Makita DTS141 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DTS141:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Oil-Pulse Driver
Visseuse Oléopneumatique Sans-Fil
Atornillador Inalámbrico de
Impulso Hidráulico
DTS141
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DTS141

  • Página 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DTS141 Capacidades Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Tornillo estándar 5 mm - 8 mm (3/16" - 5/16") Velocidad sin carga (RPM) Modo de impacto (duro) 0 - 3 200 r/min...
  • Página 24 No exponga las herramientas eléctricas a la Si dispone de dispositivos para la conexión de lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- agua en una herramienta eléctrica aumentará el mente.
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Para El Atornillador De Impacto Inalámbrico

    Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para el miento secos, limpios y libres de aceite o atornillador de impacto inalámbrico grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura Sujete la herramienta eléctrica por las super- ni el control de la herramienta en situaciones ficies de agarre aisladas al realizar una ope- inesperadas.
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    12. Utilice las baterías únicamente con los pro- Instrucciones importantes de ductos especificados por Makita. Instalar las seguridad para el cartucho de baterías en productos que no cumplan con los batería requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 13.
  • Página 27: Descripción Del Funcionamiento

    Makita. así como lesiones a la persona. Iluminación de la lámpara delantera Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herra- mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan- PRECAUCIÓN:...
  • Página 28: Características Del Atornillador De Impacto Hidráulico (Aceite) A Batería

    Características del atornillador de impacto hidráulico (aceite) a batería El atornillador de impacto hidráulico (aceite) Makita es una herramienta que usa la viscosidad del aceite para producir impactos. Debido a que la viscosidad del ► 1 . Botón aceite varía con la temperatura, tenga en cuenta los...
  • Página 29: Cambio De La Fuerza De Impacto

    5. Modo T 6. Botón Golpes máximos Grado de la fuerza de martilleo Aplicación Trabajo mostrado en el panel DTS131 DTS141 Alta Apretado en material de trabajo 2 500 2 700 Apriete para cuando se desea de poco valor / Apretado de...
  • Página 30: Indicación De La Capacidad Restante De La Batería

    Sistema de protección de la NOTA: herramienta / batería • Cuando todas las luces indicadoras en el panel del interruptor se apaguen, la herramienta se apaga para ahorro de energía en la batería. El La herramienta está equipada con un sistema de pro- nivel de la fuerza del impacto puede verificarse tección de la herramienta / batería. Este sistema corta al jalar el gatillo interruptor hasta el punto en en forma automática el suministro de energía al motor que la herramienta no opere. para prolongar la vida útil de la herramienta y batería.
  • Página 31: Ensamble

    Luces indicadoras Capacidad restante Iluminadas Apagadas Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargar la ► 1 . Punta de atornillar 2. Base de mandril batería. La batería Para quitar la punta, jale la funda en dirección de la pudo haber flecha y jale la punta hacia afuera. funcionado mal. NOTA: •...
  • Página 32: Operación

    OPERACIÓN Tornillo de alta tracción 20 N . m (ft lbs) (15 ft . lbs) 15 N . m 6 mm (1/4") (11 ft . lbs) 6 mm (1/4") 10 N . m (7 ft . lbs) 5 N . m (4 ft .
  • Página 33: Mantenimiento

    Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones y cualquier otro servicio de mantenimiento debe realizarse por centros de servicio autorizados de Makita, usando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herra-...
  • Página 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885375E943 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Tabla de contenido