Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Camcorder
Operating Instructions
PV-L552
Model No.
Please read these instructions carefully before attempting to operate this product.
Please save this manual.
For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
LSQT0557A
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Palmcorder PV-L552

  • Página 1 Camcorder Operating Instructions PV-L552 Model No. Please read these instructions carefully before attempting to operate this product. Please save this manual. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] LSQT0557A...
  • Página 2 (LSFC0012) (page 12) Battery (VSBW0004) (PV-P1/VYMW0009) and (installed in Camcorder) one “AA” battery (page 21) (page 34) 1 pc. Lens Cap (LSYK0817) with Lens Cap Strap (LSGQ0049) (page 12) For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 3 Things You Should Know Safety Precautions WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. Your Compact VHS Camcorder is designed to record and play back in Standard Play (SP) and Super Long Play (SLP) modes. You can also play a Compact VHS Camcorder recording on your VHS VCR using the supplied VHS PlayPak.
  • Página 4 This will prevent damage to the video unit due to lightning and power-line surges. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 5 Important Safeguards 15. Power Lines – An outside antenna system b. If any liquid has been spilled into, or should not be located in the vicinity of overhead objects have fallen onto, the video unit. power lines or other electric light or power c.
  • Página 6 Specifications ....................37 Before Requesting Service ..........38 (Video Head Cleaning) Request for Service Notice ................39 Limited Warranty ..................... 40 Servicenter List ....................41 Index ......................... 42 For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 7 Self Demo Mode Self Demo mode is on when the screen Before you begin... below appears. To turn it off, follow • Connect Camcorder to power source. steps 1-4 below. EVF or LCD Monitor Set POWER to CAMERA. Press MENU for MENU mode.
  • Página 8 Swing it fully open and adjust the angle (see above). Set POWER Press REWIND/SEARCH to VCR. to rewind tape. Press PLAY to start playback. Press STOP to stop playback. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 9 Supplying Power Charging the Battery Pack Plug in AC Adaptor. Charge Battery Pack fully before use. POWER Lamp lights. Insert Battery. Align left side of Battery with left edge of AC Adaptor. Press Battery down and slide in direction of arrow. POWER The CHARGE Lamp flashes, then stays lit Lamp...
  • Página 10 • When not in use, disconnect cigarette Car Battery Cord Cigarette lighter plug. (optional) Lighter Plug • For personal safety the driver of the vehicle should not attempt to operate the camcorder while driving. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 11 Cassette Information Cassette Insertion/Removal Turn Tape Wheel in direction of arrow until there is no slack. Attach Battery (page 9). Slide TAPE EJECT to open door. Insert cassette as shown. Press here to close door. • To remove the cassette, slide the TAPE EJECT switch.
  • Página 12 Attaching the Lens Cap Cord to the Hand Strap: Remove the Hand Strap from the front clasp and thread the Strap through the loop in the Lens Cap Cord. Reattach the Hand Strap. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 13 Using MENU Mode Before you begin... • Connect Camcorder to power source. • Set POWER to CAMERA or VCR. Press MENU for MENU mode. The CAMERA or VCR MENU screen (see below left) appears when Menu mode is entered. Press UP or DOWN to highlight the desired menu item.
  • Página 14 ➔ Go to step 3a on page 15. TIME ZONE ➔ Go to step 3b on page 15. D.S.T. ➔ Go to step 3c on page 15. DATE/TIME Press MENU twice to exit. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 15 Setting the Clock Setting the Time Zone Press UP or DOWN to The Camcorder is preset to Eastern time. select local time zone. [ Time Zone chart ] Press DISPLAY to confirm entry. • When traveling, repeat this operation and select one of the 8 listed time zones to set the clock to local time.
  • Página 16 • Handle bulb gently. Excessive force may cause bulb to crack. DANGER: Use only replacement bulb (PART NO. VLLW0015) supplied by Panasonic to reduce risk of fire. Handle new bulb with cloth or tissue as skin oils will decrease bulb life.
  • Página 17 Camera Recording Before you begin... Recording via EVF or LCD • Connect Camcorder to power source. Monitor • Insert cassette with record tab (page 11). View recording scene on EVF (Electronic Viewer Finder) or LCD (Liquid Crystal Display) monitor. Press LCD-OPEN to unlock the LCD monitor.
  • Página 18 Press RECORD/PAUSE to resume Set POWER to CAMERA. recording. Note: Press RECORD/PAUSE to resume • Use Manual Easy Edit (left) if more than 24 recording. hours before recording is resumed. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 19 Camera Recording Before you begin... Programmed Recording • Connect Camcorder to power source. Set a recording start and stop time. Or, Use AC Adaptor for longer recordings. set a 5 or 10 second interval recording • Insert cassette with record tab (page 11). •...
  • Página 20 Press UP or DOWN until Playback picture Stand-by Power off (when Battery Pack is clears up. used). Press DISPLAY to return to Auto Tracking. • Tape auto-rewinds if played or fast forwarded to end. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 21 Playing Back Recordings Before you begin... TV Playback or Viewing • Connect Camcorder to power source. Connect Camcorder to a TV to view • Make all TV-Camcorder connections. playback or recordings in progress. Connections Set POWER to: © view playback. CAMERA ©...
  • Página 22 Monitor with your TV • Turn TV on and tune to VCR channel (CH3 or CH4). • Set TV/VCR Selector on VCR to VCR. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 23 Four-Speed Power Zoom Zoom in (close up) and out (wide angle) in Before you begin... one of four speeds ranging from slow (16 • Connect Camcorder to power source. seconds) to fast (2 seconds). • Set POWER to CAMERA. Zoom In (“T”) Zoom Out (“W”) •...
  • Página 24 Auto Focus functions up to 12.7 mm (1/2 inch) from subject. Hold down “W” on POWER ZOOM to maximum wide angle. Bring Camcorder up close to the subject. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 25 High Speed Shutter Before you begin... Improves Still or Slow Motion playback picture of high speed subjects (e.g. a tennis • Connect Camcorder to power source. stroke), when viewed on Camcorder or 3 or • Insert cassette with record tab (page 11). 4 head VCR.
  • Página 26 Picture and sound gradually fade out, and recording is paused. If FADE is pressed accidentally, press again so “FADE” disappears in EVF or LCD Fade Out WHITE BLACK monitor. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 27 Color Digital Fade Choose from 7 fade effects in 8 Before you begin... different colors. • Connect Camcorder to power source. • Set POWER to CAMERA. Press MENU for MENU mode. Press UP or DOWN to select VIDEO EFFECTS Press DISPLAY for VIDEO EFFECTS menu.
  • Página 28 • POWER ZOOM switch controls digital zoom level. • Normal zoom resumes when level falls to 26×. Press D. ZOOM to turn off Digital Zoom so no indication appears. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 29 Digital Electronic Image Stabilization (E.I.S.) Helps stabilize picture when recording in Before you begin... unstable situations. • Connect Camcorder to power source. • Set POWER to CAMERA. Press EIS to display “EIS” in the EVF or LCD monitor. • Image becomes slightly enlarged and shutter speed auto-adjusts from 1/80 to 1/350 according to brightness.
  • Página 30 • This feature is not available during normal recording. • While in MotionSensor stand-by, the following functions are not available: Record/ Pause, Stand-by mode, Digital E.I.S., Video Effects (Auto/Digital Fade). For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 31 Viewfinder/LCD Monitor Indications Tape remaining and battery charge level Before you begin... can be displayed. • Connect Camcorder to power source. Set POWER to CAMERA. Press DISPLAY repeatedly to select the following displays. Battery Remaining: Tape Remaining: FULL FULL • Tape remaining indicator operates a few EMPTY EMPTY seconds after tape starts moving.
  • Página 32 (return to 0:00 and continue) High Speed Shutter (page 25). TAPE SPEED (pages 11, 17). Fade (page 26). (SP=standard play, SLP=super long play). Color Digital Fade (page 27). For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 33 Operation Notes Cleaning EVF (Electronic Viewer Finder) To Remove Remove the screw with a Phillips screwdriver. Turn counterclockwise. Turn the EVF Eyepiece. Pull the EVF Eyepiece. Remove any lint or dust particles with a soft clean cloth being careful not to scratch the glass surfaces. Replace the EVF Eyepiece and the screw.
  • Página 34 The clock battery is pre-installed. Follow the steps below if replacement becomes necessary. WARNING: Replace battery with Panasonic PART NO. VSBW0004 (CR2025) only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Caution: Battery may explode if mistreated. Dispose of used battery promptly. Keep away from children.
  • Página 35 Palmcorder Accessory System To order instructions, see the Accessory Order Form page. • The listed standard battery use times are based on continuous recording using this Palmcorder. Accessory # Figure Description Price AC Adaptor with DC Power Cable Call For PV-A19 Pricing (Charging of the Nickel...
  • Página 36 CALL PANASONIC’S ACCESSORY ORDER LINE AT 1-800-332-5368 [6 AM-5 PM M-F, 6 AM-10:30 AM SAT, PACIFIC TIME] MAIL THIS ORDER TO: PANASONIC SERVICES COMPANY ACCESSORY ORDER OFFICE 20421 84th Avenue South Kent, WA. 98032 For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 37 Specifications Power Source: Compact VHS Camcorder: DC 6 V AC Adaptor: 110/120/220/240 V AC, 50/60 Hz Battery: Nickel-Cadmium Type DC 6 V Power Consumption: Compact VHS Camcorder: 6V DC 8.5 W (Max. 11.5 W) AC Adaptor: 19 W 1.2 W (when not in use.) Video Signal: EIA Standard (525 lines, 60 fields) NTSC color signal Video Recording System:...
  • Página 38 When this is not possible, purchase a head cleaning cassette. Be sure to follow cleaning cassette Clogged Video Head instructions exactly and only use when symptoms occur. For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 39 Mail this completed form and your Proof of Purchase along with your unit to: Panasonic Services Company 1705 N. Randall Road Elgin, IL. 60123-7847 Attn: Camcorder Repair...
  • Página 40 PASC Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Página 41 Phone (808) 488-1996 Fax (808) 486-4369 Service in Puerto Rico Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/ Factory Servicenter: Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910...
  • Página 42 Panasonic Sales Company (“PSC”), Printed in Indonesia Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. LSQT0557A Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 S1201-0 For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]...
  • Página 43 Videocámara Manual de instrucciones PV-L552 Núm. de modelo Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el producto, y conserve este manual para futuras consultas. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] LSQT0557A...
  • Página 44 (PV-P1/VYMW0009) y una (página 12) (instalada en la Palmcorder) pila “AA” (página 21) (página 34) 1 unidad. Tapa del objetivo (LSYK0817) con su correa (LSGQ0049) (página 12) Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 45 Cosas que usted debe saber Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA : PARA EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Su cámara compacta Palmcorder VHS ha sido diseñada para grabar y reproducir en modo de reproducción normal (SP) y modo de reproducción de larga duración (SLP).
  • Página 46 Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 47 Importante para su seguridad 15. Líneas de alimentación — Un sistema de antena b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si exterior no deberá ser instalado en la cercanía de algún objeto ha caído dentro del aparato. líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos c.
  • Página 48 (Limpieza de las cabezas de vídeo) Solicitud de servicio ..................39 Garantía Limitada .................... 40 Lista de Centros de Servicio ................41 Índice ........................ 42 Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 49 Modo de demostración El modo Self Demo se encuentra Antes de comenzar... activado cuando aparece la pantalla al • Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. siguiente. Para apagarlo, siga los pasos 1-4 a continuación. Monitor LCD o EVF Ajuste POWER a CAMERA.
  • Página 50 Abra completamente y ajuste el ángulo (ver arriba). Ajuste POWER Presione REWIND/SEARCH a VCR. para rebobinar la cinta. Presione PLAY para iniciar la reproducción. Presione STOP para detener la reproducción. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 51 Suministro de energía Carga de la batería Enchufe el adaptador de CA. Cargue la batería antes de utilizarla. El indicador de alimentación (POWER) se iluminará. Instale la batería. Alinee el lado izquierdo de la batería con el borde izquierdo del adaptador de CA. Presione la batería y deslícela en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 52 • Cuando no se utilice, desconecte el conector del encendedor. • Por seguridad personal, el conductor del vehículo, no debe intentar hacer funcionar la cámara de vídeo mientras conduce. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 53 Información referente a los cassettes Inserción/extracción del cassette Gire la rueda del cassette en la dirección de la flecha hasta eliminar la flojedad de la cinta. Instale la batería (página 9). Deslice TAPE EJECT para abrir la puerta. Inserte el cassette tal como se indica.
  • Página 54 Quite la correa de mano del broche frontal y ensarte la correa a través del lazo en el cordón de la tapa del objetivo. Coloque nuevamente la correa de mano. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 55 Utilización del modo MENU Antes de comenzar... • Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. • Ajuste POWER a CAMERA o VCR. Presione MENU para acceder al modo MENU. La pantalla CAMERA o VCR MENU (ver abajo a la izquierda) aparece cuando se selecciona el modo de menú...
  • Página 56 ➔ Vaya al paso 3b en la página 15. D.S.T. ➔ Vaya al paso 3c en la página 15. DATE/TIME Presione MENU dos veces para salir del modo MENU. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 57 Ajuste del reloj Selección de huso horario Presione UP o DOWN La cámara está ajustada a la hora Este (EASTERN). para seleccionar la zona [ Husos horarios ] horaria. Presione DISPLAY para confirmar la fijación. • Al viajar, repita esta operación y seleccione una de las 8 zonas horarias indicadas para ajustar el reloj a la hora local.
  • Página 58 PELIGRO: Utilice sólo la bombilla de repuesto (PIEZA N° VLLW0015) suministrada por PANASONIC para reducir el riesgo de incendios. Coja la bombilla con un paño o servilleta limpios puesto que la grasa de la piel puede disminuir la vida útil de la bombilla.
  • Página 59 Grabación con la cámara Antes de comenzar... Grabación a través del • Conecte la Palmcorder a una fuente de monitor LCD o del EVF alimentación. • Inserte un cassette provisto de su lengüeta Visualización de una escena de grabación de protección contra borrados (página 11). en EVF (visor electrónico) o en monitor de LCD (pantalla de cristal líquido).
  • Página 60 • Use la función Edición Manual Fácil (izquierda) si transcurren más de 24 horas Presione RECORD/PAUSE para antes de reanudar la grabación. reanudar la grabación. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 61 Grabación con la cámara Antes de comenzar... Grabación programada • Conecte la Palmcorder a una fuente de Ajuste el tiempo de comienzo y alimentación. Utilice el Adaptador de C.A. para grabaciones largas. detención de la grabación. O, ajuste un • Inserte un cassette provisto de su lengüeta intervalo de 5 o 10 segundos de de protección contra borrados (página 11).
  • Página 62 Presione DISPLAY para volver al modo de • La cinta se rebobina automáticamente si se reproduce alineación automática. o avanza hacia adelante y llega hasta el final. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 63 Reproducción de sus grabaciones Antes de comenzar... Reproducción o visión en • Conecte la Palmcorder a una fuente de un televisor alimentación. • Realice todas las conexiones de la cámara al Conecte la cámara a un televisor para televisor. ver la reproducción y las grabaciones que esté...
  • Página 64 • Ajuste el selector TV/VCR VCR a VCR. El intercambio y/o copia no autorizados de grabaciones protegidas por los derechos de propiedad intelectual puede constituir una infracción. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 65 Zoom motorizado de cuatro velocidades Realice la operación de zoom de Antes de comenzar... acercamiento (primeros planos) y zoom de • Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. alejamiento (gran angular) en una de las • Ajuste POWER a CAMERA. cuatro velocidades que van desde lenta (16 seg.) a rápida (2 seg.).
  • Página 66 El Auto Focus funciona hasta 12,7 mm. (1/2 pulgada) del motivo. Mantenga presionado “W” en POWER ZOOM para un máximo de gran angular. Acerque la cámara al motivo. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 67 Obturador de alta velocidad Mejora la imagen de reproducción Antes de comenzar... Congelada o en Cámara Lenta de motivos • Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. a alta velocidad (por ej. golpes de tenis), • Inserte un cassette provisto de su lengüeta cuando se ven en la cámara o en aparatos de protección contra borrados (página 11).
  • Página 68 Si se pulsa FADE accidentalmente, pulse Desvanecimiento de nuevo de tal forma que “FADE” BLANCO NEGRO gradual desaparece del monitor LCD o EVF. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 69 Desvanecimiento digital a color Elija uno de los 7 efectos de Antes de comenzar... desvanecimiento en 8 colores diferentes. • Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. • Ajuste POWER a CAMERA. Presione MENU para acceder al modo MENU. Presione UP o DOWN para seleccionar VIDEO EFFECTS...
  • Página 70 • El zoom normal se reanuda cuando el nivel cae a 26×. Presione D.ZOOM para desactivar el Zoom Digital y que no aparezca ninguna indicación. Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 71 Sistema electrónico digital de estabilización de imagen Ayuda a estabilizar la imagen cuando se Antes de comenzar... graba en situaciones inestables. • Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. • Ajuste POWER a CAMERA. Presione EIS para que se visualice “EIS”...
  • Página 72 • Mientras se esté en el modo de espera del verticales muy marcadas. sensor de movimiento, no estarán disponibles las funciones siguientes: Grabación/Pausa, modo de espera, Digital E.I.S., Efectos de vídeo (Desvanecimiento automático/digital). Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 73 Indicaciones en el visor electrónico/monitor LCD La cinta restante en el cassette y el nivel de Antes de comenzar... carga de la batería pueden ser exhibidos. • Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. Ajuste POWER a CAMERA. Presione DISPLAY repetidamente para seleccionar las siguientes pantallas...
  • Página 74 (vuelve a 0:00 y continúa) Desvanecimiento (página 26). Velocidad de cassette (TAPE SPEED) (páginas 11, 17) Desvanecimiento digital a color SP= reproducción normal (página 27). SLP= reproducción larga Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected]...
  • Página 75 Notas sobre el funcionamiento Limpieza del EVF (visor electrónico) Desmontaje Destornillar con un destornillador. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj. Gire el ocular EVF. Estire el ocular EVF. Quite cualquier pelusa o polvo depositada en la lente con un paño suave y limpio teniendo cuidado de no rayar la superficie del cristal.
  • Página 76 ADVERTENCIA: Reemplace la pila solamente por la PIEZA NÚM. VSBW0004 (CR2025) de Panasonic. El uso de otra pila puede constituir riesgo de incendio o explosión. Precaución — la pila puede explotar si es usada en forma incorrecta. Deseche inmediatamente las pilas usadas.
  • Página 77 Sistema de Accesorio del Palmcorder Para instrucciones sobre pedidos, consulte la página del formulario para pedido de accesorios. • Los tiempos de uso de la pila estándar listada están basados en grabación continua utilizando esta Palmcorder. Núm. de accesorio Figura Descripción Precio Adaptador de CA con cable Llame para...
  • Página 78 Master Card Fecha de expiración Discover Firma del Cliente Realice el cheque o la orden de pago a nombre de: PANASONIC ACCESSORIES (Por favor no envíe efectivo) 4. Información del Envío (El reparto UPS requiere de la dirección completa) Envío para: Sra.
  • Página 79 Especificaciones Fuente de alimentación: Palmcorder VHS compacta: CC 6 V Adaptador de CA: 110/120/220/240 V CA, 50/60 Hz Batería: tipo níquel-cadmio, CC 6 V Consumo: Palmcorder VHS compacta: 6 V CC 8,5 W (máx. 11,5 W) Adaptador de CA: 19 W 1,2 W (cuando no está...
  • Página 80 • Presione UP/DOWN durante la reproducción de reproducción hay ruido o aparecen franjas ... (control de alineación) (página 20). El mensaje “Panasonic ITS TAPES CAN • Ajuste POWER a CAMERA, luego ajuste SELF PLAY IN YOUR VCR ...” aparece en el DEMO: OFF en la pantalla de MENU para cancelar monitor LCD o EVF ...
  • Página 81 Envíe por correo este formulario diligenciado y su prueba de compra junto con la unidad a: Panasonic Services Company 1705 N. Randall Road Elgin, IL. 60123-7847 Atención: Camcorder Repair...
  • Página 82 El servicio a domicilio, transporte directo o envío por correo, el cual es aplicable, en los EE.UU. se puede obtener durante el período de garantía contactando al Centro de servicio de Fábrica Panasonic Services Company (PASC) listado en el directorio de centros de servicio.
  • Página 83 Phone (808) 488-1996 Fax (808) 486-4369 Servicio en Puerto Rico Matsushita Electric de Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company / Factory Servicenter: Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Teléfono (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910...
  • Página 84 (LIGHT) ......16 de CC ........ 10 Panasonic Consumer Electronics Company, División de Matsuchita Electric Corporation Of America, One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Sales Company (“PSC”), Impreso en Indonesia Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.