Página 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach. Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración), consulte la página 6. Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 7. Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (Demo). XAV-AX5650(EUR) https://rd1.sony.net/help/ev/xav-ax56/h_zz/ XAV-AX5650...
Página 2
The full text of the EU declaration of conformity is suspended, or terminated without prior notice. available at the following internet address: Sony does not bear any responsibility in these sorts https://compliance.sony.eu of situations. Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory requirements.
Página 3
Caution devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY devices in the following locations, as it may cause INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL an accident.
Página 4
Guide to Parts and Controls Main Unit / (previous/next) The VOL (volume) + button has a tactile dot. Functions differently depending on the selected Display/touch screen source: HOME – [Radio]/[DAB+]: select a preset station. Displays the HOME screen (page 5). –...
Página 5
Status indication Screen displays Lights up when the sound is attenuated. Playback screen: Lights up when AF (Alternative Frequencies) is available. Lights up when the current traffic information (TA: Traffic Announcement) is available. Lights up when a DAB announcement is available.
Página 6
Sound select keys Changes the sound. Basic Operations (standby) Turns the unit in standby mode (USB charging is Pairing with a BLUETOOTH Device still available). To resume, press any buttons. (monitor off) When connecting a BLUETOOTH device for the first Turns off the monitor.
Página 7
Additional Information To update the firmware, visit the support site, then follow the online instructions. Precautions URL: https://www.sony.eu/support Notes • Power antenna (aerial) extends automatically. • During the update, do not remove the USB device. • When you transfer ownership or dispose of your •...
Página 8
• If your car was parked in a cold or hot place, the picture may not be clear. However, the monitor is This product contains software that Sony uses not damaged and the picture will become clear under a licensing agreement with the owner of its after the temperature in your car becomes normal.
Página 9
*1 The actual range will vary depending on factors such as Specifications obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, operating system, software application, etc. Monitor section *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of Display type: Wide LCD color monitor BLUETOOTH communication between devices.
Página 10
Copyrights The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Página 11
Parts List for Installation Connection/Installation Power supply leads (1) Mounting screw (5 × max. 9 mm Cautions × max. in)) (4) • Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
Página 12
Connection • To prevent short circuits, insulate leads with a cover or tape. • Note that the unit may be damaged if it is connected incorrectly or by short circuits at the leads. Subwoofer* Power amplifier* Rear view camera* * from a wired remote control (not supplied) *...
Página 13
To the car’s power connector *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control”...
Página 14
Power connection diagram Installing the microphone Check your car’s auxiliary power connector and To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone . match the connections of leads correctly depending on the car. Auxiliary power connector ...
Página 15
Using an HDMI device Installation Installation of an HDMI cable (not supplied) is required before use. Removing the mounting sleeve Connect an HDMI cable to the HDMI terminal at the back panel of the unit. Before installing the unit, remove the mounting sleeve ...
Página 16
. Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. To the dashboard/center console...
Página 18
être adressées au mandataire : recyclage. Pour toute information complémentaire Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Página 19
• Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement Attention des dispositifs médicaux électroniques. Dans les SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR circonstances qui suivent, mettez cet appareil, RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE présents, hors tension, car ils peuvent provoquer...
Página 20
Emplacement des commandes Appareil principal / (précédent/suivant) La touche VOL (volume) + possède un point tactile. Fonctionne différemment selon la source Affichage/écran tactile sélectionnée : HOME – [Radio]/[DAB+] : permet de sélectionner une Affiche l’écran HOME (page 5). présélection.
Página 21
Indications d’état Affichages à l’écran S’allume quand le son est atténué. Écran de lecture : S’allume quand AF (fréquences alternatives) est disponible. S’allume quand les informations de trafic actuel (TA : annonces routières) sont disponibles. S’allume quand une annonce DAB est disponible.
Página 22
Touches de sélection du son Modifie le son. Opérations de base (veille) Bascule l’appareil en mode veille (la charge USB Pairage avec un périphérique reste disponible). Pour reprendre, appuyez sur n’importe quelle touche. BLUETOOTH (Monitor off) Éteint le moniteur.
Página 23
Informations complémentaires Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance, puis suivez les instructions en ligne. Précautions URL: https://www.sony.eu/support Remarques • L’antenne électrique se déploie • Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour. automatiquement.
Página 24
à l’intérieur du véhicule est à nouveau normale. Ce produit contient un logiciel utilisé par Sony sous • Certains points bleus, rouges ou verts fixes contrat de licence conclu avec le propriétaire des peuvent apparaître sur le moniteur.
Página 25
Profils BLUETOOTH compatibles* Spécifications A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, profil Moniteur de commande audio/vidéo à distance) 1.3 Type d’affichage : grand moniteur couleur à HFP (Handsfree Profile, profil mains libres) 1.6 cristaux liquides PBAP (Phone Book Access Profile, profil d’accès au Dimensions : 17,6 cm/ 6,95 po...
Página 26
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Attention Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui à...
Página 27
• Conservez les clés de déblocage , car vous en Liste des pièces pour installation aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule. Câble d’alimentation (1) Vis de montage (5 × max. 9 mm) (4) ...
Página 28
Raccordement • Pour éviter les courts-circuits, isolez les fils à l’aide d’un cache ou de ruban isolant. • Notez que l’appareil peut être endommagé s’il n’est pas raccordé correctement ou en cas de courts- circuits entre les fils. Caisson de graves* Amplificateur de puissance* Caméra de recul*...
Página 29
Vers le connecteur d’alimentation du véhicule *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie).
Página 30
Schéma de raccordement électrique Installation du microphone Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le microphone . votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule. Connecteur d’alimentation auxiliaire ...
Página 31
Utilisation d’un appareil HDMI Installation L’installation d’un câble HDMI (non fourni) est nécessaire avant l’utilisation. Retrait de l’encadrement de montage Connectez un câble HDMI au port HDMI situé sur le panneau arrière de l’appareil. Avant d’installer l’appareil, retirez l’encadrement de montage ...
Página 32
Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Remarques • Installez le câble HDMI (non fourni) avant de monter l’appareil sur l’encadrement de montage .
Página 34
Ländern verkauft werden, in denen EU- Akkus ab. Weitere Informationen über das Richtlinien gelten Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Corporation hergestellt. kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem EU Importeur: Sony Europe B.V.
Página 35
Von Dritten angebotene Dienste können ohne elektronischen medizinischen Geräten vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten Fällen keine Haftung. aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem...
Página 36
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät / (Zurück/Weiter) Die Taste VOL (Lautstärke) + ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Die Funktion variiert je nach ausgewählter Tonquelle: Display/Touchscreen – [Tuner]/[DAB+]: Auswählen eines HOME gespeicherten Senders. Mit dieser Taste rufen Sie den HOME-Bildschirm –...
Página 37
Statusanzeige Bildschirmanzeigen Leuchtet auf, wenn der Ton gedämpft ist. Wiedergabebildschirm: Leuchtet auf, wenn AF (Alternativfrequenzen) verfügbar ist. Leuchtet auf, wenn aktuelle Verkehrsinformationen (TA: Traffic Announcement) verfügbar sind. Leuchtet auf, wenn eine DAB-Ansage verfügbar ist. Zeigt den Signalstärke-Status des DAB- Tuners an.
Página 38
Klangauswahltasten Andert den Klang. Grundfunktionen (Standby) Schaltet das Gerät in den Standby-Modus Pairing mit einem BLUETOOTH- (Laden per USB ist weiterhin möglich). Drücken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren. Gerät (Monitor aus) Schaltet den Monitor aus. Wenn der Monitor Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu ausgeschaltet ist, berühren Sie einen beliebigen einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine...
Página 39
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, und gehen nach den online Sicherheitsmaßnahmen angezeigten Anweisungen vor. URL: https://www.sony.eu/support • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Hinweise • Wenn Sie das Fahrzeug mit dem installierten Gerät • Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das USB- entsorgen oder einem Dritten überlassen, setzen...
Página 40
Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität allerdings Hinweise zur Lizenz nicht. Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß Hinweise zum Touchscreen einer Lizenzvereinbarung mit dem • Dieses Gerät ist mit einem kapazitiven Urheberrechteinhaber verwendet. Wir sind dazu Touchscreen ausgestattet.
Página 41
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Technische Daten Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. Monitor *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der Display-Typ: LCD-Breitbild-Farbmonitor BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an. Abmessungen: 17,6 cm/ 6,95 Zoll Endverstärker System: TFT-Aktivmatrix...
Página 42
Der Bluetooth® Schriftzug und die Bluetooth® Logos sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth Vorsichtsmaßnahmen SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind • Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Página 43
• Bewahren Sie die Löseschlüssel zur späteren Teileliste für die Installation Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen. Stromversorgungsleitungen Befestigungsschraube (5 × max. 9 mm) (4) Mikrofon (1) ...
Página 44
Anschlüsse • Um Kurzschlüsse zu vermeiden, isolieren Sie Leitungen mit einer Abdeckung oder einem Isolierband. • Beachten Sie, dass das Gerät durch inkorrekte Anschlüsse oder Kurzschlüsse an den Leitungen beschädigt werden kann. Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* Rückfahrkamera* * von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert) *...
Página 45
An den Stromanschluss des Fahrzeugs *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“...
Página 46
Stromanschlussdiagramm Installieren des Mikrofons Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon installieren. Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss Normaler Anschluss Clip (nicht mitgeliefert) ...
Página 47
Verwenden eines HDMI-Geräts Installation Vor dem Gebrauch muss ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) angebracht werden. Abnehmen des Montagerahmens Schließen Sie ein HDMI-Kabel an den HDMI- Anschluss an der Rückseite des Geräts an. Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts den Montagerahmen vom Gerät ab. Führen Sie den Kabelbinder ...
Página 48
Zierblende fest in den Kerben am Montagerahmen sitzen. Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen japanischen Fahrzeugen nicht einbauen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler. An Armaturenbrett/Mittelkonsole Halterung Halterung ...
Página 50
Esto provocará que la carga se descargue. Por la presente, Sony Corporation declara que este Nota legal acerca de los servicios prestados equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. por otros proveedores El texto completo de la declaración UE de...
Página 51
• Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de Precaución los dispositivos médicos electrónicos. Apague la SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, siguientes lugares, ya que podría sufrir un COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A accidente.
Página 52
Guía de elementos y controles Unidad principal / (anterior/siguiente) El botón VOL (volumen) + cuenta con un punto táctil. Funciona de forma diferente dependiendo de la fuente seleccionada: Pantalla/pantalla táctil – [Sintonizador]/[DAB+]: seleccione una HOME emisora presintonizada. Muestra la pantalla HOME (página 5).
Página 53
Indicador de estado Elementos de la pantalla Se ilumina cuando el sonido está atenuado. Pantalla de reproducción: Se ilumina cuando está disponible AF (frecuencias alternativas). Se ilumina cuando está disponible la información de tráfico actual (TA: anuncios de tráfico). Se ilumina cuando hay un anuncio DAB disponible.
Página 54
Teclas de selección de fuentes y ajustes Cambia la fuente o permite realizar varios ajustes. Operaciones básicas Desplace para seleccionar el icono de ajustes y otros. Emparejamiento con un Toque el icono de fuente que quiere seleccionar. dispositivo BLUETOOTH Android Apple Sintonizador...
Página 55
Actualización del firmware Información adicional Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea y siga las instrucciones. Precauciones URL: https://www.sony.eu/support Notas • La antena motorizada se extiende • Durante la actualización, no desconecte el dispositivo USB. automáticamente.
Página 56
Esto no quiere decir que el monitor esté dañado. La imagen volverá a Este producto contiene software utilizado por Sony mostrarse correctamente cuando la temperatura en el marco de un acuerdo de licencia con el del vehículo vuelva a la normalidad.
Página 57
Códec correspondiente: SBC, AAC Especificaciones *1 La cobertura real variará en función de factores como los obstáculos entre dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad Sección del monitor estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento Tipo de pantalla: pantalla a color ancha LCD de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.
Página 58
Los logos y la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y Precauciones cualquier uso de esas marcas por Sony Corporation se hace bajo licencia. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos •...
Página 59
• Guarde las llaves de desbloqueo para utilizarlas Lista de piezas para la más adelante, ya que también son necesarias para desmontar la unidad del vehículo. instalación Cables de alimentación (1) Tornillo de montaje (5 × máx. 9 mm) (4) ...
Página 60
Conexión • Para evitar cortocircuitos, aísle los cables con un recubrimiento o cinta aislante. • La unidad puede resultar dañada si se conecta de forma incorrecta o en caso de cortocircuitos en los cables. Subwoofer* Amplificador de potencia* Cámara de visión trasera* * desde un control remoto con cable...
Página 61
Al conector de alimentación del vehículo *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para un control remoto con cable (no suministrado).
Página 62
Diagrama de conexión de la Instalación del micrófono alimentación Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono . Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo. Conector de alimentación auxiliar ...
Página 63
Uso de un dispositivo HDMI Instalación Es imprescindible instalar un cable HDMI (no suministrado) antes de la utilización. Desmontaje del soporte de montaje Conecte un cable HDMI al terminal HDMI del panel posterior de la unidad. Antes de instalar la unidad, desmonte el soporte de montaje ...
Página 64
Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. Notas • Instale el cable HDMI (no suministrado) antes de montar la unidad en el soporte de montaje .
Página 66
Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Waarschuwing als het contactslot van de Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da auto geen ACC-positie heeft Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. Installeer dit toestel niet in een auto die geen ACC-positie heeft.
Página 67
• Microgolven die worden uitgestraald door een BLUETOOTH-apparaat kunnen de werking van Opgelet elektronische medische apparaten beïnvloeden. ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY Schakel dit apparaat en andere BLUETOOTH- AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, toestellen uit op de volgende plaatsen, omdat dit INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE ongelukken kan veroorzaken.
Página 68
Gids over onderdelen en bedieningselementen Hoofdtoestel / (vorige/volgende) De knop VOL (volume) + is voorzien van een voelstip. Afhankelijk van de geselecteerde bron verschilt de werking van deze knoppen: Scherm/aanraakscherm – [Radio]/[DAB+]: een vooraf ingestelde zender HOME selecteren.
Página 69
Statusaanduiding Schermweergaven Licht op wanneer het geluid gedempt is. Afspeelscherm: Licht op wanneer AF (alternatieve frequenties) beschikbaar is. Licht op wanneer er actuele verkeersinformatie (TA: verkeersinformatie) beschikbaar is. Licht op wanneer er een DAB- aankondiging beschikbaar is. Geeft de status van de signaalsterkte van de DAB-radio aan.
Página 70
Toetsen voor het selecteren van bronnen en instellingen Hiermee kunt u de bron wijzigen en Basishandelingen verschillende instellingen configureren. Veeg om het instelpictogram en andere Koppelen met een BLUETOOTH- pictogrammen te selecteren. Tik op het pictogram van de bron die u wilt apparaat selecteren.
Página 71
– Bekijk of bedien het toestel niet. Dit kan namelijk online-instructies. uw aandacht afleiden en tot ongelukken leiden. URL: https://www.sony.eu/support Parkeer uw auto op een veilige plaats als u het toestel wilt bekijken of bedienen. Opmerkingen •...
Página 72
Opmerking over licenties groene stippen weergegeven op het scherm. Deze worden "heldere stippen" genoemd en kunnen op Dit product bevat software die door Sony wordt elk lcd-scherm voorkomen. Het lcd-scherm wordt gebruikt onder een licentieovereenkomst met de minutieus gefabriceerd met meer dan 99,99% eigenaar van het overeenstemmende auteursrecht.
Página 73
*1 Het werkelijke bereik zal variëren afhankelijk van factoren Specificaties zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de prestaties van de antenne, het besturingssysteem, de softwaretoepassing enz. Scherm *2 BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van Schermtype: breedbeeld-lcd-kleurenscherm BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten aan.
Página 74
Het woordmerk Bluetooth® en de logo's van Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die Waarschuwingen het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze merken onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn • Installeer dit toestel niet in een auto die geen ACC- eigendom van de respectieve eigenaars.
Página 75
• Bewaar de ontgrendelingssleutels voor Onderdelenlijst voor installatie toekomstig gebruik. U hebt deze ook nodig als u het toestel uit uw auto wilt verwijderen. Voedingskabels (1) Montageschroef (5 × max. 9 mm) (4) Microfoon (1) Steun voor vlakke montage ...
Página 76
Verbinding • Om kortsluiting te voorkomen, isoleert u de kabels met een afdekking of tape. • Merk op dat het apparaat kan worden beschadigd als het verkeerd wordt aangesloten of door kortsluiting aan de kabels. Subwoofer* Versterker* Achteruitrij- camera* * afkomstig van een bekabelde afstandsbediening (niet bijgeleverd)
Página 77
Naar de voedingsaansluiting van de auto *1 Niet bijgeleverd *2 Luidsprekerimpedantie: 4 Ω tot 8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd) *4 Gebruik een adapter voor een bekabelde afstandsbediening (niet bijgeleverd) afhankelijk van het type auto. Raadpleeg "De bekabelde afstandsbediening gebruiken" (pagina 14) voor meer informatie over het gebruik van de bekabelde afstandsbediening.
Página 78
Voedingsaansluitingsschema De microfoon installeren Controleer de hulpvoedingsaansluiting van uw auto Als u uw stem wilt opnemen tijdens het handsfree bellen, moet u de microfoon installeren. en maak de juiste kabelaansluitingen afhankelijk van de auto. Hulpvoedingsaansluiting Normale aansluiting Clip (niet bijgeleverd) Rood Rood ...
Página 79
Een HDMI-apparaat gebruiken Installatie Voor u een dergelijk apparaat kunt gebruiken, moet u een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) aansluiten. Het montageframe verwijderen Sluit een HDMI-kabel aan op de HDMI- aansluiting op de achterkant van het Verwijder het montageframe van dit toestel toestel.
Página 80
. Het toestel in een Japanse auto monteren Het is mogelijk dat u het toestel in sommige Japanse auto's niet kunt installeren. Neem in dat geval contact op met uw Sony-distributeur. Naar het dashboard / de middenconsole Beugel...
Página 82
ACC-läge sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Denna enhet får inte installeras i bilar som inte Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. har något ACC-läge. Enhetens display stängs inte av även om tändningen stängs av, vilket leder till att batteriet utarmas.
Página 83
• Mikrovågor som sänds från en BLUETOOTH-enhet kan påverka funktionen hos elektronisk medicinsk Försiktighet utrustning. Stäng av denna enhet och andra SONY SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER BLUETOOTH-enheter på följande platser, eftersom HÅLLAS ANSVARIGT FÖR EVENTUELLA det finns risk för att de orsakar olyckor.
Página 84
Guide till delar och kontroller Huvudenhet / (föregående/nästa) VOL (volym) +-knappen har en taktil punkt. Funktionerna skiljer sig åt beroende vald källa: Display/pekskärm – [Radio]/[DAB+]: välj en förinställd station. HOME – [USB port 1]/[USB port 2]/[Bluetooth]: hoppa HOME-skärmen visas (sidan 5).
Página 85
Statusindikator Skärmvisning Tänds när ljudet dämpas. Uppspelningsskärm: Tänds när AF (alternativa frekvenser) är tillgängligt. Tänds när aktuell trafikinformation (TA: Trafikmeddelanden) är tillgängligt. Tänds när ett DAB-meddelande är tillgängligt. Indikerar signalstyrka för DAB-radion. Tänds när Bluetooth®-signalen är aktiverad. Blinkar när anslutning pågår. Tänds när det går att spela upp på...
Página 86
Tangenter för val av ljud Ändrar ljudet. Grundläggande funktioner (standby) Växlar enheten till standbyläge (USB-laddning Koppla samman med en fungerar fortfarande). Tryck på valfri knapp för att återuppta. BLUETOOTH-enhet (skärm avstängd) Stänger av skärmen. Tryck på valfri del av När en BLUETOOTH-enhet ansluts för första gången skärmen för att starta den igen om den är krävs en ömsesidig registrering (som kallas...
Página 87
Se supportsidan och följ sedan anvisningarna Försiktighetsåtgärder online för att uppdatera den fasta programvaran. URL: https://www.sony.eu/support • Antennen matas ut automatiskt. • När du lämnar över enheten till annan ägare eller Obs! gör dig av med bilen med enheten installerad, •...
Página 88
Notering om licensen parkeras på en kall eller varm plats. Skärmen skadas däremot inte och bilden blir tydlig när Denna produkt innehåller programvara som Sony temperaturen i bilen blir normal. använder under ett licensavtal med ägaren av • Några fasta blå, röda eller gröna punkter kan dyka upphovsrätten.
Página 89
*1 Den faktiska räckvidden varierar beroende på faktorer Tekniska data som hinder mellan enheter, magnetfält runt mikrovågsugnar, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem, programvara m.m. Skärm *2 BLUETOOTH-standardprofiler visar anledningen till Bildskärmstyp: bred LCD-skärm i färg BLUETOOTH-kommunikation mellan enheter. Mått: 17,6 cm/ 6,95 tum Förstärkare System: TFT aktiv matris Antal bildpunkter:...
Página 90
Märket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning av sådana märken sker på licens från Sony Corporation. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Página 91
Lista över delar för installation Anslutning/installation Nätkablar (1) Monteringsskruv (5 × max. 9 mm) (4) Försiktighet • Denna enhet får inte installeras i bilar som inte har något ACC-läge. Enhetens display stängs inte av även om tändningen stängs av, vilket leder till att batteriet utarmas.
Página 92
Anslutning • Isolera ledningar med ett skydd eller tejp för att förhindra kortslutning. • Notera att enheten kan skadas om den ansluts felaktigt eller om ledningarna kortsluts. Subwoofer* Förstärkare* Bakåtriktad kamera* * från en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej)* * USB-enhet (endast för ljuduppspelning)* ...
Página 93
Till bilens nätkontakt *1 Medföljer ej *2 Högtalarimpedans: 4 Ω till 8 Ω × 4 *3 RCA-stiftkabel (medföljer ej) *4 Använd en adapter för en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej) beroende på vilken typ av bil du har. Mer information om hur du använder trådbunden fjärrkontroll finns i ”Använda den trådbundna fjärrkontrollen”...
Página 94
Kopplingsschema Installera mikrofonen Du måste installera mikrofonen för att fånga upp Kontrollera bilens nätkontakt och passa in kabelanslutningarna korrekt beroende på vilken bil din röst vid handsfreesamtal. du har. Nätkontakt Vanlig anslutning Klämma (medföljer ej) Röd Röd ...
Página 95
Använda en HDMI-enhet Installation En HDMI-kabel (medföljer ej) måste installeras före användning. Ta bort monteringshylsan Anslut en HDMI-kabel till HDMI-terminalen på enhetens bakre panel. Ta bort monteringshylsan från enheten innan För buntbandet genom kabelhållaren, enheten installeras. fäst sedan buntbandet runt HDMI- Sätt i de båda frigöringsnycklarna ...
Página 96
• Se till att de 4 hakarna på avslutningslisten sitter som de ska i spåren på monteringshylsan . Montera enheten i en japansk bil Det kan hända att enheten inte går att installera i vissa japanska bilar. Kontakta i sådana fall din Sony- återförsäljare. Till instrumentbräda/mittkonsol Fäste...
Página 97
à l’adresse internet suivante : https://compliance.sony.eu Hrvatski Deutsch Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Página 98
Slovenščina Македонски Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Со овој документ, Sony Corporation изјавува дека Direktivo 2014/53/EU. оваа опрема е во согласност со Директивата 2014/ Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na 53/ЕУ.