Sony VPL-FHZ101L Manual De Instrucciones

Sony VPL-FHZ101L Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VPL-FHZ101L:

Enlaces rápidos

Data Projector
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente este manual y el Manual de
referencia rápida suministrado y guárdelos para futuras consultas.
VPL-FHZ131L/FHZ101L/FHZ91L
No todos los modelos están disponibles en todos los países o
zonas. Verifíquelo con su distribuidor local autorizado de Sony.
© 2020 Sony Corporation
5-016-717-31 (1)
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-FHZ101L

  • Página 1 Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente este manual y el Manual de referencia rápida suministrado y guárdelos para futuras consultas. VPL-FHZ131L/FHZ101L/FHZ91L No todos los modelos están disponibles en todos los países o zonas. Verifíquelo con su distribuidor local autorizado de Sony. © 2020 Sony Corporation...
  • Página 2 Contenido Proyección de imágenes con dos imágenes Posición de los controles de forma simultánea (función de visualización de dos imágenes) ....22 Unidad principal ..........4 Terminales ............5 Mando a distancia y Panel de control ....6 Configuración y realización de ajustes mediante un menú...
  • Página 3 Otros Limpieza del filtro de aire .........53 Actualización del software ......54 Actualización del software a través de la memoria USB ........... 54 Actualización del software a través de la red ............54 Especificaciones ..........55 Asignación de contactos ......58 Señales de entrada admitidas ....
  • Página 4 Posición de los controles Unidad principal  Panel de control (página 6)  Barra antirrobo Se conecta a una cadena o a un cable  Terminales (página 5) antirrobo disponibles en el mercado.  Ranura de adaptador opcional (página 15) ...
  • Página 5 Terminales  INPUT A  OUTPUT Vídeo: terminal de entrada RGB/YP Vídeo: terminal de salida RGB/YP (RGB/ (RGB HD VD/YP Este terminal emite imágenes proyectadas.  INPUT B Las imágenes se emiten cuando se recibe una Vídeo: terminal de entrada RGB (RGB) señal de ordenador del terminal de entrada RGB (INPUT A, INPUT B) o una señal de vídeo ...
  • Página 6 Mando a distancia y Panel de control  Tecla TWIN (dos imágenes) Mando a distancia Es posible proyectar las imágenes en la pantalla desde dos señales de entrada como imagen principal e imagen secundaria al mismo tiempo (página 23).  Tecla PICTURE MODE Cambia el modo de calidad de la imagen.
  • Página 7  Tecla FREEZE Introduce una pausa en una imagen proyectada. Púlsela de nuevo para restablecer la imagen. Utilice esta tecla cuando reciba una señal de ordenador.  Tecla BLANK Interrumpe temporalmente la imagen. Púlsela de nuevo para restablecer la imagen. ...
  • Página 8 Conexiones y preparativos Conexión del proyector Notas  Apague todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.  Utilice los cables apropiados para cada conexión.  Inserte firmemente los enchufes de los cables; las conexiones mal realizadas pueden reducir la calidad de las señales de imagen o provocar una avería.
  • Página 9  Utilice cables HDMI de alta velocidad en los que aparezca el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.)  El terminal HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
  • Página 10 INPUT D Este terminal se utiliza al conectar el proyector a un dispositivo de vídeo con un terminal de salida HDMI. Terminal de salida HDMI INPUT D Cable HDMI (no suministrado) Dispositivo de vídeo Notas  Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. ...
  • Página 11 Notas para conectar esta unidad y el transmisor HDBaseT  Consulte a un profesional o distribuidor de Sony para realizar el cableado. Si el cableado no es correcto, no se podrán utilizar las características de transmisión del cable, y la imagen puede interrumpirse o perder estabilidad.
  • Página 12 Conexión a un ordenador/dispositivo de vídeo INPUT E Cable LAN: cable STP de tipo CAT5e o superior (tipo recto) (no suministrado) Transmisor HDBaseT Terminal de salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) Ordenador Terminal de salida HDMI Dispositivo de vídeo Conexión a un equipo de red (utilizando un terminal HDBaseT) El terminal HDBaseT se utiliza al conectar el proyector a un equipo de red para controlar el proyector.
  • Página 13 Mientras presiona el selector deslizante, baje Montaje del objetivo de la palanca hasta que encaje en su posición. proyección Palanca Notas  Evite extraer/colocar el objetivo con el proyector instalado en el techo.  Para obtener información sobre los objetivos de proyección que pueden utilizarse, consulte “Accesorios opcionales”...
  • Página 14 Mientras presiona el selector deslizante, suba Colocación de la cubierta del la palanca hasta el límite y extraiga el objetivo. terminal Puede colocar la cubierta del terminal suministrada cuando el terminal LAN o las entradas INPUT D (HDMI) o INPUT E (HDBaseT) no puedan utilizarse correctamente para la conexión.
  • Página 15 Desmontaje de la cubierta del terminal Instalación del adaptador opcional Extraiga la cubierta del terminal mientras presiona la lengüeta. Al instalar un adaptador opcional (no suministrado) en la ranura de adaptador opcional de los terminales del proyector, puede utilizar el adaptador opcional como INPUT F.
  • Página 16 Introduzca el adaptador opcional hasta el fondo. Ejemplo: adaptador 3G-SDI INPUT (no suministrado) Apriete los dos tornillos del adaptador opcional.
  • Página 17 Proyección/Ajuste de una imagen Apagado de la alimentación Proyección de una imagen Pulse la tecla / en la unidad principal o la tecla  del mando a distancia. El tamaño de una imagen proyectada depende del objetivo instalado o de la distancia existente entre Se inicia el proceso de apagado y el proyector el proyector y la pantalla.
  • Página 18 Ajuste de la posición de la imagen Ajuste de la imagen (desplazamiento del objetivo) proyectada Pulse la tecla LENS SHIFT/SHIFT del proyector o del mando a distancia y, a continuación, pulse la tecla ///. Enfoque de la imagen (enfoque) Cuando coloque el objetivo de enfoque eléctrico Para volver a colocar el objetivo en la posición Pulse la tecla FOCUS del proyector o del mando a central de la imagen proyectada...
  • Página 19 Cuando la imagen proyectada es un trapezoide Corrección de la distorsión trapezoidal de la deformado en el plano lateral imagen proyectada (Función Trapezoide) Pulse una vez la tecla KEYSTONE en el mando Si la pantalla está inclinada o la proyección se está a distancia o seleccione “Ajuste pantalla”...
  • Página 20 Al corregir la desviación en los bordes derecho/ Corrección del giro de imagen (Función izquierdo de la imagen Corrección de la deformación) Mueva el  con /// para seleccionar el Pulse una vez la tecla KEYSTONE en el mando borde que desee corregir. a distancia o seleccione “Ajuste pantalla”...
  • Página 21 Ajuste con este cursor separadores de deflexión entre los mismos. Para obtener más información, póngase en contacto con personal de Sony cualificado. Coloque los proyectores. Introduzca un patrón, etc., para ajustar las Ajuste la desviación de los bordes con /// posiciones proyectadas desde varios .
  • Página 22 Habilite la función Fusión bordes. Utilización de funciones En “Config. de fusión”, en el menú Instalación, ajuste “Fusión bordes” en “Sí” para cada prácticas posición de fusión (página 35). Ajuste el ancho de fusión. Ajuste el ancho de fusión según el intervalo Selección de los ajustes de imagen de superposición de la señal de origen.
  • Página 23 Ampliación de una parte de la imagen (función de zoom digital) Visualización de una imagen Con la tecla D ZOOM (zoom digital) del mando a distancia puede ampliar una parte de la imagen mientras realiza la proyección. Esta función está Tecla TWIN disponible cuando se recibe una señal de ordenador.
  • Página 24 Configuración y realización de ajustes mediante un menú Para restablecer el valor de configuración de Uso de un menú un elemento a su valor predeterminado de fábrica, pulse la tecla RESET durante la configuración o el ajuste. Nota Uso de un menú emergente Las siguientes pantallas de menú...
  • Página 25 El menú Ajuste proyección El menú Ajuste proyección se utiliza para unos ajustes óptimos adecuados para la ubicación de instalación y ajustes de imagen para señales de entrada. Elementos de configuración Descripción Ajuste inteligente Sí/No: si ajusta en “Sí”, puede optimizar los ajustes de imagen, los ajustes de luz y el rendimiento de enfriamiento del sistema (velocidad de rotación del ventilador) seleccionando la ubicación de instalación de “Ubicación”...
  • Página 26 Elementos de configuración Descripción Config. de luz Control dinámico Sí/No: el brillo se ajusta automáticamente en función del contenido de la imagen. Las imágenes oscuras se proyectan con el brillo ajustado, lo que permite ahorrar energía. Las imágenes brillantes se proyectan así, sin ajustar el brillo. Modo emisión de luz Ajusta el brillo de la fuente de luz.
  • Página 27 Elementos de configuración Descripción Esp. de color Convierte el espacio de color. Personal 1: produce imágenes con colores vivos. Personal 2: produce imágenes con colores apagados. Personal 3: reproduce colores de imagen exactamente iguales a los de la imagen original. Puede seleccionar R/G/B para el espacio de color seleccionado y ajustar los puntos de cromaticidad de R/G/B en las direcciones x e y del diagrama de cromaticidad CIExy, respectivamente.
  • Página 28 El menú Pantalla Para ajustar el tamaño, la posición y la relación de aspecto de la imagen proyectada de cada señal de entrada. Elementos de configuración Descripción Posición imagen Puede almacenar hasta seis posiciones de imagen como combinaciones de ajustes de objetivo (enfoque, tamaño de imagen (zoom), posición de imagen (desplazamiento de objetivo)) (página 32).
  • Página 29 Elementos de configuración Descripción Fase Ajusta la fase de punto de los píxeles de la pantalla y la señal de entrada. Establezca el valor en el que se vea más nítida. Pitch Cuanto mayor sea el ajuste, más anchos serán los elementos horizontales de la imagen (intensidad).
  • Página 30 Aspecto *1: Si selecciona “Normal”, la imagen se proyectará con la Valor de configuración misma resolución que la señal de entrada sin cambiar Señal de entrada recomendado e imagen la relación de aspecto de la imagen original. proyectada *1 *2 (4:3) (Completo 1) *2: Si selecciona “Completo 2”, la imagen se proyectará...
  • Página 31 El menú Función El menú Función se utiliza para ajustar diversas funciones del proyector. Elementos de configuración Descripción APA inteligente Sí/No: si está ajustado en “Sí”, ejecuta APA automáticamente cuando se recibe una señal. Ejecuta APA cuando una señal de ordenador se recibe desde el terminal de entrada RGB (INPUT A, INPUT B).
  • Página 32 Si se selecciona “Todo No”, no aparece ningún mensaje de advertencia de temperatura elevada, por lo que los usuarios utilizarán el proyector solo bajo su responsabilidad.  Tenga en cuenta que Sony no es responsable del fallo de la unidad ni de los accidentes causados al seleccionar “Todo No”. Receptor IR Frente y detrás/Frente/Detrás: selecciona los receptores del mando a distancia (Receptor...
  • Página 33 El menú Conexión/Alimentación El menú Conexión/Alimentación se utiliza para configurar las conexiones y la alimentación. Elementos de configuración Descripción Conf. red *1 *3 Conf. IPv4 Conf. Dirección IP Auto(DHCP): la dirección IP se asigna automáticamente desde el servidor DHCP, por ejemplo, un router.
  • Página 34 Elementos de configuración Descripción Modo Espera Estándar/Bajo: Si se ajusta en “Estándar,” el consumo de energía será mayor en el modo de espera. Para más detalles, vaya a “Consumo eléctrico (Modo de espera de red)” en “Especificaciones” (página 57). Reinicio rápido No/10 min./30 min.: después de apagar la alimentación, el proyector permanece en el modo Espera para poder reiniciarlo rápidamente durante el tiempo especificado (10 minutos o 30 minutos).
  • Página 35 El menú Instalación El menú Instalación se utiliza para instalar el proyector. Elementos de configuración Descripción Ajuste pantalla Ajusta la distorsión de la imagen proyectada que ocurre debido a las condiciones de la instalación o cuando una parte de la imagen sale de la pantalla. Como los ajustes Trapezoide/Corrección/Lineal son correcciones electrónicas, es posible que la calidad de imagen disminuya.
  • Página 36 Elementos de configuración Descripción *2 *3 *4 Nivel zona negro Realiza el ajuste de forma que la parte superpuesta no brille cuando se muestre una imagen oscura. Seleccione la zona de corrección entre “Ajuste zona 1” y “Ajuste zona 9”, y defina los valores de ajuste.
  • Página 37 Elementos de configuración Descripción Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen. Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y “Ajuste patrón”. En función del valor de ajuste de “Alineac. panel”, es posible que el color y la resolución cambien.
  • Página 38 El menú Información El menú Información permite confirmar diversos datos sobre el proyector, como las horas totales de uso de una lámpara. Elementos Descripción Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo. Nº de Serie Muestra el número de serie. fH (frecuencia horizontal)/ Muestra la frecuencia horizontal/frecuencia vertical/tipo de señal de la señal de entrada fV (frecuencia vertical)
  • Página 39 Funciones de red Visualización de la ventana de control del Uso de las funciones de red proyector con un navegador web La conexión a la red le permite realizar las Conecte el cable LAN (página 11). siguientes acciones. Utilice el proyector solo con las funciones Ajuste la configuración de red del proyector necesarias activadas.
  • Página 40 Si olvida la contraseña, consulte con personal  La función de informe de correo electrónico no está especializado de Sony. disponible porque la red en la que se está utilizando La contraseña se restablecerá con su permiso. Outbound Port25 Blocking no se puede conectar al servidor SMTP.
  • Página 41 Haga clic en [Owner information] para Introduzca la dirección de correo electrónico introducir la información del propietario de salida en la casilla Address y, a grabada en el informe de correo electrónico. continuación, marque la casilla Report Timing del informe de correo electrónico para enviarlo.
  • Página 42 Envíe el correo de prueba. Para enviar el correo de prueba a la dirección de correo electrónico predeterminada, marque la casilla Send test mail y haga clic en [Apply]. Confirme los contenidos del informe de correo electrónico. Cuando se hace clic en [View], los contenidos del informe de correo electrónico se muestran en la pantalla.
  • Página 43 Nota alfanuméricos. El valor predeterminado de Se proporcionan diferentes direcciones MAC para fábrica es “SONY”. Para evitar el acceso no el terminal HDBaseT o el puerto LAN al proyector. autorizado al proyector desde otros El servidor DHCP proporciona diferentes...
  • Página 44 ADCP. La contraseña alfanuméricos. El valor predeterminado de es la misma que la del administrador de la fábrica es “SONY”. Para evitar el acceso no página web. autorizado al proyector desde otros -Port No.: introduzca el puerto del servidor de ordenadores, se recomienda modificar el ADCP.
  • Página 45 Haga clic en [PJ Link] para ver la página PJ Link. Haga clic en [Service] para ver la página Service. Se ajusta la función de servicio del sistema. Botón PJ Link Start PJ Link Service: active o desactive PJ Link. Las opciones de PJ Link solo están Botón Service activadas si esta función está...
  • Página 46 Prepare el contenido HTML. Acerca de la función de visor HTML El contenido HTML incluye un título, una imagen y texto y el nombre de archivo Puede configurar el visor HTML (INPUT G) como especificado es index.html. fondo cuando no se recibe ninguna señal en el proyector o no se utiliza el proyector.
  • Página 47 No puede cerrar la ventana, el Sony. Para obtener más información, consulte cuadro de diálogo de advertencia ni el mensaje de “Actualización del software” (página 55).
  • Página 48 Botón SW Update System Info.: compruebe la versión del software. Power status: compruebe el estado de alimentación del proyector. Select File: seleccione el archivo que se actualizará.
  • Página 49 Solución de errores Indicadores Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING de la parte frontal. Si los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e indicadores de advertencia”...
  • Página 50 CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony.
  • Página 51 útil de la fuente de luz (página 26). Póngase en contacto con personal de Sony cualificado. Se iniciará la limpieza del filtro. Apague el proyector y limpie el filtro de aire en el modo de Espera Se escucharán golpecitos.
  • Página 52 Solución de problemas Realice las siguientes comprobaciones antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony. Encendido Síntoma Solución La alimentación no se activa. Compruebe si el cable de alimentación de CA está firmemente conectado.
  • Página 53 Síntoma Solución Los bordes de la imagen se cortan o se Si se utiliza la función de desplazamiento del objetivo dentro del rango oscurecen. recomendado, es posible que los bordes de la imagen se corten o aparezcan oscurecidos. Utilice un ajuste que esté dentro del rango normal para la función de desplazamiento del objetivo (página 61).
  • Página 54 Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Precaución Soporte del filtro Si continúa utilizando el proyector después de que aparezca el mensaje, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya.
  • Página 55 Internet y los archivos de la actualización deben poder guardarse en la memoria USB. Los archivos de la actualización pueden descargarse a través del sitio web de Sony. Lengüetas Para obtener más información, consulte el siguiente sitio web.
  • Página 56 Emisión de luz VPL-FHZ131L: 13.000 lm (si “Modo emisión de luz” está ajustado en “Estándar”) VPL-FHZ101L: 10.000 lm (si “Modo emisión de luz” está ajustado en “Estándar”) VPL-FHZ91L: 9.000 lm (si “Modo emisión de luz” está ajustado en “Estándar”)
  • Página 57 VPL-FHZ131L: CA de 100 V a 240 V, de 10,8 A a 4,4 A, 50/60 Hz alimentación VPL-FHZ101L: CA de 100 V a 240 V, de 8,4 A a 3,4 A, 50/60 Hz VPL-FHZ91L: CA de 100 V a 240 V, de 8,4 A a 3,4 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico CA de 100 V a...
  • Página 58 Elemento Descripción Objetivo de proyección Enfoque eléctrico/zoom VPLL-Z4019 Tamaño de imagen proyectada: de 40 a 600 pulgadas (de 1,02 m a 15,24 m) Dimensiones externas máximas (An×Al×Pr): 148 × 133 × 212 mm Peso: aprox. 3,0 kg Objetivo de proyección Enfoque eléctrico/zoom VPLL-Z4025 Tamaño de imagen proyectada: de 40 a 600 pulgadas (de 1,02 m a 15,24 m)
  • Página 59 Terminal RS-232C (D-Sub de 9 contactos, macho) Asignación de contactos Terminal DVI-D (DVI-D, hembra) RXDA TXDA T.M.D.S. Datos2– Alimentación +5 V T.M.D.S. Datos2+ Tierra (retorno de +5 V) T.M.D.S. Protección de Detección de conexión Datos2 caliente T.M.D.S. Datos0– Terminal HDMI (HDMI, hembra) T.M.D.S.
  • Página 60 Señal de vídeo Señales de entrada admitidas Terminal de entrada Señal de ordenador INPUT C/ Señal fV [Hz] INPUT A/ INPUT D/ INPUT F INPUT B Terminal de entrada INPUT E fH [kHz]/    INPUT C/ 480i Resolución INPUT A/ fV [Hz] INPUT D/...
  • Página 61 Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo Distancia de proyección La distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre la parte frontal del objetivo y la superficie proyectada. Distancia de proyección L Parte frontal del objetivo Imagen proyectada Unidad: m Tamaño de la imagen de...
  • Página 62 Rango de desplazamiento del objetivo El rango de desplazamiento del objetivo representa la distancia en porcentaje (%) a la que el objetivo se puede desplazar desde el centro de la imagen proyectada. El rango de desplazamiento del objetivo se considera como del 0 % cuando el punto (A) de la ilustración (punto en el que una línea dibujada desde el centro del objetivo y la imagen proyectada se cruzan en ángulo recto) está...
  • Página 63  VPLL-Z4111 99 % = 99 – 1,941 × (HS o HS ) [%] – = 99 – 1,941 × (HS o HS ) [%] – – = HS = 51 – 0,515 × VS – = HS = 51 – 0,515 × VS –...
  • Página 64 Dimensiones Parte frontal Unidad: mm Centro del objetivo Parte inferior Unidad: mm 522,1 435,2 97,2 Orificios para el soporte de techo (M6, profundidad 13) ø24 41,9 238,2 238,2...
  • Página 65 Orificios para el soporte de techo Utilice tornillos con una longitud de 6,5 mm a 13 mm para el soporte de techo. Par de apriete recomendado (tensión al girar un tornillo en la dirección de rotación): 1,4 ± 0,2 N-m Longitud mínima del tornillo Tuerca de inserción (M6)
  • Página 66 Acerca de las marcas AVISOS LEGALES Y LICENCIAS comerciales DEL SOFTWARE UTILIZADO EN ESTE PRODUCTO  Adobe Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Consulte “Software License Information”  Kensington es una marca comercial registrada (documento aparte). de Kensington Technology Group. Internet Explorer es una marca comercial ...
  • Página 67 Sony Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-fhz131lVpl-fhz91l