Bosch Professional GST 150 CE Manual Original
Bosch Professional GST 150 CE Manual Original

Bosch Professional GST 150 CE Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para Professional GST 150 CE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-17953-001.fm Page 1 Wednesday, September 2, 2009 2:39 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 680 (2009.09) O / 121 WEU
GST Professional
150 CE | 150 BCE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
ar
es Manual original
fa
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GST 150 CE

  • Página 1 OBJ_DOKU-17953-001.fm Page 1 Wednesday, September 2, 2009 2:39 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST Professional Germany www.bosch-pt.com 150 CE | 150 BCE 2 609 932 680 (2009.09) O / 121 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Página 2 ........vÝ—U 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Herden und Kühlschränken. Es besteht das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, be- ein erhöhtes Risiko durch elektrischen vor Sie es an die Stromversorgung Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es aufneh- Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 4 Der Kontakt mit einer span- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den nungsführenden Leitung kann auch metalle- unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeu- ne Geräteteile unter Spannung setzen und zu ges. einem elektrischen Schlag führen. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Mate- ke mit Filterklasse P2 zu tragen. rialmischungen sind besonders gefährlich. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- Leichtmetallstaub kann brennen oder explo- ten für die zu bearbeitenden Materialien. dieren. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 6 Handgriff (isolierte Griffflä- che) Lesen Sie alle Sicherheits- Ziehen Sie vor allen Arbeiten hinweise und Anweisungen am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steck- dose Tragen Sie Schutzhandschu- Zusatzinformation Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Späneblasvorrichtung Absaugung 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 7 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009). Technische Daten Technische Unterlagen bei: Die Technischen Daten des Produkts sind in der Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Tabelle auf Seite 109 dieser Betriebsanleitung D-70745 Leinfelden-Echterdingen angegeben. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 8 Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektro- werkzeug für andere Anwendungen, mit abwei- chenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division der Wartung eingesetzt wird, kann der D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schwingungspegel abweichen. Dies kann die 28.07.2009 Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-...
  • Página 9 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Gemäß der Europäischen Richtli- www.bosch-pt.com nie 2002/96/EG über Elektro- und Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- setzung in nationales Recht müs- lung von Produkten und Zubehören.
  • Página 10 Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 2 609 932 680 | (3.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Do not brake the saw blade to a stop by ap- plying side pressure after switching off. The saw blade can be damaged, break or cause kickback. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (3.9.09)
  • Página 12 When ejecting the saw blade, hold the ma- chine in such a manner that no persons or animals can be injured by the ejected saw blade. 2 609 932 680 | (3.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Rated power input No-load speed Cutting capacity, max. Wood Aluminium Metal Weight according to Symbol for protection class II EPTA-Procedure 01/2003 (completely insulated) Sound power level Sound pressure level Uncertainty Vibrational emission value Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (3.9.09)
  • Página 14 Engineering Certification the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Intended Use 28.07.2009 The machine is intended for making separating cuts and cut-outs in wood, plastic, metal, ce-...
  • Página 15 Check the guide roller regularly. If worn, it must product as well as spare parts. Exploded views be replaced through an authorised Bosch after- and information on spare parts can also be sales service agent.
  • Página 16 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Página 17 Il existe un risque accru de choc l’interrupteur est en position marche est électrique si votre corps est relié à la terre. source d’accidents. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 18 Les outils sont dangereux entre les les. Un contact avec des lignes électriques mains d’utilisateurs novices. peut provoquer un incendie ou un choc élec- 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 19 à l’ar- tre pays spécifiques aux matériaux à traiter. rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî- nerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 20 électroporta- tions doivent être lues tif, retirez la fiche de la prise de courant Portez des gants de protec- Information supplémentaire tion Direction de déplacement Direction de réaction 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Il est appro- prié pour des coupes droites et curvilignes ainsi que des coupes en biais jusqu’à 45°. Respecter les recommandations d’utilisation des lames de scie. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 22 Head of Product tien de l’outil électrique et des outils de travail, Engineering Certification maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Service Après-Vente pour outillage www.bosch-pt.com Bosch agréée. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Graissez de temps en temps le guide-lame à rou- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos leau avec une goutte d’huile.
  • Página 24 Elimination des déchets France Vous êtes un utilisateur, contactez : Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro- soires et emballages, doivent pouvoir suivre portatif chacun une voie de recyclage appropriée. Tel. : 0 811 36 01 22 Seulement pour les pays de l’Union...
  • Página 25 Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 26 No utilice herramientas eléctricas con un in- terruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o des- conectar son peligrosas y deben hacerse re- parar. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 27 Solamente utilice hojas de sierra sin dañar y en perfecto estado. Las hojas de sierra de- formadas o melladas pueden romperse o ser rechazadas al trabajar. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 28 ñadura (área de agarre aisla- Lea íntegramente las indica- Antes de cualquier manipula- ciones de seguridad e ins- ción en la herramienta eléc- trucciones trica extraiga el enchufe de red de la toma de corriente 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Es adecuado para efec- talla en nuestro programa de accesorios. tuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de sierra recomendadas. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 30 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibracio- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- 28.07.2009...
  • Página 31 Controle periódicamente el rodillo guía . Si estu- zas de recambio. Los dibujos de despiece e in- viese excesivamente desgastado es necesario formaciones sobre las piezas de recambio las hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch podrá obtener también en internet bajo: autorizado. www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta-...
  • Página 32 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Sólo para los países de la UE: México ¡No arroje las herramientas eléc- Robert Bosch S.A. de C.V. tricas a la basura! Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directriz Europea Tel.
  • Página 33 Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 34 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de seguran- ça evita o arranque involuntário da ferramen- ta eléctrica. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 35 P2. lâmina de serra pode ser danificada, ser que- Observe as directivas para os materiais a se- brada ou causar um contragolpe. rem trabalhados, vigentes no seu país. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 36 Antes de todos trabalhos na segurança e as instruções ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- mada Usar luvas de protecção Informação adicional Direcção do movimento Direcção da reacção 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Ele é apropriado para cortes rectos e curvados com um ângulo de chanfradura de até 45°. Observar as recomendações da lâmina de serra. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 38 Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer- ramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 39 Bosch. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Lubrificar o rolo de guia de quando em quando com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com uma gota de óleo.
  • Página 40 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 40 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 40 | Português Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: [email protected] Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embala- gens devem ser enviados a uma reciclagem eco- lógica de matérias primas.
  • Página 41 Sussiste un mag- gior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 42 Non utilizzare mai elettroutensili con inter- impiegando pezzi di ricambio originali. In ta- ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’in- le maniera potrà essere salvaguardata la si- terruttore rotto è pericoloso e deve essere curezza dell’elettroutensile. aggiustato. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Utilizzare esclusivamente lame intatte ed in ma espulsa. perfetto stato. Lame piegate oppure non af- filate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 44 (superficie di presa isolata) Leggere tutte le avvertenze Prima di tutti gli interventi di pericolo e le istruzioni all’elettroutensile staccare la operative spina dalla presa di corrente 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Essa è adatta per tagli diritti e curvi con un angolo obliquo fino a 45°. Osservare sempre le indica- zioni relative alle lame. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 46 Engineering Certification brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet- troutensile e degli accessori, mani calde, orga- nizzazione dello svolgimento del lavoro. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Bosch. www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Lubrificare il rullo di guida occasionalmente con sizione per rispondere alle domande relative una goccia di olio.
  • Página 48 (RAEE) ed all’attua- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse- re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 50 Elektrisch ge- in stand blijft. reedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Anders kan het zaagblad beschadigd wor- werkt. den, breken of een terugslag veroorzaken. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 52 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Lees alle veiligheidsvoor- Trek altijd vóór werkzaamhe- schriften en aanwijzingen den aan het elektrische ge- reedschap de netstekker uit het stopcontact Draag werkhandschoenen Extra informatie Bewegingsrichting Reactierichting 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 53 De machine is geschikt om recht en in boch- pen kunnen afwijken. ten te zagen met een verstekhoek tot 45°. De adviezen voor zaagbladen moeten in acht wor- den genomen. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 54 Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereed- schap wordt gebruikt voor andere toepassin- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gen, met afwijkende inzetgereedschappen of D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken.
  • Página 55 De medewerkers van onze klantenservice advi- de Bosch-klantenservice worden vervangen. seren u graag bij vragen over de aankoop, het Smeer het steunwiel af en toe met een druppel gebruik en de instelling van producten en toebe- olie.
  • Página 56 Wijzigingen voorbehouden. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Gør det til en vane altid at fjerne indstil- øger risikoen for elektrisk stød. lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktø- jet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 58 Mange uheld skyldes dårligt Sørg for, at fodpladen ligger sikkert, når vedligeholdte el-værktøjer. der saves. En savklinge, der sidder i klemme, kan brække eller føre til tilbageslag. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 59 En løs savklinge kan falde ud og kvæste dig. Hold el-værktøjet på en sådan måde, når savklingen kastes ud, at hverken personer eller dyr kan komme til skade. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 60 Nominel optagen effekt Omdrejningstal, ubelastet Max. snitdybde Træ Aluminium Metal Vægt svarer til Symbol for beskyttelsesklas- EPTA-Procedure 01/2003 se II (helt isoleret) Lydeffektniveau Lydtrykniveau Usikkerhed Vibrationseksponering 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsan- Engineering Certification visningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Beregnet anvendelse D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 Maskinen er beregnet til – på et fast underlag –...
  • Página 62 Kontrollér føringsrullen regelmæssigt. Er den reservedele. Reservedelstegninger og informati- slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- oner om reservedele findes også under: kundeværksted. www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Smør føringsrullen med jævne mellemrum med...
  • Página 63 Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasse- ret elektrisk udstyr indsamles separat og gen- bruges iht. gældende miljøforskrifter. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 64 Löst hängande kläder, långt hår vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd och smycken kan dras in av roterande delar. från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade led- ningar ökar risken för elstöt. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer upp- Sågbladet får inte bromsas efter frånkopp- stå. lingen med tryck från sidan. Sågbladet kan skadas, brytas eller orsaka bakslag. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 66 – Använd om möjligt dammutsugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- terklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- ler för bearbetat material. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Vid sågning av metall applice- Produktnummer ra kyl- eller smörjmedel längs snittlinjen Upptagen märkeffekt Tomgångsvarvtal max. sågdjup Trä Aluminium Metall Vikt enligt EPTA-Procedure Symbol för skyddsklass II 01/2003 (fullständigt isolerad) Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå Onogrannhet Vibrationsemissionsvärde Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 68 I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbe- Engineering Certification hör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbe- hörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändamålsenlig användning D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 Sticksågen är avsedd för att på fast underlag så- ga genom och göra urtag i trä, plast, metall, ke-...
  • Página 69 är sliten måste den bytas ut vid en auktorise- servdelar lämnas även på adressen: rad Bosch serviceverkstad. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när Smörj styrrullen då och då med några droppar det gäller frågor beträffande köp, användning olja. och inställning av produkter och tillbehör.
  • Página 70 2002/96/EG för kasserade elek- triska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se- parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- vinning. Ändringar förbehålles. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Hold elektroverktøyet unna regn eller fuk- tighet. Dersom det kommer vann i et elektro- verktøy, øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 72 Pass på at fotplaten ligger godt på under res før elektroverktøyet brukes. Dårlig ved- sagingen. Et sagblad som har kilt seg fast kan likeholdte elektroverktøy er årsaken til man- brekke eller føre til tilbakeslag. ge uhell. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tretyper, mineraler og metall kan være helsefarlig og føre til allergiske reaksjoner, åndedrettssykdommer og/eller kreft. As- bestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 74 Produktnummer del langs skjærelinjen ved sa- ging av metall Opptatt effekt Tomgangsturtall max. skjæredybde Aluminium Metall Vekt tilsvarende Symbol for beskyttelsesklas- EPTA-Procedure 01/2003 se II (fullstendig isolert) Lydeffektnivå Lydtrykknivå Usikkerhet Svingningsemisjonsverdi 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i Engineering Certification standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Formålsmessig bruk D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 Maskinen er beregnet til å utføre kappinger og utskjæringer i tre, kunststoff, metall, keramikk- plater og gummi på...
  • Página 76 Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Rett til endringer forbeholdes. tilbehør. 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 77 Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä si- sapainosta. Täten voit paremmin hallita säh- tä sähkötyökalun kantamiseen, ripustami- kötyökalua odottamattomissa tilanteissa. seen tai pistotulpan irrottamiseen pistora- Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 78 Monen tapa- Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyöka- turman syyt löytyvät huonosti huolletuista lu työkappaletta vasten. Muussa tapaukses- laitteista. sa on olemassa takaiskun vaara, vaihtotyöka- lun tarttuessa työkappaleeseen. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Tarkista, että sahanterä on tiukasti paikal- kiä kaarteita sahattaessa. laan. Löysä sahanterä voi irrota ja vahingoit- taa sinua. Pidä sahanterää irrotettaessa sähkötyöka- lua niin, että irtoava sahanterä ei vahingoita ihmisiä tai eläimiä. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 80 Levitä metallia sahattaessa Tuotenumero jäähdytys- tai voiteluainetta pitkin sahausviivaa Ottoteho Tyhjäkäyntikierrosluku Suurin sahaussyvyys Alumiini Metalli Paino vastaa EPTA-Procedure Suojausluokan II tunnus- 01/2003 merkki (täysin eristetty) Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyemissioarvo 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Head of Product Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei Engineering Certification kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tar- vikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Määräyksenmukainen käyttö D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 Laite on tukevalla alustalla tarkoitettu sahaa- maan katkosahauksia ja aukkoja puuhun, muo- viin, metalliin, keramiikkalaattoihin ja kumiin.
  • Página 82 01510 Vantaa Tarkista ohjainrullaa säännöllisesti. Jos ohjain- Puh.: +358 (09) 435 991 rulla on loppuun kulunut, tulee antaa valtuute- Faksi: +358 (09) 870 2318 tun Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. www.bosch.fi Voitele ohjainrullaa silloin tällöin öljypisaralla. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Hävitys 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Página 83 κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 84 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τον τομέα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο πριονίσματος. Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω ηλεκτροπληξίας. από το υπό κατεργασία τεμάχιο. Σε περίπτω- ση επαφής με την πριονόλαμα δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμού. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 86 αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατεργάζεστε μέταλλα και να περιορίζετε κατηγορίας P2. την ταλάντωση όταν διεξάγετε στενές Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα καμπύλες κοπές. σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Απαγορευμένη ενέργεια ON/OFF Όταν κόβετε μέταλλα να Αριθμός ευρετηρίου αλείφετε κάποιο ψυκτικό ή λιπαντικό μέσο κατά μήκος του ίχνους κοπής Ονομαστική ισχύς Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο μέγ. βάθος κοπής Ξύλο Αλουμίνιο Μέταλλο Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 88 κεραμικά υλικά και ελαστικού καθώς και για τη διεξαγωγή εσωτερικών ανοιγμάτων στα υλικά αυτά. Είναι κατάλληλη για ευθείες και κυκλικές κοπές υπό γωνία φαλτσοτομής έως 45°. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Προσέχετε τις συστάσεις για τις πριονόλαμες. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 Τεχνικά...
  • Página 89 Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης τακτικά. Όταν φθαρεί, τότε πρέπει να αλλαχτεί από ένα Καθαρίζετε τακτικά την υποδοχή της πριονό- εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. λαμας. Γι’ αυτό αφαιρείτε την πριονόλαμα από το Λαδώνετε κάπου-κάπου το ράουλο οδήγησης με ηλεκτρικό εργαλείο και χτυπάτε το ηλεκτρικό...
  • Página 90 ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Página 91 Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda bir yard mc alet yaralanmalara neden b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine olabilir. s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 92 ç karabilir. Bir su borusuna girmek maddi görmesini engelleyebilecek bir durumun hasara veya elektrik çarpmas na neden olup olmad ğ n , hareketli parçalar n olabilir. kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 93 çarpma tehlikesini art r r. Gövdeye monte edilmiş bulunan temas emniyeti çal şma esnas nda testere b çağ na yanl şl kla dokunmaya karş koruma sağlar ve ç kar lmamal d r. Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 94 çekin Koruyucu eldiven kullan n Ek bilgiler Hareket yönü Reaksiyon yönü Talaş üfleme tertibat Emme Küçük strok say s Büyük strok say s Açma Kapama Açma/kapama şalterini Yasak işlem tespit edin 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Testere b çağ tavsiyelerine uyun. Engineering Certification Teknik veriler Bu ürünün teknik verileri bu kullan m Robert Bosch GmbH, Power Tools Division k lavuzundaki sayfa 109’de belirtilmektedir. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Veriler [U] 220 – 240 V’luk anma gerilimleri için 28.07.2009 geçerlidir.
  • Página 96 Pandül hareketin ayarlanmas Strok say s ön seçiminin ayarlanmas Açma/kapama Metal işlemede yağlama Malzeme içine dalarak kesme Paralellik mesnedinin tak lmas ve kullan lmas 117 – 118 – Aksesuar seçimi 119 – 120 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 97 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Página 98 ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﻱ ﺯﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮﺵ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﳌﻄﺮﻭﺣﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﺩ ﴍﺍﺀ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎﺕ ﻭﺗﻮﺍﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ 2 609 932 680 | (26.8.09) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Certification .‫ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳌﺨﺼﺺ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺧﺼﺼﺖ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﻘﻄﻮﻉ ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﻭﺍﳉﺰﺋﻴﺔ ﺑﱰﻛﻴﺰ ﺛﺎﺑﺖ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﰲ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﻟﻠﺪﺍﺋﻦ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻭﺍﻟﺼﻔﺎﺋﺢ ﺍﳋﺰﻓﻴﺔ ﻭﺍﳌﻄﺎﻁ. ﻭﺗﺼﻠﺢ ﻹﺟﺮﺍﺀ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 ‫ﺍﻟﻘﻄﻮﻉ ﺍﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ ﻭﺍﳌﻨﺤﻨﻴﺔ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﺷﻄﺐ ﺣﺘﯽ 54 ﺩﺭﺟﺔ. ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻟﻨﺼﺎﺋﺢ‬...
  • Página 100 ‫ﲡﻬﻴﺰﺓ ﻧﻔﺦ ﺍﻟﻨﺸﺎﺭﺓ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺃﺷﻮﺍﻁ ﻛﺒﲑ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺃﺷﻮﺍﻁ ﺻﻐﲑ‬ ‫ﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﳑﻨﻮﻉ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻧﴩ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﺗﻄﻠﯽ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﱪﻳﺪ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻻﺯﻻﻕ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎﺭ ﺧﻂ ﺍﻟﻘﺺ‬ 2 609 932 680 | (26.8.09) Bosch Power Tools...
  • Página 101 .‫ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ. ﻗﺪ ﻳﴬ ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺰﻝ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ◀ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﺭﺗﻜﺎﺯ ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻨﴩ. ﺇﻥ ﻧﺼﻞ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ‬ .‫ﺍﳌﻨﻘﻤﻂ ﻗﺪ ﻳﻜﴪ ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (26.8.09)
  • Página 102 .‫ﻫﺬﻩ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬ ◀ ،‫ﺇﻥ ﱂ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ ﲡﻨﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺍﻷﺟﻮﺍﺀ ﺍﻟﺮﻃﺒﺔ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺨﻠﻒ. ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ‬ .‫ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺨﻠﻒ ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 2 609 932 680 | (26.8.09) Bosch Power Tools...
  • Página 103 ‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ. ﺗﺼﺎﻭﯾﺮ ﻭ‬ .‫ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺖ ﻧﺎﻣﺒﺮﺩﻩ‬ :‫ﺫﯾﻞ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﳕﺎﯾﯿﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (26.8.09)
  • Página 104 Engineering Certification ‫ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ‬ .‫ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009 ‫ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺩﺭﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺮﻭی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬...
  • Página 105 ‫ﻧﺮﻡ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺭﻭﻏﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﺯﺍﺩ‬ ‫ﻗﺪﺭﺕ ﻭﺭﻭﺩی ﻧﺎﻣﯽ‬ ‫ﭼﻮﺏ‬ ‫ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻋﻤﻖ ﺑﺮﺵ‬ ‫ﻓﻠﺰ‬ ‫ﺁﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮﻡ‬ ‫ﺳﻤﺒﻞ )ﻋﻼﻣﺖ( ﮐﻼﺱ ﺑﻨﺪی ﻣﺤﺎﻓﻈﺘﯽ‬ II / ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ (‫ )ﮐﺎﻣﻼ ﻋﺎﯾﻖ ﺷﺪﻩ‬II EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (26.8.09)
  • Página 106 ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﺮﻭﺝ ﺗﯿﻐﻪ ﹺ ﺍﺭﻩ ﻃﻮﺭی ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺍﳒﺎﻡ ﺑﺮﺵ ﻫﺎی ﻣﻨﺤﻨﯽ ﺗﻨﮓ، ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺿﺮﺑﻪ ﻭ‬ .‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻭ ﯾﺎ ﺣﯿﻮﺍﻧﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺁﻥ ﻣﺠﺮﻭﺡ ﻧﺸﻮﻧﺪ‬ .‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﺩﻫﯿﺪ‬ 2 609 932 680 | (26.8.09) Bosch Power Tools...
  • Página 107 ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺵ ﺭﺍ ﺗﯿﺰ ﻭ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺷﯽ ﮐﻪ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺸﮑﻨﺪ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﺮﮔﺸﺘﯽ )ﭘﺲ ﺯﺩﻥ( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﺗﯿﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ، ﮐﻤﺘﺮ ﺩﺭﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ‬ .‫ﺷﻮﺩ‬ .‫ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (26.8.09)
  • Página 108 ‫ﮐﺎﺭ ﺟﺎی ﻣﻄﻤﺌﻨﯽ ﺑﺮﺍی ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ .‫ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻫﺎی ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﲢﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ 2 609 932 680 | (26.8.09) Bosch Power Tools...
  • Página 109 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 109 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM | 109 GST 150 CE GST 150 BCE Professional Professional 3 601 E12 0.. 3 601 E13 0.. 500–3100 500–3100 dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 110 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 110 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 110 | 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 111 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 111 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM | 111 Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 112 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 112 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 112 | 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 113 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 113 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM | 113 45° Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 114 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 114 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 114 | 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 115 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 115 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM | 115 Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 116 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 116 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 116 | GST 150 BCE GST 150 CE 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 117 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 117 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM | 117 max. 80 mm Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 118 OBJ_BUCH-1027-001.book Page 118 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 118 | 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...
  • Página 119 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 2 609 932 680 | (2.9.09)
  • Página 120 5 m 2 607 002 162 GAS 50 M Ø 19 mm 3 m 2 600 793 009 GAS 25 1 609 200 933 5 m 1 610 793 002 GAS 50 GAS 50 M 2 609 932 680 | (2.9.09) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Professional gst 150 bce