Philips QT4018 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para QT4018:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Philips Beardtrimmer
Series 3000 QT4018/15
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cura della Persona
QT4018
loading

Resumen de contenidos para Philips QT4018

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Philips Beardtrimmer Series 3000 QT4018/15 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona QT4018...
  • Página 4 empty page before TOC...
  • Página 5 English 6 Español 16 Français 27 Italiano 38 Nederlands 49 Português 60...
  • Página 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Trimming comb 2 Cutting unit 3 Precision Zoom Lock™ adjustment ring 4 On/off slide...
  • Página 7 English Warning - To charge the battery, only use the detachable supply unit (HQ8505) provided with the appliance. - The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
  • Página 8 - Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
  • Página 9 English General - The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. - The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Charging Charge the appliance fully before you use it for the first time and after a long period of disuse.
  • Página 10 English Using the appliance Always comb the beard and/or moustache with a fine comb before you start trimming. Be careful when you trim for the first time. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements. Switching the appliance on and off 1 To switch on the appliance, slide the on/off button up.
  • Página 11 English 2 Turn the Precision Zoom Lock™ adjustment ring to the desired setting. The selected setting is the setting in the center of the adjustment ring. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the appliance against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin.
  • Página 12 English 3 Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer. Cleaning Caution: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. 1 Switch off the appliance and make sure it is disconnected from the wall socket.
  • Página 13 Replacement Replace damaged parts immediately. Always replace the cutting unit with the original Philips cutting unit. 1 Push the teeth of cutting unit upwards and pull the cutting unit off the appliance.
  • Página 14 English Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Página 15 3 Cut the wires close to the battery with a pair of household scissors. 4 Remove the rechargeable battery. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
  • Página 16 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Peine-guía 2 Unidad de corte 3 Aro de ajuste Precision Zoom Lock™...
  • Página 17 Español Advertencia - Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad extraíble (HQ8505) suministrada con el aparato. - La fuente de alimentación contiene un transformador. No corte la fuente de alimentación para sustituirla por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
  • Página 18 Español - Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales. - No abra el aparato para cambiar la batería recargable. Precaución - Este aparato no es lavable. No lo sumerja nunca en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
  • Página 19 Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General - La unidad de alimentación es adecuada para voltajes de red de 100 a 240 voltios.
  • Página 20 Español 2 Introduzca la clavija pequeña en el aparato. 3 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de corriente. - El piloto de carga de la unidad de alimentación se ilumina en verde para indicar que el aparato se está cargando. Nota: El piloto de carga de la unidad de alimentación no cambia de color y no se apaga cuando el aparato está...
  • Página 21 Español 2 Para apagar el aparato, deslice el botón de encendido/apagado hacia abajo. Cómo recortar con el peine-guía Las posiciones de longitud del aro de ajuste Precision Zoom Lock™ (que van del 1 al 10) se corresponden con la longitud del pelo después del corte.
  • Página 22 Español Corte con la posición "aspecto de barba de dos días" 1 Para obtener un "aspecto de barba incipiente" con el peine-guía para barba, ajústelo en la posición 1. Cómo recortar sin peine-guía Utilice el barbero sin el peine-guía para recortar completamente la barba y para pelos sueltos.
  • Página 23 6 Inserte el saliente de la unidad de corte en la ranura de guía y presione para encajar la unidad de corte en el aparato. Sustitución Sustituya las piezas que estén dañadas inmediatamente. Sustituya siempre la unidad de corte con la unidad de corte original de Philips.
  • Página 24 Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
  • Página 25 (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos...
  • Página 26 Español 3 Corte los cables de conexión de la batería con unas tijeras. 4 Extraiga la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.
  • Página 27 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Sabot 2 Bloc tondeuse 3 Anneau de réglage Precision Zoom Lock™...
  • Página 28 Français Avertissement - Pour charger la batterie, veuillez uniquement utiliser le bloc d’alimentation amovible (HQ8505) fourni avec l’appareil. - Le bloc d’alimentation contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer le bloc d’alimentation par une autre fiche afin d’éviter tout accident. - Cet appareil peut être utilisé...
  • Página 29 Français - Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type. - N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile rechargeable. Attention - Cet appareil n'est pas lavable à l'eau. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous l'eau.
  • Página 30 électrique, afin d’éviter que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages irréversibles. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Informations d'ordre général - Le bloc d'alimentation est conçu pour une...
  • Página 31 Français 2 Branchez correctement la petite fiche sur l’appareil. 3 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise secteur. - Le voyant de charge du bloc d’alimentation s’allume en vert pour indiquer que l’appareil est en cours de charge. Remarque : Le voyant de charge du bloc d'alimentation ne change pas de couleur et ne s'éteint pas lorsque la charge de l'appareil est terminée.
  • Página 32 Français Mise en marche et arrêt de l’appareil 1 Pour allumer l'appareil, déplacez le bouton marche/arrêt vers le haut. 2 Pour éteindre l'appareil, déplacez le bouton marche/arrêt vers le bas. Tonte avec le sabot Les réglages de hauteur de coupe sur l'anneau de réglage Precision Zoom Lock™...
  • Página 33 Français 5 Retirez régulièrement les poils coupés de l’appareil. Si des poils se sont accumulés dans le sabot, retirez-le et enlevez les poils en soufflant sur le sabot et/ou en le secouant. Cette opération ne modifie pas le réglage sélectionné. Réglage pour obtenir une barbe de trois jours 1 Pour obtenir un effet « barbe de trois jours », utilisez la tondeuse avec le sabot pour barbe...
  • Página 34 Français Nettoyage Attention : N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. 1 Éteignez l'appareil et assurez-vous qu'il n'est plus connecté à la prise murale. 2 Essuyez le boîtier de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
  • Página 35 Français Remplacement Remplacez immédiatement les pièces endommagées. Remplacez toujours le bloc tondeuse par le bloc tondeuse Philips d'origine. 1 Poussez les dents du bloc tondeuse vers le haut et retirez le bloc tondeuse de l'appareil. 2 Retirez le bloc tondeuse usagé.
  • Página 36 Français également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU). - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas...
  • Página 37 3 Coupez les fils près de la batterie avec des ciseaux. 4 Retirez la batterie rechargeable. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
  • Página 38 Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Descrizione generale (Fig. 1) Pettine regola altezza 2 Blocco lame 3 Ghiera di regolazione Precision Zoom Lock™...
  • Página 39 Italiano Avvertenza - Per ricaricare la batteria, utilizzate solo l'unità di alimentazione rimovibile (HQ8505) fornita in dotazione con l'apparecchio. - L'unità di alimentazione contiene un trasformatore. Non tagliate l'unità di alimentazione per sostituirla con un'altra spina onde evitare situazioni pericolose. - Questo apparecchio può...
  • Página 40 Italiano - Controllate sempre l'apparecchio prima di utilizzarlo. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzate l'apparecchio nel caso in cui sia danneggiato. Sostituite sempre le parti danneggiate con ricambi originali. - Non aprite l'apparecchio per sostituire la batteria ricaricabile. Attenzione - L'apparecchio non può...
  • Página 41 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Indicazioni generali - L'unità di alimentazione funziona con tensioni comprese fra 100 e 240 V.
  • Página 42 Italiano 2 Inserite lo spinotto nell'apparecchio. 3 Collegate l'unità di alimentazione alla presa di corrente. - La spia di ricarica sull'unità di alimentazione emette una luce verde per indicare che l'apparecchio è in carica. Nota: la spia sull'unità di alimentazione non cambia colore e non si spegne quando l'apparecchio è...
  • Página 43 Italiano Accensione e spegnimento dell'apparecchio 1 Per accendere l'apparecchio, fare scorrere il tasto on/off verso l'alto. 2 Per spegnere l'apparecchio, fare scorrere il tasto on/off verso il basso. Rifinitura con il pettine Le impostazioni di lunghezza sulla ghiera di regolazione Precision Zoom Lock™ (da 1 a 10) corrispondano alla lunghezza dei peli restante dopo il taglio.
  • Página 44 Italiano 5 Rimuovete con regolarità i peli tagliati dal pettine. Se sul pettine si è accumulata una quantità eccessiva di peli, estraete il pettine dal prodotto ed eliminate i peli residui soffiandoli via e/o scuotendo il pettine stesso. L'impostazione selezionata non verrà comunque modificata.
  • Página 45 Italiano Pulizia Attenzione: Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l'apparecchio. 1 Spegnete l'apparecchio e assicuratevi che sia scollegato dalla presa di corrente. 2 Pulite la superficie esterna dell'apparecchio con un panno umido. Attenzione: non immergete mai l'apparecchio nell'acqua e non risciacquatelo sotto l'acqua corrente.
  • Página 46 Italiano Sostituzione Sostituite subito le parti danneggiate. Sostituite sempre il blocco lame con un blocco lame Philips originale. 1 Spingete i denti del blocco lame verso l'alto ed estraete il blocco lame dall'apparecchio. 2 Rimuovete il blocco lame usato. 3 Inserite la linguetta del nuovo blocco lame nella fessura guida e posizionate il blocco lame sull'apparecchio ("clic").
  • Página 47 Italiano Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Questo simbolo indica che il prodotto contiene...
  • Página 48 3 Tagliate i fili vicino alla batteria con un paio di normali forbici. 4 Rimuovete la batteria ricaricabile. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Página 49 Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Algemene beschrijving (fig. 1) Trimkam 2 Knipelement 3 Precision Zoom Lock™-instelring 4 Aan-uitknop...
  • Página 50 Nederlands Waarschuwing - Gebruik alleen de afneembare voedingsunit (HQ8505) die met het apparaat is meegeleverd om de accu op te laden. - De voedingsunit bevat een transformator. Knip de voedingsunit niet af om deze te vervangen door een andere stekker. Dit leidt tot een gevaarlijke situatie.
  • Página 51 Nederlands - Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is, aangezien dit verwondingen kan veroorzaken. Vervang een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het oorspronkelijke type. - Probeer het apparaat niet te openen om de herlaadbare batterij te vervangen.
  • Página 52 Dit kan de voedingsunit onherstelbaar beschadigen. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Algemeen - De voedingsunit is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt.
  • Página 53 Nederlands Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt. Zorg ervoor dat het apparaat voor gebruik is opgeladen. 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek de kleine stekker in het apparaat. 3 Steek de voedingsunit in een stopcontact. - Het oplaadlampje op de voedingsunit gaat groen branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen.
  • Página 54 Nederlands Het apparaat in- en uitschakelen 1 Schuif de aan-uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 2 Schuif de aan-uitknop omlaag om het apparaat uit te schakelen. Trimmen met kam De haarlengtestanden op de Precision Zoom Lock™-instelring (van 1 tot 10) komen overeen met de lengte van het resterende haar na het trimmen.
  • Página 55 Nederlands 5 Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in de kam ophoopt. Als zich veel haar heeft verzameld in de kam, verwijdert u de kam van het apparaat en blaast en/of schudt u het haar eruit. De geselecteerde stand verandert niet wanneer u dit doet.
  • Página 56 Nederlands Reinigen Let op: Gebruik nooit schuursponzen, schuurmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals wasbenzine of aceton om het apparaat schoon te maken. 1 Schakel het apparaat uit en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd. 2 Veeg de behuizing van het apparaat schoon met een droge doek.
  • Página 57 3 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de geleidegroef en duw het knipelement weer op het apparaat ('klik'). Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care...
  • Página 58 (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd. - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en accu’s.
  • Página 59 3 Knip de draden dicht bij de accu door met een huishoudschaar. 4 Verwijder de oplaadbare batterij. Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.
  • Página 60 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Pente aparador 2 Unidade de corte 3 Anel de regulação Precision Zoom Lock™...
  • Página 61 Português Aviso - Para carregar a bateria, utilize apenas a fonte de alimentação destacável (HQ8505) fornecida com o aparelho. - A unidade de alimentação contém um transformador. Não corte a unidade de alimentação para a substituir por outra ficha, pois isto representa uma situação de perigo.
  • Página 62 Português - Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho se este estiver danificado ou partido, pois isto pode provocar ferimentos. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem. - Não abra o aparelho para substituir a bateria recarregável.
  • Página 63 à unidade de alimentação. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Geral - A unidade de alimentação é indicada para voltagens entre 100 e 240 volts.
  • Página 64 Português carregado, o aparelho possui uma autonomia sem fios de até 120 minutos. Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios. Certifique-se de que o aparelho está carregado antes de o utilizar. 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado. 2 Introduza a ficha pequena no aparelho.
  • Página 65 Português Ligar e desligar o aparelho 1 Para ligar o aparelho, deslize o botão ligar/desligar para cima. 2 Para desligar o aparelho, deslize o botão ligar/desligar para baixo. Aparar com pente As regulações de comprimento no anel de regulação Precision Zoom Lock™ (de 1 a 10) correspondem ao comprimento do pelo após o corte.
  • Página 66 Português 5 Remova regularmente os pelos cortados do pente. Se houver muitos pelos acumulados no pente, retire-o do aparelho e sopre e/ou sacuda os pelos. Esta ação não altera a regulação selecionada. Aparar com a regulação exclusiva "barba de três dias" 1 Para criar um look de "barba de três dias", utilize o pente de aparar a barba com a regulação 1.
  • Página 67 Português Limpeza Atenção: Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. 1 Desligue o aparelho e certifique-se de que está desligado da tomada elétrica. 2 Limpe a caixa do aparelho com um pano seco. Atenção: Nunca mergulhe o aparelho em água nem o enxague sob água corrente.
  • Página 68 Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial).
  • Página 69 (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. - Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas...
  • Página 70 3 Corte os fios junto à bateria com uma tesoura. 4 Retire a bateria recarregável. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional.
  • Página 71 Empty page before back cover...
  • Página 72 © 2018 Koninklijke Philips N.V. >75% recycled paper All rights reserved >75% papier recyclé 4222.002.9066.1 (16/2/2018)

Este manual también es adecuado para:

3000 serieQt4018/15