Battery Installation Installation des piles Einlegen und Auswechseln der Batterien
Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas
Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier
Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
Hint: We recommend using an alkaline batteries for longer battery life.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas
no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de esta hamaca.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos que
sejam usadas pilhas alcalinas.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de håller längre.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil kullanmanızı tavsiye ederiz.
Съвет: Препоръчваме употребата на алкални батерии поради
по-голямата им дълготрайност.
"D" (LR20)
"AA" (LR6)
1,5V
1,5V x 2
2
1
1
Soothing Unit
•
Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit
•
Remove the pad bottom pocket from the footrest
Unité de vibrations
•
Tirer pour retirer le coussin des pièces de retenue et de l'unité de vibrations
•
Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pied
Funktionselement
•
Ziehen Sie am Polster, um dieses von den Halterungen und vom
Funktionselement zu entfernen
•
Entfernen Sie die untere Polstertasche von der Fußstützeneinheit
Sluimerkastje
•
Trek het kussen omhoog om het los te maken van de koppelingen en het
sluimerkastje
1
.
•
Schuif de onderste kussenopening van de voetsteun
Unità rilassante
•
Tirare per rimuovere l'imbottitura dai fermi e dall'unità rilassante
•
Rimuovere la tasca inferiore dell'imbottitura dal poggiapiedi
Unidad vibratoria
•
Tirar del acolchado para desprenderlo de la unidad vibratoria
•
Sacar la solapa inferior del reposapiés
Vibrationsenhed
•
Træk hynden af beslagene og vibrationsenheden
•
Fjern hyndens nederste lomme fra fodstøtten
Unidade de vibrações
•
Puxar para retirar o forro dos fi xadores e da unidade de vibrações
•
Retirar o bolso inferior do forro do descanso de pés
Rauhoitin
•
Vedä pehmuste pois kiinnityskappaleiden ja rauhoittimen ympäriltä
•
Irrota pehmusteen alaosan tasku jalkatuen ympäriltä
Vibreringsenhet
•
Trekk for å ta av setetrekket fra festene og vibreringsenheten
•
Vreng den nedre lommen på setetrekket av fotstøtten
Vyssjningsenhet
•
Dra för att ta bort dynan från hållarna och vyssjningsenheten
•
Lossa dynans nedre fi cka från fotstödet
Μονάδα Δόνησης
•
Τραβήξτε για να αφαιρέσετε το κάλυμμα από τη μονάδα δόνησης
•
Αφαιρέστε την κάτω θήκη υφάσματος από το στήριγμα ποδιών
Rahatlatma Ünitesi
•
Kılıfı sabitleyicilerden ve rahatlatma ünitesinden ayırmak için çekin
•
Kılıfın alt cebini ayaklıktan çıkarın
Модул за успокоение
•
Издърпайте калъфа от фиксаторите и модула за успокоение
•
Свалете долния джоб на калъфа от поставката за крачетата
17
1
2
.
2
.
1
.
.
2
1
.
2
1
.
.
2
1
.
.
2
2
.
2
.
1
.
2
.
1
.
2
.
2
2
.
1
2
.
.
1
.
1
2
.
.
1
.
1
.
1
.
.
.
1
.