  • Página 45 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 Yogur Moldes para por- Base del 40-45 8-9 h ciones comparti- mento de cocción Palomitas para microon- Recipiente sin tapa 2 das, 1 bolsa de 100 g Remover los alimentos 1-2 veces de vez en cuando.
  • Página 46 es Así funciona ¡ La descongelación funciona mejor en varios pasos. Indicaciones de preparación para descongelar Los pasos se indican en los ajustes recomendados. ¡ Con el modo de funcionamiento "Horno microon- ¡ Remover o dar la vuelta a los alimentos 1-2 veces. das"...
  • Página 47 Así funciona es Ajustes recomendados para calentar y regenerar Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W Calentar bebidas, 200 ml Recipiente sin tapa 2 máx. Calentar comida para Recipiente sin tapa 2 bebés (por ejemplo, bi- berones), 150 ml...
  • Página 48 es Así funciona ¡ Base para tarta – Como alternativa a una parrilla, también se pue- de utilizar la bandeja Air Fry que ofrecemos. – Si se hornea en dos niveles, colocar los moldes desmontables sobre las parrillas, uno encima de otro. Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio / reci-...
  • Página 49 Instrucciones de montaje es Ajustes recomendados para descongelar con microondas Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Potencia del Duración piente calenta- °C microondas en minu- miento en W → Página 11 Carne Recipiente sin tapa 2 1. 180 1. 5 2.
  • Página 50 es Instrucciones de montaje ¡ La toma de corriente del aparato debe que- ¡ATENCIÓN! dar dentro de la zona de la superficie som- El tirador de la puerta puede romperse si se breada o fuera del espacio de montaje. utiliza para transportar el aparato. El tirador Los muebles que no estén fijados deben fi- de la puerta no aguanta el peso del aparato.
  • Página 51 Instrucciones de montaje es 31.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ⁠...
  • Página 52 es Instrucciones de montaje Conectar el aparato a la red eléctrica sin 31.6 Montaje en esquina conector con contacto de puesta a tierra Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de Nota: El aparato solo lo podrá conectar personal profe- montaje para el montaje en esquina. sional cualificado para ello.
  • Página 53 Instrucciones de montaje es 31.9 En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada para cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje se- guro. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear una conexión roscada. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 31.10 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente.
  • Página 56 ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001731898* 9001731898  (030330)