Riello 40 G20D Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Riello 40 G20D Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello 40 G20D Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
I
Bruciatore a gasolio/kerosene
GB
Light oil/Kerosene
E
Quemador de gasóleo/queroseno
Funzionamento bistadio
Two stage operation
Funcionamiento de dos llamas
CODICE
CODE - CÓDIGO
3748418
MODELLO
MODEL - MODELO
G20D
TIPO - TYPE
484T1
2903397 (2) - 06/2008
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello 40 G20D

  • Página 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Bruciatore a gasolio/kerosene Light oil/Kerosene Quemador de gasóleo/queroseno Funzionamento bistadio Two stage operation Funcionamiento de dos llamas CODICE MODELLO TIPO - TYPE CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO 3748418 G20D...
  • Página 29 ÍNDICE DESCRICIÓN QUEMADOR ............2 Equipamiento .
  • Página 30: Descrición Quemador

    1. DESCRICIÓN QUEMADOR Quemador conforme a las Directivas CEE: EMC 89/336/CEE - 2004/108/CEE, 73/23/CEE - 2006/95/CEE de Bajo Voltaje, 98/37/CEE de Máquinas y 92/42/CEE de Rendimientos. El quemador tiene un nivel de protección IP X0D (IP 40), según EN 60529. Fig.
  • Página 31: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad - Rendimiento térmico Gasóleo: 71 / 89 - 231 kW – 6 / 7.5 - 19.5 kg/h Queroseno:72 / 86 - 219 kW – 6 / 7.2 - 18.3 kg/h Combustible Gasóleo, viscosidad máx. a 20 °C: 4 ÷ 6 mm /s (H = 11.86 kWh/kg) Queroseno, viscosidad máx.
  • Página 32: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 FIJACIÓN A LA CALDERA Introduzca en la brida (1) el tornillo y las dos tuercas, (ver fig. 2). Ensanche, si es necesario, los agujeros de la protección aislante (5), (ver fig. 3). Fije a la portezuela de la caldera (4) la brida (1) mediante los tornillos (2) y (si es necesario) las tuercas (3) interponiendo la protección aislante (5), (ver Fig.
  • Página 33: Instalación Hidráulica

    3.3 INSTALACIÓN HIDRÁULICA ATENCIÓN: antes de poner en marcha el quemador asegúrese que el tubo de retorno no esté obs- truido: las obstrucciones pudieran causar la rotura de los órganos de estanqueidad de la bomba. ATENCIÓN La bomba está prevista para trabajar en bitubo. Para el funcionamiento en monotubo, se debequitar el tornillo de by-pass (A), (ver la figura).
  • Página 34: Cableado Eléctrico

    3.4 CABLEADO ELÉCTRICO ATENCIÓN: NO INVERTIR EL NEUTRO CON LA FASE ATENCIÓN 230V ~ 50Hz NOTAS: – Cables de 1 mm de sección. – Las conexiones eléctricas efectuadas por el instalador deben cumplir la normativa vigente en el país. Interruptor con Para la conexión a las calderas sin un conector macho de fusible 7 contactos, ver la página 5.
  • Página 35: Conexión Eléctrica

    NOTAS: El quemador se suministra con un conector hembra de 7 contactos para la conexión eléctrica directa con el conector macho de la caldera (ver el diagrama en la página 4). Si la caldera no tiene un conector macho, es necesario: –...
  • Página 36: Disposición De Los Cables Eléctricos

    Para quitar la caja de control del quemador, destornillar el tornillo (A) (ver la figura de abajo) y extraer la fle- cha. S7348 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS 1 – Prensacables 2 – Abrazadera de cables 3 – Bloque de terminales 4 –...
  • Página 37: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN Conforme a la Directiva de Rendimiento 92/42/CEE, seguir las indicaciones del manual de la caldera para montar el quemador, efectuar la regulación y probar verificando la concentración de CO y CO , en los humos, su temperatura y la media del agua de la caldera.
  • Página 38: Giro Hacia La Derecha

    Los ajustes del cabezal de combustión de la tabla son válidos en la mayoría de los casos. El ajuste de la salida del ventilador de acuerdo con la instalación se debe realizar normalmente a través del registro de aire. Si se desea volver a ajustar posteriormente esta versión de combustión con el quemador trabajando, accio- nar la varilla (1) con una llave de 6 mm (2) como sigue: GIRO HACIA LA DERECHA: (signo +) Para aumentar el volumen de aire que entra en la cámara de...
  • Página 39: Presión De La Bomba Y Caudal De Aire

    4.3 PRESIÓN DE LA BOMBA Y CAUDAL DE AIRE El quemador se suministra con un dispositivo hidráulico controlado por un retardador electrónico que reduce a aproximadamente 70% el caudal máximo de gasóleo y aire. Elemento A Elemento B II - I II - I S7353 S7354...
  • Página 40: Regulación Electrodos

    4.4 REGULACIÓN ELECTRODOS ATENCIÓN: Antes de ensamblar o quitar la boquilla, aflojar el tornillo (A) y mover hacia adelante los electrodos. ATENCIÓN MOVER PORTAELECTRODO HACIA ATRÁS HASTA EL FINAL 4 ± 0.3 mm D5288 6.5 ± 0.5 mm 4.5 PROGRAMA DE PUESTA EN MARCHA Bloqueo, debido a un pequeño fallo Normal Termostato...
  • Página 41: Retardador Electrónico

    4.6 RETARDADOR ELECTRÓNICO El retardador electrónico mostrado en la figura de la derecha se puede conectar al termostato de 2ª llama. El economizador, conectado al termostato de 2ª llama realiza dos funciones: 1. Retardo de 5 - 6 segundos en la activación de la válvula de 2ª...

Este manual también es adecuado para:

3748418

Tabla de contenido