Resumen de contenidos para Silvercrest SFB 10.1 A1
Página 1
H O M E T E C H Mando a distancia universal Telecomando universale SFB 10.1 A1 Mando a distancia universal Instrucciones de uso Telecomando universale Istruzioni per l‘uso Comando universal Manual de instruções KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFB 10.1 A1-12/10-V1...
ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad importantes Visión general del aparato Puesta en funcionamiento Desembalar el aparato/Comprobar el volumen de suministro 4 Insertar las pilas Elementos de operación Pantalla LCD Botones SETUP - Configuraciones del sistema Configuración de códigos(programación del mando a distancia) Programación mediante búsqueda de código por marcas 11 Programación introduciendo el código manualmente Programación mediante búsqueda automática de código 12...
MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL SFB 10.1 A1 Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, también de reproducción fotomecánica, reproducción y difusión por medio de un pro- cedimiento especial (por ejemplo, procesamiento de datos, soportes de datos y redes de datos), también parcialmente, así...
• No tire las pilas al fuego. No se deben exponer las pilas a altas temperaturas. • Si no va a utilizar el aparato durante una temporada, reti- re las pilas para evitar que se descarguen. • ¡Riesgo de explosión! No se deben cargar las pilas. • No abra las pilas ni las cortocircuite.
1( Botón FAV / EPG 2) Emisor / receptor de infrarrojos 2! Tapa del compartimento de las pilas Nota: • Las funciones aquí descritas hacen referencia al caso ideal teórico, de que la estructura de los botones del man- do a distancia original correspondiente sea idéntico con el presente mando a distancia universal.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas 2! en el sen- tido de la flecha. 2. Coloque las pilas como se indica en la figura y cierre el compartimiento de las pilas. La pantalla LCD q se encuentra activada mientras que estén las pilas insertadas.
Campo de código / hora 2$ Aquí se muestra la hora o el código del aparato seleccio- nado actualmente. Cuando se muestra la hora, „ “ destella entre los bloques de cifras. Campo del día de la semana 2% Aquí puede consultarse la abreviatura en inglés del día actual de la semana (después de haber configurado la fecha).
Página 9
La combinación de teclas indicada no es obligatoria. Tam- bién puede, por ejemplo, memorizar el código de una video- cámara en la posición de memoria TV. Botón „S“ r Mantenga pulsado 3 segundos para acce- der al menú SETUP, o bien presiónelo breve- mente para mostrar la hora o acceder a funciones adicionales como EPG o PIP.
Página 10
Detener el cambio automático de páginas de teletexto compuestas por varias páginas. Aumentar la representación de páginas Superponer el texto y la imagen de tele- visión Cerrar la función de teletexto. Indicación: • Esta función de videotexto está disponible sólo en modo de TV europeo y su televisor deberá...
destino, pulse brevemente la tecla S r y, a continua- ción, la tecla FAV/EPG. SETUP - Configuraciones del sistema En las configuraciones del sistema proceda del modo siguiente: • Programación del mando a distancia del aparato a controlar • Ajuste de la hora, fecha, contraste de la pantalla, ilumina- ción de fondo, volumen, función de bloqueo y restableci- miento del sistema •...
Configuración de códigos (programación del mando a distancia) Están disponibles 3 métodos de programación para el mando a distancia: Programación mediante búsqueda de código por marcas, mediante búsqueda de código automática y mediante entrada directa de código (manual). En primer lugar debería utilizar la búsqueda de códigos por marcas, puesto que éste representa el método más rápido de programación siempre que el fabricante de su aparato se en- cuentre en la lista de códigos.
8. Oriente a continuación el mando a distancia al aparato actual y pulse los botones de función para comprobar el código (excepto 34t, OK l, EXIT y o bien los botones numéricos o) 9. Si funcionan la mayoría de los botones, pulse el botón OK l, para memorizar el ajuste.
Página 15
Siga los pasos indicados a continuación para realizar la pro- gramación mediante búsqueda automática de códigos. 1. Pulse el botón de aparato e correspondiente al aparato que quiere controlar (p.ej. VCR). 2. Encienda el aparato que desea controlar con el mando a distancia.
Configuración del sistema Ajustar la hora La pantalla LCD q le muestra la hora. La ajusta del modo siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „CODE SETUP“. Si transcurren 15 segundos sin que se realice ninguna en- trada, el aparato sale del menú...
Ajustar el contraste El contraste de la pantalla lo puede ajustar del modo si- guiente: 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „CODE SETUP“. 2. Seleccione „SYSTEM SETUP“ con el botón o t y confirme con el botón OK l.
4. La pantalla LCD q muestra „ALL VOL SET“. Al pulsar la tecla OK l, la indicación cambia a „ALL VOL MODE“. 5. Pulse ahora la tecla de dispositivo e correspondiente al dispositivo que responderá a la regulación de volumen general.
4. Con la tecla o t, seleccione la opción “LOCK” (bloqueo activado) o bien “UNLOCK” (bloqueo desactivado). 5. Guarde la configuración pulsando la tecla OK l. En la pantalla LCD q aparecerá de nuevo “LOCK SETUP”. Restaurar el sistema Esta función permite devolver el MDU al estado en que se entregó.
Temporizador de eventos El mando a distancia dispone de 4 temporizadores de even- tos que permiten enviar determinadas series de combinacio- nes de botones a una hora específica. 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „CODE SETUP“. 2.
• Coloque el MDU y el mando a distancia original a una distancia de 20 hasta 50 mm entre sí sobre una base plana de modo que los diodos de infrarrojos 2) queden enfrentados. Nota: 1. Utilice a continuación los botones siguientes pero no para la función de programación: todos los botones de aparato e, el botón MACRO i, el botón S r y el botón EXIT y.
proceso no ha tenido éxito), repita de nuevo el proceso a partir del paso 5. 9. Para cancelar / finalizar el proceso de aprendizaje, pul- se durante la indicación de „LEARN SET“ la tecla EXIT y, las veces necesarias hasta que se muestre la indicación estándar en la pantalla LCD q.
Página 23
tardan un poco en reaccionar, es posible que la secuen- cia de comandos macro se emita con excesiva rapidez al dispositivo. En ese caso puede programar una pausa de 5 - 21 segundos antes de cada comando. Para ello, pulse (repetidas veces si es necesario) la tecla MACRO i.
2. Seleccione „MACRO SETUP“ con el botón o t y confirme con el botón OK l. En la pantalla aparece „MACRO SETUP 1“. 3. Seleccione „MACRO CLEAR“ con el botón o t y confirme con el botón OK l. 4.
de seleccionar un canal de más de un número debe pulsarse primero el botón Abrir los favoritos Para abrir un favorito programado previamente, pulse el bo- tón FAV/EPG 1( seguido del botón numérico correspondien- te a la posición de memoria deseada (1 - 4). Borrar todos los canales FAV Para borrar todos los favoritos programados previamente, proceda del siguiente modo:...
> Pulse el botón FAV/EPG 1( para abrir la guía de progra- mas electrónica de un aparato dotado con esta función. > Al pulsar la tecla S r, se muestra la hora en la parte infe- rior derecha de la pantalla LCD q durante 10 segundos.
Error / Solución Su aparato no reacciona al MDU. > Compruebe las pilas. Tienen que disponer de tensión sufi- ciente e insertadas correctamente. > ¿Ha pulsado previamente el botón de aparato e correcto correspondiente al aparato de destino elegido? > Compruebe si el aparato de destino tiene programado el código correcto (véase apartado „...
Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Mando a distancia universal • Evacue el mando a distancia universal o partes de ella por medio de una empresa de evacuación de residuos autorizada o a través de las instalaciones de evacuación de residuos municipales.
Indicación acerca de la conformidad Este aparato cumple respecto a concordancia con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de las directivas EMC 2004/108/EC. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra.