Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDK94AMH24
.ðS/
All manuals and user guides at all-guides.com
L-force
Drives
9400
1.5 A ... 23.5 A
E94AMHExxxx Multi Drive HighLine/StateLine
Achsmodul
Axis module
Module d'axe
Módulos de eje
Modulo asse
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze EDK94AMH24

  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com  Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.  Please read these Instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions.  Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité...
  • Página 124: Vista General

    Carril de corriente del DC bus + X110 Carril de corriente del DC bus - Abrazadera EMC (para equipos de tamaño II + III), sustituye 1x  Abrazadera de protección EMC 3 o resp. 2  Fusible para el bus DC   EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com © 2006 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen No está permitido reproducir o poner a disposición de terceros ninguna parte de esta documentación sin la autorización explícita por escrito de Lenze Drive Systems GmbH.
  • Página 126 ..........Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze .
  • Página 127: Guía Rápida

    – Configurar módulos de memoria – Cablear módulos de seguridad 7. Últimos pasos a partir de la página 163  ¡Sugerencia! Encontrará documentación actual y actualizaciones de software para productos Lenze en la zona ”Servicios y descargas” de http://www.Lenze.com  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 128: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze (según Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE) Generalidades Los reguladores de accionamiento Lenze (convertidores de frecuencia, servoconvertidores, controladores) y sus correspondientes componentes, pueden presentar, dependiendo del tipo de seguridad incorporado, piezas bajo tensión, así como piezas móviles o giratorias.
  • Página 129: Montaje

    Reducir al mínimo las aberturas y las perforaciones de la carcasa. Los reguladores de Lenze pueden causar una corriente continua en el cable de puesta a tierra. Si para la protección en caso de contacto directo o indirecto se utiliza un conmutador protector contra corriente de defecto (RCD), en el lado de la alimentación de corriente del...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze Funcionamiento Las instalaciones en las que se haya incorporado un convertidor, en algunos casos se deberán equipar con dispositivos adicionales de control y protección en cumplimiento de la normativa de seguridad correspondiente (p.ej.
  • Página 131: Peligros Residuales

    Los accionamientos pueden alcanzar sobrevelocidades (p.ej. configuración de ƒ frecuencias de salida demasiado altas para motores y máquinas no preparadas para ello): – Los convertidores no ofrecen protección contra tales condiciones de funcionamiento. Para ello se deberán utilizar componentes adicionales.  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 132: Definición De Las Instrucciones Utilizadas

    Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de un equipo con  aprobación UR en instalaciones con aprobación UL. Warnings! Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionará según UL si no se toman las medidas adecuadas.  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 133: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Según Ul O Ur

    Maximum surrounding air temperature: 55 °C. ƒ Use 60/75 °C copper wire only, except for control circuits. ƒ Control card protection: ƒ External fuse for 24 Vdc supply voltage of control terminal X2. Rated 4 A DC fuse UL248-14.  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 134: Datos Técnicos

    0 ... 4000 m snm Reducción de potencia de 1000 ... 4000 m snm: 5 %/1000 m Polución EN 61800-5-1 Grado de polución 2 Resistencia a sacudidas Germanischer Lloyd Condiciones generales: resistente a las aceleraciones hasta 0,7 g  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 135: Datos Eléctricos

    9.1/9.1/8.0 E94AMxE0094 325/565/705 0 ( DC) 15.4/15.4/13.5 11.6/11.6/10.1 E94AMxE0134 325/565/705 0 ( DC) 20.6/20.6/18.0 15.5/15.5/13.5 E94AMxE0174 325/565/705 0 ( DC) 25.7/25.7/22.5 19.3/19.3/16.9 E94AMxE0244 325/565/705 0 ( DC) 35.5/35.5/31.1 26.3/26.3/23.3 Temperatura del entorno en el armario eléctrico  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 136: Datos De Salida

    Tipo de Tipo de base de montaje Fusible Tamaño de equipo controlador de E94AMxE0024 E94AMxE0034 E94AZPM0044 Siba 5020106.16A E94AMxE0044 E94AMxE0074 E94AZPM0094 Siba 5020106.40A E94AMxE0094 E94AMxE0134 Siba 2029221.100A E94AMxE0174 E94AZPM0244 (par de apriete: 3,4 Nm (30 lb-in)) E94AMxE0244  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 137: Dimensiones

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Dimensiones Dimensiones Equipo básico con base de montaje SSP94GGmSo020 Fig.29-1 Dimensiones [mm] Dimensión a Masa Tipo [mm] [kg] E94AMxE0024 E94AMxE0034 E94AMxE0044 E94AMxE0074 E94AMxE0094 E94AMxE0134 E94AMxE0174 E94AMxE0244  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 138: Ejemplo De Conexión

    ... 0 ... +10 V) Fuente de voltaje para freno de parada de motor Fuente de voltaje de 24 V para las entradas digitales según IEC 61131-2 Fuente de voltaje para la electrónica de control según IEC 61131-2  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 139: Montar Y Cablear Base De Montaje

    Los equipos se han de montar dentro de carcasas (p.ej. armario eléctrico) para cumplir con la normativa vigente. El montaje y cableado de la base de montaje se describe en las instrucciones de montaje de la base de montaje.  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 140: Montar Equipo Básico

    2. Presionar la brida de enclavamiento hacia abajo. De esta forma el equipo queda libre y se separa de los contactos. 3. Extraer el equipo básico totalmente de la base de montaje. La brida de enclavamiento vuelve por sí sola a la posición de enclavamiento.  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 141: Cablear Equipo Básico

    Ejecutar estas conexiones con cables de sistema o apantalladas: Señales analógicas (entradas y salidas) ƒ Systembus CAN ƒ Resolver ƒ Encoder ƒ Estas conexiones se pueden realizar sin apantallar: Alimentación de 24-V ƒ Señales digitales (entradas y salidas) ƒ  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 142 (SELV/PELV) Statebus In/Out (potencial de referencia GE) 9400SSP000X2 Datos de los bornes Sección de cable Par de apriete [AWG] [Nm] [lb-in] flexible 0,2 ... 2,5 24 ... 12 Borne de resortes con casquillo adherido  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 143 En la versión ”StateLine” esta conexión está disponible de forma modificada. Borne X3 Marcación Descripción GND señales analógicas Entrada analógica 1 + Entrada analógica 1 - Entrada analógica 1 - Resistencia final para ±20mA Soporte de malla: fijar malla con bridas EMC. SSP94SL0X3   EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 144: Salidas Digitales

    0,2 ... 2,5 24 ... 12 Borne de resortes con casquillo adherido  ¡Aviso! En la versión ”StateLine” esta conexión está disponible de forma modificada. Borne X4 Marcación Descripción GND Digital out 24-V-Digital out Salida digital 1 9400SSPxxx  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 145: Entradas Digitales

     ¡Aviso! En la versión ”StateLine” esta conexión está disponible de forma modificada. Borne X5 Marcación Descripción GND Digital In Habilitación del convertidor Entrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada digital 4 9400SSPxxx  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 146 Cable EYF001... EYF002... Hiperface EnDat 2.1 +RS485 Data (Z) n. a. n. a. n. a. n. a. -KTY -KTY -KTY -KTY Clock Ref COS -Sense Ref SIN +Sense -RS485 /Data (/Z) +KTY +KTY +KTY +KTY /Clock 9400SSP000X8  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 147: Cablear Módulos Del Equipo

    Existe conexión a la red Ethernet. parpadea Se están enviando o recibiendo datos. rojo encendido El módulo de comunicación no es aceptado por el equipo básico (ver indicaciones en las instrucciones del equipo básico).  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 148 Módulos de comunicación CANopen E94YCCA001B Fig.34-2 Módulo de comunicación E94AYCCA (CANopen) Conexiones Pos. Descripción X220 Conexión para CAN Ejecución: Conector Sub-D, 9 polos X220 Marcación Descripción Pin 2 CAN-LOW Pin 3 CAN-GND Pin 7 CAN-HIGH (carcasa) CAN-Shield 9400SSP000X1  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 149 El módulo de comunicación está alimentado. rojo encendido El módulo de comunicación no es aceptado por el equipo básico (ver indicaciones en el manual del equipo básico) verde Estado CANopen (”Z”) Señalización según DR303-3 rojo Error CANopen (”F”)  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 150 M5V2 Potencial de referencia de datos (masa a 5V) P5V2 5 V DC / 30 mA (terminación de bus) libre RxD/TxD-N Cable de datos A (datos de recepción / datos de envío - negativo) libre  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 151 La configuración de la dirección puede elegirse libremente por medio de los interruptores frontales.  ¡Aviso! Si S1 - S7 = OFF (configuración Lenze): ƒ Al poner en marcha el equipo se activa la configuración del código C00899. En cuanto un interruptor S1 - S7 = ON: ƒ...
  • Página 152: Módulos De Función

    La función de este cable se ha de configurar en el equipo básico: Sense (control de sensor para el control del voltaje, Configuración Lenze) Lamp control Enable Señal de entrada TTL del encoder o simulación de encoder SUBD09010  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 153: Indicadores

    Señal de salida TTL del encoder o simulación de encoder SUBD09010 Indicadores Pos. Color Estado Descripción verde encendido El módulo está siendo alimentado. El módulo no es aceptado por el equipo básico (ver instrucciones rojo encendido en el manual del equipo básico).  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 154: Módulos De Memoria

    Módulos de memoria Módulos de memoria Utilizar estos módulos en las ranuras MXI1 MXI2 MSI. MM1xx Equipamiento MM1xx Memoria Flash de 1 MB ƒ SSP94M0001 Fig.34-5 Módulo de memoria E94AYM1x Posición Marcación Descripción No dispone de elementos externos.  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 155 Interruptor de direccionamiento de Systembus (CAN) ƒ Equipamiento MM4xx: Memoria Flash de 8 Mb ƒ 128 kB RAM (batería de compensación) ƒ Reloj de tiempo real ƒ Interruptor de direccionamiento de Systembus (CAN) ƒ SSP94M1001 Fig.34-6 Módulo de memoria E94AYMxx  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 156: En Módulos De Memoria Con Interruptores Dip Ubicados En La Cara Frontal Es Posible Configurar

    La dirección de nodo del accionamiento se calcula mediante la suma de todos los interruptores de direccionamiento en posición ON. Configuración de la velocidad de transmisión Velocidad de transmisión 10 kBit/s 20 kBit/s 50 kBit/s 125 kBit/s 250 kBit/s 500 kBit/s 800 kBit/s 1000 kBit/s Autobaud  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 157: Módulos De Seguridad

    Si se necesitan funciones de seguridad, sustituya este módulo por un módulo con funciones de seguridad (p.ej. SM100, SM300). SSP94SM011 Fig.34-8 Módulo de seguridad E94AYAA Pos. Marcación Descripción El módulo no tiene elementos en la parte frontal.  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 158 Indicadores Pos. Color Estado Descripción encendido Convertidor habilitado amarillo apagado Mensaje no seguro «Inhibición de impulsos segura» El módulo no es aceptado por el equipo básico (ver indicaciones en rojo encendido el manual del equipo básico).  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 159 – Si es posible, colocar la malla también en el componente conectado. Longitud de cable total entre X82 y los componentes conectados (p.ej. sensores, equipos, ...) < 3 m: El cableado sin apantallado está permitido. ƒ  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 160: Direccionamiento

    Esta parte de la regleta de bornes no está asignada. n. a. n. a. Entrada de confirmación de errores (Acknowledge Input Error) Salida de impulsos para sensores pasivos, canal A (Clock A) Salida de impulsos para sensores pasivos, canal B (Clock B)  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 161 Entrada de sensor 3 no está disponible. n. a. n. a. Secciones cable y pares de apriete Tipo [Nm] [lb-in] terminal grimpado 0,25 ... 0,5 24 ... 20 aislado Borne de resorte Borne de resorte rígido 0,14 ... 1,5 26 ... 16  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 162 La comunicación no es posible. Es posible confirmar. rojo parpadea Configuración PROFIsafe no válida apagado PROFIsafe está libre de errores. El módulo no es aceptado por el equipo básico (ver rojo encendido indicaicones en el manual del equipo básico).  EDK94AMH24 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 163: Últimos Pasos

    Preparar puesta en marcha Para la puesta en marcha se necesita: Un ordenador con sistema operativo Windows® (XP o 2000) ƒ El software Lenze para PC «Engineer« ƒ Una conexión con el convertidor a través de un interface, p.ej. ƒ...

Este manual también es adecuado para:

L-force 9400

Tabla de contenido