Página 1
Installation, use and maintenance instructions Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento Forced draught gas burner Quemador de gas de aire soplado One stage operation Funcionamiento de una llama CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 3755683 GS20 556T80 2902754 (4) - 09/2014...
2.4 CORRELATION BETWEEN GAS PRESSURE AND BURNER OUTPUT To obtain the maximum output, a gas head pressure of 6.9 mbar is measured with the combustion chamber at 0 mbar using gas G20 with a net heat value of 10 kWh/Nm (8,570 kcal/Nm D5213 70,000...
3.5 FIXING THE ELECTRICAL WIRING All the electrical wires, which are to be connected to the terminal board (7, fig. 1, page 1) should pass through the cable grommet (4, fig. 1). All the electrical wires, which are to be connected into the terminal board must be gripped in the cable clamps (3, fig.
4.3 COMBUSTION CHECK It is advisable to not exceed 10% of CO (natural gas) , in order to avoid the risk that small changes of the adjustments due, for instance, at draught variation, may cause combustion with insufficient air and consequently formation of CO.
4.6 RESETTING THE CONTROL BOX AND USING DIAGNOSTICS The control box features a diagnostics function through which any causes of malfunctioning are easily iden- tified (indicator: RED LED). To use this function, you must wait at least 10 seconds once it has entered the safety condition (lock-out), and then press the reset button.
The sequence of pulses issued by the control box identifies the possible types of malfunction, which are listed in the table below. SIGNAL PROBABLE CAUSE The flame does not stabilise at the end of the safety time: – faulty ionisation probe; –...
Página 12
BURNER STARTING DIFFICULTIES Signal Problem Possible cause Recommended remedy 2 blinks Once the pre-purging 1 - The operation solenoid lets little gas ..Increase phase and safety time through have passed, the 2 - One of the two solenoid valves does ..Replace burner goes into lock- not open.
Página 13
Signal Problem Possible cause Recommended remedy No blink The burner does not 35 - No electrical power supply ... . Close all switches - Check connec- start tions 36 - A limiter or safety control device is open. . Adjust or replace 37 - Line fuse blocked .
NORMAL OPERATION / FLAME DETECTION TIME The control box has a further function to guarantee the correct burner operation (signal: GREEN LED perma- nently on). To use this function, wait at least ten seconds from the burner ignition and then press the control box button for a minimum of 3 seconds.
2.4 CORRELACIÓN ENTRE PRESIÓN DEL GAS Y POTENCIA Para obtener la potencia máxima se requieren 6,9 mbar medidos en el manguito con cámara de combus- tión a 0 mbar y gas G20 - Pci = 10 kWh/Nm (8.570 kcal/Nm D5213 70.000 90.000 110.000...
3.2 POSICIONAMIENTO SONDA - ELECTRODO Sonda Electrodo de encendido Difusor Sonda Electrodo D5104 ÷ ATENCIÓN 2 3 mm 3.3 LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS D5959 – Entrada de gas – Válvula manual – Filtro – Estabilizador de presión – Toma presión –...
3.4 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Sonda Conector Electrodo Transformador de encendido Caja de control Presóstato aire RMG 88.620A2 LEYENDA PG – Presóstato gas de mínima – Señalización de bloqueo a distancia (230V - 0,5A max.) Motor T6A – Fusible Blanco – Termostato de regulación Azul TS –...
3.5 FIJACIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS Todos los cables eléctricos que se conectan a la regleta de conexiones (7, fig. 1, pág. 1) deben pasar por el anillo pasacable (4, fig. 1). Los cables se bloquean fijándolos con el sujetador de cables respectivo (3, fig. 1), situado debajo de la regleta de conexiones conformado de ambos lados para poder recibir cables de distinto diámetro.
4.3 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Se aconseja no pasar del 10% de CO (gas natural) para evitar el riesgo de que un ligero desarreglo (ejemplo: variación de tiro) provoque una combustión con defecto de aire y, por consiguiente, formación de CO. CO - No debe pasar de 100 mg/kWh (93 ppm).
4.6 DESBLOQUEO DE LA CAJA DE CONTROL Y USO DE LA FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO La caja de control suministrada tiene una función de diagnóstico con la que es posible individuar fáci te las posibles causas de un problema de funcionamiento (señalización: LED ROJO). Para utilizar dicha función hay que esperar 10 segundos como mínimo desde el momento de la puesta en condición de seguridad (bloqueo), y luego oprimir el botón de desbloqueo.
La secuencia de los impulsos emitidos por la caja de control identifica los posibles tipos de avería que se mencionan en la siguiente tabla. SEÑAL CAUSA PROBABLE No se detecta una señal estable de llama en el tiempo de seguridad: –...
ANOMALÍAS / SOLUCIONES En la siguiente lista se ofrecen algunas causas de anomalías o averías y sus soluciones, situaciones que se traducen en un funcionamiento anormal del quemador. En la mayoría de los casos una anomalía pro- voca el encendido de la señal del botón de rearme de la caja de control (9, fig. 1, pág. 1). Cuando se enciende dicha señal, es posible volver a poner el quemador en funcionamiento después de pulsar este botón;...
Página 25
Señal Anomalía Causa probable Solución 10 parpadeos El quemador no 32 - Conexiones eléctricas incorrectas..Comprobarlas arranca y aparece el bloqueo El quemador se blo- 33 - Caja de control defectuosa ... . Sustituirla quea 34 - Presencia de perturbaciones .
FUNCIONAMIENTO NORMAL / TIEMPO DE DETECCIÓN LLAMA La caja de control tiene una función ulterior mediante la que es posible asegurarse del correcto funcionamiento del quemador (señal: LED VERDE permanentemente encendido). Para utilizar tal función, hay que esperar al menos 10 segundos desde el instante de encendido del quemador y presionar el pulsador de la caja de control durante un tiempo mínimo de 3 segundos.
Página 28
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Subject to modifications - Con la posibilidad de modificación...