поверхонь.
•
Убезпечте всі джерела вогню, електропечі, духовки.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Видаліть з зони досягнення дитини гарячі напої, електричні
дроти та інші можливі джерела небезпеки.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте неможливість зштовхування зі склом в дверях,
вікнами та предметами меблів.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте бігунок, якщо яка-небудь частина поламана
чи відсутня.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей бігунок можна використовувати лише на короткий час,
приблизно 20 хвилин.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей бігунок передбачений для дітей, котрі вже можуть сидіти
самостійно, у віці приблизно від 6 місяців.
•
Не передбачений для дітей, котрі уже самостійно ходять чи мають вігу більш 12 кг.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише ті запчастини, котрі рекомендовані
виробником чи його представником.
•
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: дрібні деталі, монтаж дозволяється виконувати лише дорослим!
Догляд та обслуговування
UA
•
Звернуть, будь ласка, увагу на маркування текстилю.
•
Будь ласка, регулярно перевіряйте дію з'єднуючих та фіксуючих елементів,
системи ременів та якість швів.
•
Регулярно проводьте чищення, догляд за виробом та контролюйте весь виріб.
Výstražné pokyny dětská chodítka
CZ
•
Tento návod před použitím starostlivě přečtěte a uložte pro pozdější dodatečné
vyhledávání! Při neuposlechnutí návodů existuje nebezpečí poranení dítěte!
•
VÝSTRAHA: Nenechte nikdy Vaše dítě bez dozoru.
•
VÝSTRAHA: V dětském chodítku má Vaše dítě větší akční rádius a může se rychleji
pohybovat než předtím!
•
VÝSTRAHA: Zabraňte přístupu ke schodům, stupňům a šikmým plochám.
•
Zabezpečte všechna ohniště jakož i vařiče.
•
VÝSTRAHA: Odstraňte z dosahu dítěte horké nápoje, elektrická vedení a jiné možné
zdroje nebezpečí.
•
VÝSTRAHA: Zabraňte srážkám se sklem ve dveřích, v oknech a s kusy nábytku.
•
VÝSTRAHA: nepoužívejte chodítko, když jsou jeho části zlomené anebo když schází.
•
VÝSTRAHA: Toto dětské chodítko by se mělo používat pouze krátkou dobu, asi 20 minut.
•
VÝSTRAHA: Toto dětské chodítko je určené pro použití skrz malé děti, které umí
samostatně sedět, asi od 6 měsíců.
•
Není vhodné pro děti, které jsou schopné samostatně chodit anebo pro děti, které váží víc
než 12 kg.
•
VÝSTRAHA: Použijte pouze náhradní díly, které jsou uznané výrobcem anebo jeho
zastoupením.
VAROVÁNÍ: obsahuje drobné součásti, montáž smějí provádět pouze dospělé osoby!
•
Ošetřování a údržba
CZ
Dbejte prosím na označení textilu.
•
•
Zkontrolujte prosím pravidelně funkčnost zajišťovacích zařízení, spojovacích prvků,
popruhových systémů a švů.
•
Pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte tento produkt.
Figyelmeztetések bébikompok
H
Az útmutatót használat előtt gondosan el kell olvasni, a későbbi felvilágosítás érdekében
•
pedig meg kell őrizni! Az útmutatók figyelmen kívül hagyása esetén a gyermek
sérülésének veszélye áll fenn!
•
FIGYELMEZTETÉS: A gyermeket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
•
FIGYELMEZTETÉS: A bébikompnak köszönhetően nő gyermeke tevékenységi
rádiusza, aki az eszköz segítségével gyorsabban tud mozogni, mint előtte!
•
FIGYELMEZTETÉS: Feltétlenül meg kell akadályozni a lépcsőkhöz, lépcsőfokokhoz
vagy ferde felületekhez való hozzájutást.
•
Biztosítson minden tűzhelyet és főzőeszközt.
•
FIGYELMEZTETÉS: A gyermeke által elérhető helyekről távolítsa el a forró
folyadékokat, a villamos vezetékeket és az egyéb lehetséges veszélyforrásokat.
•
FIGYELMEZTETÉS: Akadályozza meg az ajtókban, ablakokban és bútordarabokban
lévő üvegekkel való összeütközést.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a bébikompot, ha alkotóelemei töröttek vagy
hiányoznak.
•
FIGYELMEZTETÉS: A bébikomp használata csak rövid ideig - kb. 20 percig - javasolt.
•
FIGYELMEZTETÉS: A bébikomp olyan kisgyermekek általi használatra rendeltetett, akik
önállóan tudnak ülni, hozzávetőleg 6 hónapos kortól.
•
Nem alkalmas önállóan járni tudó vagy 12 kg-nál nehezebb gyermekek számára.
•
FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó vagy képviselője által elismert pótalkatrészeket
W10
WW_2012_3