Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

AV RECEIVER
To cancel the demonstration (Demo Mode) display, see page 6.
To switch the FM tuning step, see page 6.
Pour annuler la démonstration (Mode démo), reportez-vous à la
page 7.
Pour commuter le pas de syntonisation FM, reportez-vous à la
page 6.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo-Modus) schlagen
Sie bitte auf Seite 7 nach.
Informationen zum Wechseln des FM-Einstellschritts finden Sie auf
Seite 6.
Para cancelar la pantalla de demostración (Modo de prueba),
consulte la página 7.
Para cambiar al paso de sintonización FM, consulte la página 6.
Om de demonstratie (Demomodus) te annuleren, zie pagina 7.
Om de FM-afstemstap te wijzigen, zie pagina 6.
Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (Demo
Mode).
För att växla mottagningssteg för FM, se sidan 6.
XAV-AX4050
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
XAV-AX4050(EUR)
https://rd1.sony.net/help/ev/xav-ax40/h_zz/
5-035-401-41(1)
GB
FR
DE
ES
NL
SE
loading

Resumen de contenidos para Sony XAV-AX4050

  • Página 1 Para cambiar al paso de sintonización FM, consulte la página 6. Om de demonstratie (Demomodus) te annuleren, zie pagina 7. Om de FM-afstemstap te wijzigen, zie pagina 6. Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (Demo Mode). För att växla mottagningssteg för FM, se sidan 6. XAV-AX4050(EUR) https://rd1.sony.net/help/ev/xav-ax40/h_zz/ XAV-AX4050...
  • Página 2 Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. The full text of the EU declaration of conformity is Sony does not bear any responsibility in these sorts available at the following internet address: of situations.
  • Página 3 Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO...
  • Página 4 Screen Displays Guide to Parts and Controls Playback screen: Main Unit HOME1 screen: The VOL (volume) + button has a tactile dot.  HOME Displays the HOME screen. STANDBY Press and hold to turn off the unit. Press and hold for more than 10 seconds to reset the unit.
  • Página 5  Status indication (left side) Apps icon list (back) Returns to the previous display. Android Apple Radio Auto CarPlay (list) Opens the list. The available Bluetooth DAB+ Phone lists differ depending on the source. Settings RearCam  Status indication (right side) Devices Clock Displays the time which was set...
  • Página 6 To exit the setup menu, touch (back) When setting the BLUETOOTH setting of the twice. BLUETOOTH device to [ON], select “XAV-AX4050” on Note the setting screen of your BLUETOOTH device and When changing the FM tuning step, both FM and AM preset then proceed to the pairing steps.
  • Página 7 If you have any questions or problems concerning Output: your unit that are not covered in this Operating BLUETOOTH Standard Power Class 1 Instructions, consult your nearest Sony dealer. (Max. Conducted +7.5 dBm) Maximum communication range* Line of sight approx. 10 m (33 ft) Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz –...
  • Página 8 Radio frequency: trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any 5 GHz band (5.725 GHz - 5.850 GHz) use of such marks by Sony Group Corporation and Output power: its subsidiaries is under license. Other trademarks Max. conducted 10 dBm...
  • Página 9 Note on the power supply lead (yellow) When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which Connection/Installation the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating. Cautions Note on installing in cars with a start-stop system The unit may restart when starting the engine from start-...
  • Página 10 • This parts list does not include all the package Parts List for Installation contents. • The mounting sleeve  is attached to the unit  Power supply leads (1)  Connection cables before shipping. Before mounting the unit, use (Audio/Camera) (1) the release keys ...
  • Página 11 Connection • To prevent short circuits, insulate leads with a cover or tape. • Note that the unit may be damaged if it is connected incorrectly or by short circuits at the leads. Rear view camera* * from a steering wheel remote control* * ...
  • Página 12  To the car’s power connector *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Power amplifier (not supplied) *5 Subwoofer (not supplied) *6 Depending on the type of car, use an adaptor for a steering wheel remote control (not supplied).
  • Página 13 Power connection diagram Installing the microphone Check your car’s auxiliary power connector and To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone . match the connections of leads correctly depending on the car. Auxiliary power connector ...
  • Página 14 Be sure to keep it and other parts from interfering unit. with your driving operations. URL: https://www.sony.eu/support • If airbags or any other shock-absorbing • Consulting the dealer or an experienced equipment are in your car, contact the store where technician for help is recommended.
  • Página 15 Using a USB device Installation Installation of the USB Type-C extension cable  is required before use. Removing the mounting sleeve Connect the USB Type-C extension cable  to the USB port at the back panel of the unit. Before installing the unit, remove the mounting sleeve ...
  • Página 16 If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your  nearest Sony dealer. Notes • If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
  • Página 17 OPEN and “applets” incorporated into the SOFTWARE) is SOURCE COMPONENTS included in the SOFTWARE owned by SONY or one or more of the THIRD- from time to time, and the applicable terms and PARTY SUPPLIERS.
  • Página 18 EXPORT AND OTHER REGULATIONS applicable to Open Source Components require SONY to make an offer to provide source code in You agree to comply with all applicable export and connection with the SOFTWARE, such offer is re-export restrictions and regulations of the area or hereby made.
  • Página 19 SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY SUPPLIERS violation of and/or to enforce this EULA, including, (for purposes of this Section, SONY and each of the but not limited to, immediate termination of your THIRD-PARTY SUPPLIERS shall be collectively use of the SOFTWARE, if SONY believes in its sole referred to as “SONY”) SHALL NOT BE LIABLE FOR...
  • Página 20 This offer is valid to anyone in receipt of this information. Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of the source code.
  • Página 22 être adressées au mandataire : accumulateurs, vous pouvez contacter votre Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da municipalité, votre déchetterie locale ou le point de Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
  • Página 23 BLUETOOTH. Attention Si vous avez des questions concernant cet appareil SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE votre revendeur Sony le plus proche.
  • Página 24 Affichages à l’écran Emplacement des commandes Écran de lecture : Appareil principal Écran HOME1 : La touche VOL (volume) + possède un point tactile.  HOME Permet d’afficher l’écran HOME. STANDBY Appuyez et maintenez enfoncé pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Página 25  Indications d’état (côté gauche) Liste des icônes des applications (retour) Revient à l’affichage précédent. Android Apple Radio Auto CarPlay (liste) Ouvre la liste. Les listes Bluetooth DAB+ Téléphone disponibles varient selon la source. Réglages Cam. arr.  Indications d’état (côté droit) Dispositifs Horloge Affiche l’heure selon le réglage...
  • Página 26 USB, connectez le téléphone Android™ compatible périphérique BLUETOOTH sur [ACTIVÉ], Android Auto à l’appareil à l’aide du câble USB. sélectionnez « XAV-AX4050 » sur l’écran des réglages de votre périphérique BLUETOOTH, puis passez aux étapes de pairage. Suivez les instructions sur l’écran de l’appareil.
  • Página 27 Procédez à la mise à jour à la dernière version d’iOS avant utilisation. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Página 28 *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs Spécifications tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les Moniteur applications logicielles, etc.
  • Página 29 La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 30 Remarque sur le câble d’alimentation (jaune) Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale du circuit Raccordement/Installation du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque équipement. Attention Remarque sur l’installation dans des véhicules équipés d’un système Start-Stop...
  • Página 31 • Cette liste des pièces ne comprend pas tout le Liste des pièces pour installation contenu de l’emballage. • L’encadrement de montage  est fixé à l’appareil  Câble d’alimentation (1)  Câbles de raccordement avant son expédition. Avant de monter l’appareil, (Audio/Caméra) (1) utilisez les clés de déblocage ...
  • Página 32 Raccordement • Pour éviter les courts-circuits, isolez les fils à l’aide d’un cache ou de ruban isolant. • Notez que l’appareil peut être endommagé s’il n’est pas raccordé correctement ou en cas de courts- circuits entre les fils. Caméra de recul* * d’une télécommande au volant*...
  • Página 33  Vers le connecteur d’alimentation du véhicule *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Amplificateur de puissance (non fourni) *5 Caisson de graves (non fourni) *6 Utilisez un adaptateur pour la télécommande au volant (non fourni), en fonction du type de véhicule utilisé.
  • Página 34 Raccordement des haut-parleurs Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du l’appareil hors tension. véhicule. Si vous avez des questions et si vous • Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est rencontrez des problèmes pour le raccordement de comprise entre 4 Ω...
  • Página 35 URL : https://www.sony.eu/support • Si vous avez besoin d’aide, nous vous Attention recommandons de consulter un revendeur Sony • Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon ou un technicien expérimenté. enroulé autour de la colonne de direction ou du •...
  • Página 36 Utilisation d’un périphérique USB Installation Il est nécessaire d’installer le câble de rallonge USB Type-C  avant utilisation. Retrait de l’encadrement de montage Raccorder le câble de rallonge USB Type-C  au port USB à l’arrière de l’appareil. Avant d’installer l’appareil, retirez l’encadrement de montage ...
  • Página 37  Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Remarques • Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.
  • Página 38 « FOURNISSEURS TIERS »), ainsi qu’eu égard à toute protections du LOGICIEL ou tout mécanisme mise à jour/mise à niveau fournie par SONY, à toute fonctionnellement lié au LOGICIEL. Vous ne pouvez documentation imprimée, en ligne ou électronique pas séparer un composant spécifique du LOGICIEL...
  • Página 39 SONY n’exerce aucun site oss.sony.net/Products/Linux ou un autre site contrôle. L’UTILISATION DU SERVICE DE CONTENU Web désigné par SONY pour trouver une liste des NÉCESSITE UNE CONNEXION INTERNET. LE SERVICE COMPOSANTS LIBRES DE DROITS pertinents inclus DE CONTENU PEUT ÊTRE INTERROMPU À...
  • Página 40 Le présent CLUF et les politiques en matière de EXEMPT D’ERREURS NI QUE TOUS LES DÉFAUTS respect de la vie privée de SONY, chacune dans leur SERONT CORRIGÉS ; (C) QUANT AU FAIT QUE LE version amendée et modifiée périodiquement, LOGICIEL N’ENDOMMAGERA PAS UN AUTRE...
  • Página 41 Nous sommes obligés d’annoncer viennent s’ajouter aux éventuels autres recours le contenu du contrat aux clients selon les dont SONY peut disposer en vertu de la loi, des exigences du propriétaire des droits d’auteur du moyens de réparation alternatifs ou aux termes logiciel.
  • Página 42 Ländern verkauft werden, in denen EU- Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Richtlinien gelten kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Corporation hergestellt. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur EU Importeur: Sony Europe B.V.
  • Página 43 Von Dritten angebotene Dienste können ohne Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH- eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Fällen keine Haftung. Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise Hinweis zu den Änderungen am Gerät keinen ausreichenden Schutz.
  • Página 44  Display/Touchscreen Lage und Funktion der Teile und Bildschirmanzeigen Bedienelemente Wiedergabebildschirm: Hauptgerät An der Taste VOL (Lautstärke) + befindet sich ein HOME1-Bildschirm: fühlbarer Punkt.  HOME Zum Aufrufen des HOME-Bildschirms. STANDBY Zum Ausschalten des Geräts halten Sie die Taste gedrückt. Halten Sie die Taste länger als 10 Sekunden gedrückt, um das Gerät zurückzusetzen.
  • Página 45  Statusanzeige (links) Liste der Symbole für Apps (Zurück) Zurückschalten zur vorherigen Android Apple Tuner Auto CarPlay Anzeige. Bluetooth DAB+ Telefon (Liste) Aufrufen der Liste. Welche Listen zur Verfügung stehen, Einstell. RückKam hängt von der Signalquelle ab. Geräte  Statusanzeige (rechts) Zeigt die Uhrzeit an, die in der Datum/Uhrzeit-Einstellung eingestellt wurde.
  • Página 46 Wenn Sie die BLUETOOTH-Einstellung des Kabel an dieses Gerät an. BLUETOOTH-Geräts auf [EIN] setzen, wählen Sie „XAV-AX4050“ auf dem Einstellbildschirm Ihres BLUETOOTH-Geräts und fahren Sie dann mit den Schritten zum Pairing fort. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display des Geräts.
  • Página 47 Aktualisieren Sie das Betriebssystem vor dem Gebrauch auf die neueste iOS-Version. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Bedienungsanleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Página 48 Wi-Fi Technische Daten Kompatible Standards: IEEE802.11 a/n/ac Monitor Funkfrequenz: 5-GHz-Frequenzband (5,725 GHz - 5,850 GHz) Display-Typ: LCD-Breitbild-Farbmonitor Ausgangsleistung: Abmessungen: 17,6 cm/ 6,95 Zoll max. 10 dBm leitungsgebunden System: TFT-Aktivmatrix Frequenztoleranz: 20 ppm Anzahl der Pixel: 1.152.000 Pixel (800 × 3 (RGB) × 480) Endverstärker Tuner Ausgänge: Lautsprecherausgänge...
  • Página 49 Urheberrechte Der Bluetooth® Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch die Sony Group Corporation und deren Tochtergesellschaften erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
  • Página 50 Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb) Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, Anschluss/Installation an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten. Vorsichtsmaßnahmen Hinweis zur Installation in Fahrzeugen mit Start- Stopp-System •...
  • Página 51 • In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Teileliste für die Installation Packung aufgeführt. • Der Montagerahmen  wird vor der Auslieferung  Stromversorgungsleitungen  Verbindungskabel am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des (Audio/Kamera) (1) Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln  den Montagerahmen ...
  • Página 52 Anschlüsse • Um Kurzschlüsse zu vermeiden, isolieren Sie Leitungen mit einer Abdeckung oder einem Isolierband. • Beachten Sie, dass das Gerät durch inkorrekte Anschlüsse oder Kurzschlüsse an den Leitungen beschädigt werden kann. Rückfahrkamera* * von einer Lenkradfernbedienung* *  Smartphone, USB-Gerät (für Audio-/ ...
  • Página 53  An den Stromanschluss des Fahrzeugs *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Endverstärker (nicht mitgeliefert) *5 Subwoofer (nicht mitgeliefert) *6 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für die Lenkradfernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Lenkradfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Lenkradfernbedienung“...
  • Página 54 Lautsprecheranschluss Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an • Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der und verbinden Sie dann das Gerät mit der Lautsprecher aus. Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim • Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder zwischen 4 Ω...
  • Página 55 Website. Schließen Sie alle Kabeladern ordnungsgemäß an die entsprechenden Adern an. Bei einer unsachgemäßen Verbindung kann das Gerät beschädigt werden. URL: https://www.sony.eu/support Vorsichtsmaßnahmen • Es empfiehlt sich, den Händler oder einen • Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die erfahrenen Techniker um Hilfe zu bitten.
  • Página 56 Wählen Sie [Einstell.]  [System]  Installation [Lenkradeinstellungen]. Stellen Sie den Schalter [Custom] auf [AUS]. Der Adapter für die Lenkradfernbedienung wird Abnehmen des Montagerahmens aktiviert. Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts den Montagerahmen  vom Gerät ab. Verwenden eines USB-Geräts Führen Sie die beiden Löseschlüssel ...
  • Página 57 Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Hinweise • Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann herausrutschen.
  • Página 58 EINRÄUMUNG EINER LIZENZ SONY räumt Ihnen eine beschränkte Lizenz zur Informationen zur Lizenz Nutzung der SOFTWARE ausschließlich im Zusammenhang mit Ihrem kompatiblen Gerät ENDNUTZERLIZENZVERTRAG („GERÄT“) und nur zum Zwecke Ihrer persönlichen, nicht-kommerziellen Nutzung ein. SONY und die DRITT-LIEFERANTEN behalten sich ausdrücklich alle WICHTIG: Rechte, Ansprüche und Interessen (insbesondere...
  • Página 59 Offenlegung erforderlich ist, besuchen DIENSTLEISTUNGSBESTIMMUNGEN EINES SOLCHEN Sie bitte oss.sony.net/Products/Linux oder eine INHALTEDIENSTES. WENN SIE DIESEN andere von SONY bezeichnete Webseite, um eine BESTIMMUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, WIRD IHRE Liste der anwendbaren OPEN-SOURCE- NUTZUNG DER SOFTWARE BESCHÄRNKT SEIN. Sie...
  • Página 60 NICHT UNTERBROCHEN ODER UNVERÄNDERT SEIN die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und WERDEN, UND (E) SONY GIBT KEINE SONY im Hinblick auf die SOFTWARE dar. Selbst GEWÄHRLEISTUNG, MACHT ES NICHT ZU EINER wenn SONY etwaige Rechte oder Bestimmungen BEDINGUNG UND GIBT AUCH KEINE ZUSICHERUNG...
  • Página 61 VERTRAG erkennen Sie an und stimmen Sie Sollten Sie Fragen zu diesem VERTRAG haben, zu, dass jede Verletzung oder Nicht-Einhaltung können Sie sich schriftlich an SONY unter der für dieses VERTRAGES durch Sie einen nicht wieder das jeweilige Gebiet oder Land gültigen gutzumachenden Schaden zulasten SONYs Kontaktadresse wenden.
  • Página 62 Hinweise zur Lizenz Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem Urheberrechteinhaber verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Kunden gemäß den Anforderungen des Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu geben. Für ausführliche Informationen zu den Softwarelizenzen wählen Sie [Einstell.] ...
  • Página 64 Esto provocará que la carga se descargue. Nota legal acerca de los servicios prestados Por la presente, Sony Corporation declara que este por otros proveedores equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. Los servicios prestados por otros proveedores están El texto completo de la declaración UE de...
  • Página 65 Precaución distribuidor Sony más cercano. SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA...
  • Página 66 Elementos de la pantalla Guía de elementos y controles Pantalla de reproducción: Unidad principal Pantalla HOME1: El botón VOL (volumen) + cuenta con un punto táctil.  HOME Muestra la pantalla HOME. STANDBY Mantenga pulsado este botón para apagar la unidad.
  • Página 67  Indicador de estado (lado izquierdo) Lista de iconos de aplicaciones (atrás) Vuelve a la pantalla anterior. Android Apple Radio Auto CarPlay (lista) Abre la lista. Las listas Bluetooth DAB+ Teléfono disponibles difieren según la fuente. Ajustes Cám. Tras.  Indicador de estado (lado derecho) Disp.
  • Página 68 Al usar Android Auto con un cable USB, conecte un dispositivo BLUETOOTH a [Activado], seleccione teléfono Android™ compatible con Android Auto a “XAV-AX4050” en la pantalla de configuración de su la unidad con el cable USB. dispositivo BLUETOOTH y proceda con los pasos de emparejamiento.
  • Página 69 Actualice a la última versión de iOS antes de utilizarlo. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con la unidad que no se describe en estas instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
  • Página 70 *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad Especificaciones de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección de Wi-Fi Sección del monitor Normas compatibles: Tipo de pantalla: pantalla a color ancha LCD IEEE802.11 a/n/ac Dimensiones: 17,6 cm/ 6,95 pulgadas Frecuencia de radio: Sistema: matriz activa TFT Banda de 5 GHz (5,725 GHz - 5,850 GHz) Número de píxeles:...
  • Página 71 Derechos de autor Los logos y la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de esas marcas por Sony Group Corporation y sus filiales se hace bajo licencia. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 72 Nota sobre el cable de alimentación (amarillo) Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que Conexión/Instalación está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente. Precauciones Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de arranque y parada...
  • Página 73 • Esta lista de piezas no incluye todo el contenido Lista de piezas para la del paquete. • El manguito de montaje  está montado en la instalación unidad al salir de fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de desbloqueo  para ...
  • Página 74 Conexión • Para evitar cortocircuitos, aísle los cables con un recubrimiento o cinta aislante. • La unidad puede resultar dañada si se conecta de forma incorrecta o en caso de cortocircuitos en los cables. Cámara de visión trasera* * desde un control remoto en el volante* * ...
  • Página 75  Al conector de alimentación del vehículo *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 Amplificador de potencia (no suministrado) *5 Altavoz de graves (no suministrado) *6 Dependiendo del tipo de coche, utilice un adaptador para el control remoto en el volante (no suministrado).
  • Página 76 Conexión de reserva de la memoria Para coches sin posición ACC Rojo Rojo Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación eléctrica al circuito de memoria aunque esté apagado el interruptor de la llave de encendido. Conexión del altavoz Amarillo Amarillo...
  • Página 77 Una conexión incorrecta puede provocar daños en la unidad. URL: https://www.sony.eu/support • Recomendamos consultar con el distribuidor o con un técnico cualificado. • Puede que RC-SR1 no se comercialice en su país o Precauciones región.
  • Página 78 Uso de un dispositivo USB Instalación Antes del uso, es necesario instalar el cable alargador USB Type-C . Desmontaje del manguito de montaje Conecte el cable alargador USB Type-C  al puerto USB en el panel trasero de la unidad. Antes de instalar la unidad, retire el manguito de montaje ...
  • Página 79 Si se vuelve a fundir el fusible después de  sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. Notas • Si los pasadores están rectos o doblados hacia fuera, la unidad no se instalará con seguridad y puede salirse hacia fuera.
  • Página 80 OTORGAMIENTO DE LICENCIA SONY le otorga una licencia limitada de uso del Acerca de la licencia SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible (“DISPOSITIVO”) y CONTRATO DE LICENCIA DE únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan...
  • Página 81 SONY determine para consultar la través del SOFTWARE podrán ser proporcionados lista de COMPONENTES DE CÓDIGO ABIERTO por otros terceros sobre los que SONY no tiene incluidos en el SOFTWARE en cada momento, así ningún tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS como los términos y condiciones por los que se rige...
  • Página 82 SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O...
  • Página 83 Para más detalles sobre las licencias de software, de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su seleccione [Ajustes]  [Sistema]  [Fuente para elección exclusiva, que Ud.está infringiendo o abrir licencias].
  • Página 84 Waarschuwing als het contactslot van de gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, auto geen ACC-positie heeft Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Installeer dit toestel niet in een auto die geen Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. ACC-positie heeft. Doet u dat wel, dan zal het...
  • Página 85 Met alle vragen of problemen over dit apparaat die Belangrijk bericht niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-leverancier. Opgelet ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE...
  • Página 86  Scherm/aanraakscherm Gids over onderdelen en Schermweergaven bedieningselementen Afspeelscherm: Hoofdtoestel De knop VOL (volume) + is voorzien van een HOME1-scherm: voelstip.  HOME Hiermee kunt u het HOME-scherm weergeven. STANDBY Houd deze knop ingedrukt om het toestel uit te schakelen. Houd de knop langer dan 10 seconden ingedrukt om het toestel te resetten.
  • Página 87  Statusindicatie (linkerkant) Lijst met app-pictogrammen (terug) Hiermee kunt u terugkeren naar Android Apple Tuner Auto CarPlay de vorige weergave. Bluetooth DAB+ Telefoon (lijst) Hiermee kunt u de lijst openen. De beschikbare lijsten Instellingen Achtercam verschillen naargelang de bron. Apparaten ...
  • Página 88 Android Auto via de USB-kabel BLUETOOTH-apparaat instelt op [AAN], selecteert u aansluiten op het toestel. "XAV-AX4050" op het instelscherm van uw BLUETOOTH-apparaat en gaat u daarna verder met de koppelingsstappen. Volg de instructies op het scherm van het toestel.
  • Página 89 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, online-instructies. iPhone 6, iPhone 5s URL: https://www.sony.eu/support • Het gebruik van de Made for Apple-badge De firmware updaten via de USB- betekent dat een accessoire ontworpen is om...
  • Página 90 Wi-Fi Specificaties Compatibele standaards: IEEE802.11 a/n/ac Scherm Radiofrequentie: 5GHz-band (5,725 GHz - 5,850 GHz) Schermtype: breedbeeld-lcd-kleurenscherm Uitgangsvermogen: Afmetingen: 17,6 cm/6,95 inch Max. geleid 10 dBm Systeem: TFT actieve matrix Frequentietolerantie: 20 ppm Aantal pixels: 1.152.000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Versterker Radio Uitgangen: luidsprekeruitgangen...
  • Página 91 Auteursrechten Het woordmerk Bluetooth® en de bijbehorende logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik ervan door Sony Group Corporation en dochterondernemingen ervan gebeurt onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Página 92 Opmerking over de voedingskabel (geel) Wanneer u dit toestel aansluit samen met andere stereocomponenten, moet het vermogen van de Verbinding/installatie aangesloten autostroomkring groter zijn dan de som van de zekeringen van elke component afzonderlijk. Waarschuwingen Opmerking bij de installatie van het toestel in auto's met een start-stopsysteem Het toestel wordt mogelijk opnieuw opgestart wanneer de •...
  • Página 93 • Deze onderdelenlijst omvat niet alle inhoud van Onderdelenlijst voor installatie de verpakking. • Het montageframe  is op het toestel bevestigd  Voedingskabels (1)  Verbindingskabels bij het verzenden. Gebruik de (audio/camera) (1) ontgrendelingssleutels  om het montageframe  van het toestel te verwijderen voordat u het toestel monteert.
  • Página 94 Verbinding • Om kortsluiting te voorkomen, isoleert u de kabels met een afdekking of tape. • Merk op dat het apparaat kan worden beschadigd als het verkeerd wordt aangesloten of door kortsluiting aan de kabels. Achteruitrij- camera* * afkomstig van een stuurafstandsbediening* * ...
  • Página 95  Naar de voedingsaansluiting van de auto *1 Niet bijgeleverd *2 Luidsprekerimpedantie: 4 Ω tot 8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd) *4 Eindversterker (niet bijgeleverd) *5 Subwoofer (niet bijgeleverd) *6 Afhankelijk van het type auto moet u een adapter voor een stuurafstandsbediening (niet bijgeleverd) gebruiken.
  • Página 96 • Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 Ω De microfoon installeren tot 8 Ω en met een geschikte vermogenscapaciteit om schade te voorkomen. Als u uw stem wilt opnemen tijdens het handsfree bellen, moet u de microfoon  installeren. Voedingsaansluitingsschema Controleer de hulpvoedingsaansluiting van uw auto en maak de juiste kabelaansluitingen afhankelijk...
  • Página 97 Let erop dat deze raken. kabel en andere onderdelen de bestuurder niet URL: https://www.sony.eu/support hinderen tijdens het rijden. • Het is aan te raden hulp te vragen aan uw dealer • Als uw auto uitgerust is met airbags of andere of een ervaren technicus.
  • Página 98 Een USB-apparaat gebruiken Installatie U moet de USB Type-C-verlengkabel  vóór gebruik installeren. Het montageframe verwijderen Sluit de USB Type-C-verlengkabel  aan op de USB-poort op het achterpaneel van het Verwijder het montageframe  van het toestel toestel. voordat u het toestel installeert. Steek de kabelbinder ...
  • Página 99 . Het toestel in een Japanse auto monteren Het is mogelijk dat u het toestel in sommige Japanse automerken niet kunt installeren. Neem in dat geval contact op met uw Sony-distributeur. Voorbeeld  Naar dashboard/middenconsole Beugel Beugel ...
  • Página 100 LICENTIEVERLENING Sony verleent u een beperkte licentie om de Over de licentie Software uitsluitend in samenhang met uw compatibele apparaat ("Apparaat") te gebruiken LICENTIEOVEREENKOMST VOOR voor persoonlijke, niet-commerciële doeleinden. Sony en de Derde-leveranciers behouden zich EINDGEBRUIKERS uitdrukkelijk alle (eigendoms)rechten en belangen...
  • Página 101 Afhankelijk van de capaciteit, licenties voor Open-source-componenten bepalen bandbreedte of technische beperkingen van uw dat Sony een aanbod dient te doen om de internetverbinding en internetdienst kunnen er broncode te verstrekken in verband met de beperkingen zijn met betrekking tot de werking van Software, wordt dat aanbod hierbij gedaan.
  • Página 102 ALS ZIJ OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD VAN DE SONY EN ELK VAN DE DERDE-LEVERANCIERS (in MOGELIJKHEID VAN EEN DERGELIJKE deze paragraaf worden Sony en elk van de Derde- SCHADE(VERGOEDING). IN IEDER GEVAL IS HUN leveranciers gezamenlijk aangeduid als "SONY")
  • Página 103 Overeenkomst af te dwingen, met inbegrip van Opmerking over licenties maar niet beperkt tot onmiddellijke beëindiging van uw gebruik van de Software, indien Sony naar Dit product bevat software die door Sony wordt eigen goeddunken oordeelt dat u deze gebruikt onder een licentieovereenkomst met de Overeenkomst schendt of zult gaan schenden.
  • Página 104 Denna enhet får inte installeras i bilar som inte sändas till tillverkarens auktoriserade representant, har något ACC-läge. Enhetens display stängs inte Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da av även om tändningen stängs av, vilket leder till Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
  • Página 105 Viktigt meddelande! Försiktighet SONY SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT FÖR EVENTUELLA OAVSIKTLIGA, INDIREKTA ELLER PÅFÖLJANDE SKADOR ELLER ANDRA SKADOR INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING FÖR, UTEBLIVEN VINST, FÖRLORADE INTÄKTER, DATAFÖRLUST, MINSKAD ANVÄNDNING AV PRODUKTEN ELLER EVENTUELL TILLHÖRANDE UTRUSTNING, DRIFTAVBROTT OCH KÖPARENS TID SOM RELATERAR TILL ELLER...
  • Página 106 Skärmvisning Guide till delar och kontroller Uppspelningsskärm: Huvudenhet HOME1-skärm: VOL (volym) +-knappen har en taktil punkt.  HOME Visar HOME-skärmen. STANDBY Håll intryckt för att stänga av enheten. Håll intryckt i minst 10 sekunder för att återställa enheten.  VOL (volym) +/– ...
  • Página 107  Statusindikator (vänster sida) Lista med appikoner (tillbaka) Återgår till föregående visning. Android Apple Radio Auto CarPlay (lista) Öppnar listan. Tillgängliga listor Bluetooth DAB+ Phone skiljer sig åt beroende på källan. Settings RearCam  Statusindikator (höger sida) Devices Klocka Visar tiden som ställts in under inställning av Date/Time.
  • Página 108 FM och AM. Parkoppla från BLUETOOTH-enheten När BLUETOOTH-inställningen för BLUETOOTH- Använda Apple CarPlay trådlöst enheten ställs in till [PÅ] väljer du ”XAV-AX4050” på inställningsskärmen för BLUETOOTH-enheten och När Apple CarPlay används för första gången måste fortsätter sedan till parkopplingsstegen. Följ enheten registreras.
  • Página 109 BLUETOOTH-standard version 5.0 Om du har några frågor eller problem gällande Utgång: denna enhet som inte tas upp i denna BLUETOOTH-standard effektklass 1 bruksanvisning ska du kontakta närmaste Sony- (max. överfört +7,5 dBm) återförsäljare. Maximalt kommunikationsavstånd* Avstånd utan hinder ca. 10 m Frekvensband: 2,4 GHz-band (2,4000 GHz –...
  • Página 110 ägs av Bluetooth SIG, 5 GHz-band (5,725 GHz – 5,850 GHz) Inc. och användning av sådana märken sker på Uteffekt: licens från Sony Group Corporation och dess dotterbolag. Andra varumärken och varunamn max. överförd 10 dBm tillhör respektive ägare.
  • Página 111 Notering gällande nätkabeln (gul) När denna enhet ansluts tillsammans med andra stereokomponenter måste amperetalet för bilkretsen, som Anslutning/installation enheten är ansluten till, vara högre än summan för varje komponents säkringsstyrka. Försiktighet Notering gällande installation i bilar med start- stoppsystem Enheten kan startas om när motorn startas via start- •...
  • Página 112 • Denna lista över delar innehåller inte allt i Lista över delar för installation förpackningen. • Monteringsramen  är monterad på enheten vid  Nätkablar (1)  Anslutningskablar leverans. Använd frigöringsnycklarna  för att ta (Ljud/kamera) (1) bort monteringsramen  från enheten innan enheten installeras.
  • Página 113 Anslutning • Isolera ledningar med ett skydd eller tejp för att förhindra kortslutning. • Notera att enheten kan skadas om den ansluts felaktigt eller om ledningarna kortsluts. Bakåtriktad kamera* * från en rattfjärrkontroll* *  Smarttelefon, USB-enhet (för  uppspelning av ljud/video)* FUSE 10A ...
  • Página 114  Till bilens nätkontakt *1 Medföljer ej *2 Högtalarimpedans: 4 Ω till 8 Ω × 4 *3 RCA-stiftkabel (medföljer ej) *4 Strömförstärkare (medföljer ej) *5 Subwoofer (medföljer ej) *6 Använd en adapter för rattfjärrkontrollen (medföljer ej) beroende på vilken typ av bil du har. Mer information om att använda rattfjärrkontrollen finns under ”Använda rattfjärrkontrollen”...
  • Página 115 Kopplingsschema Installera mikrofonen Du måste installera mikrofonen  för att fånga upp Kontrollera bilens nätkontakt och passa in kabelanslutningarna korrekt beroende på vilken bil din röst vid handsfreesamtal. du har. Nätkontakt  Vanlig anslutning Klämma (medföljer ej) Röd Röd  ...
  • Página 116 En felaktig Försiktighet anslutning kan skada enheten. • Det är extremt farligt om kabeln viras runt URL: https://www.sony.eu/support rattstången eller växelspaken. Se till att inte • Vi rekommenderar att du rådfrågar återförsäljaren kabeln eller andra delar hindrar din körning.
  • Página 117 Använda en USB-enhet Installation USB Type-C-förlängningskabeln  måste installeras före användning. Ta bort monteringsramen Anslut USB Type-C-förlängningskabeln  till USB-porten på enhetens bakre panel. Ta bort monteringsramen  från enheten innan För buntbandet  genom kabelhållaren, enheten installeras. fäst sedan buntbandet  runt USB Type-C- Sätt i de båda frigöringsnycklarna ...
  • Página 118  Om säkringen går igen efter bytet kan det hända att det är ett invändigt fel. Kontakta i sådana fall din närmaste Sony-återförsäljare. Obs! • Om hakarna är raka eller böjda utåt går det inte att montera enheten på ett säkert sätt och den kan fjädra ur sin position.
  • Página 119 ANVÄNDA PROGRAMVARAN. eller i delar, eller skapa härledda verk från eller av PROGRAMVARAN såvida inte sådana härledda verk Detta EULA är ett juridiskt avtal mellan dig och Sony avsiktligen hanteras av PROGRAMVARAN. Du får Corporation (”SONY”). Detta EULA reglerar dina inte modifiera eller manipulera med eventuella rättigheter och skyldigheter när det gäller AV-...
  • Página 120 PROGRAMVARAN SONY OCH VAR OCH EN AV kan tillhandahållas av tredje parter som SONY inte TREDJE­PARTS­LEVERANTÖR­ERNA (i hänseende till har någon kontroll över. ANVÄNDNING AV detta avsnitt ska SONY och var och en av INNEHÅLLSTJÄNSTEN KRÄVER EN TREDJE­PARTS­LEVERANTÖR­ERNA hänvisas till...
  • Página 121 EULA. Dessa åtgärder VÅRDSLÖSHET, STRIKT ANSVAR ELLER ANNAN gäller som tillägg till andra eventuella åtgärder som JURIDISK TEORI SOM RELATERAR TILL SONY kan utöva enligt lag, i eget kapital eller under PROGRAMVARAN, INKLUSIVE, MEN INTE avtal. BEGRÄNSAT TILL, EVENTUELLA SKADOR SOM UPPSTÅR PÅ...
  • Página 122 Detta erbjudande är giltigt för den som mottar Om du har några frågor som gäller detta EULA, kan denna information. du kontakta SONY genom att skriva till SONY via Sony kan däremot inte svara på frågor gällande lämplig kontaktadress för varje område eller land.
  • Página 126 à l’adresse internet suivante : https://compliance.sony.eu Hrvatski Deutsch Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Página 127 Slovenščina Македонски Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Со овој документ, Sony Corporation изјавува дека Direktivo 2014/53/EU. оваа опрема е во согласност со Директивата 2014/ Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na 53/ЕУ.
  • Página 128 Register your product online now at: Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Registre su producto online en: Registrera din produkt online nu på: Registreer uw product nu online via: https://www.sony.eu/mysony ©2023 Sony Corporation Printed in Thailand https://www.sony.net/...