SIDS AND SUFFOCATION HAZARDS
ALWAYS
place baby on back to sleep to reduce the risks of
Babies have suffocated:
•
on pillows, comforters, and extra padding
• in gaps between a wrong-size mattress, or extra padding, and side walls of product.
NEVER
add soft bedding, padding, or an extra mattress.
USE ONLY
one mattress at a time.
DO NOT
cover the faces or heads of babies with a blanket or overbundle them. Overheating can increase
the risk of SIDS.
ALWAYS
check mattress fit
Look for any gaps between the mattress and the side walls. If a gap is larger than 1 in. (2.5cm),
USE ONLY
sheets and mattress pads designed specifically for crib mattresses.
This mattress measures 38" (96.5cm) long, 24" (61cm) wide, and 2.75" (7cm) thick when measured from seam to
seam.
DO NOT
remove these important safety instructions.
SMSN ET RISQUES DE SUFFOCATION
Placez TOUJOURS le bébé sur le dos pour dormir afin de réduire les risques de SMSN et d'étouffement.
Des bébés ont étouffé :
• sur les oreillers, les couettes et le rembourrage supplémentaire
• dans les espaces entre un matelas de mauvaise taille ou un rembourrage supplémentaire, et les parois
latérales du produit.
N'ajoutez JAMAIS de literie moelleuse, de rembourrage ou de matelas supplémentaire.
UTILISEZ UNIQUEMENT
NE couvrez PAS le visage ou la tête des bébés avec une couverture ou ne les recouvrez (emmitouflez) pas.
La surchauffe peut augmenter le risque de SMSN. Vérifiez TOUJOURS l'ajustement du matelas chaque fois que vous
changez les draps, en poussant le matelas contre un coin. Recherchez tout espace entre le matelas et les parois
latérales. Si un espace est supérieur à 1 po (2,5 cm), la grandeur du matelas ne correspond pas – ne l'utilisez pas.
UNIQUEMENT des draps et des surmatelas conçus spécifiquement pour les matelas de lit de bébé.
Ce matelas mesure 38" (96,5 cm) de long, 24" (61 cm) de large et 2,75" (7 cm) d'épaisseur lorsqu'il est
mesuré d'une couture à l'autre.
NE retirez PAS ces instructions de sécurité importantes.
PELIGRO DE MUERTE SÚBITA Y ASFIXIA
SIEMPRE
coloque al bebé boca arriba para dormir para reducir los riesgos de muerte súbita y asfixia.
Los bebés se han asfixiado:
• en almohadas, edredones y acolchado adicional
• en los espacios entre un colchón de tamaño incorrecto o
acolchado adicional y las paredes laterales del producto.
NUNCA
agregue ropa de cama blanda, acolchada o un colchón adicional.
UTILICE SÓLO
un colchón a la vez.
NO
cubra las caras o cabezas de los bebés con una manta ni los abrigue demasiado. El sobrecalentamiento
puede aumentar el riesgo de muerte súbita.
SIEMPRE
revise que el colchón se ajusta cada vez que cambie las sábanas, empujando el colchón contra una
esquina. Busque espacios entre el colchón y las paredes laterales. Si el espacio es más grande que 1 in. (2,5 cm),
el colchón no encaja, no lo use.
SOLAMENTE
sábanas y protectores de colchón diseñados específicamente para colchones de cuna. Este colchón
mide 38" (96,5 cm) de largo, 24" (61 cm) de ancho y 2,75" (7 cm) de espesor cuando se mide de costura a costura.
No retire estas importantes instrucciones de seguridad.
WARNING
every time you change the sheets
AVERTISSEMENT
un matelas à la fois.
ADVERTENCIA
SIDS
and suffocation.
, by pushing mattress tight to one corner.
13
do not
use it.