Página 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart PKS 40 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4MR (2018.09) O / 104 1 609 92A 4MR de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı األصلي التشغيل دليل en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original...
Página 2
Italiano ..........Pagina 39 Nederlands ..........Pagina 46 Dansk ............ Side 52 Svensk ..........Sidan 58 Norsk............. Side 64 Suomi .............Sivu 69 Ελληνικά..........Σελίδα 75 Türkçe........... Sayfa 82 09 الصفحة ..........عربي ............1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 5
Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 6
Stellung, in der Sie die Rückschlagkräfte abfan- GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in gen können. Halten Sie sich immer seitlich des Säge- den Sägebereich und an das Sägeblatt. Wenn beide 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 7
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht der Sicherheitshinweise und Anweisungen einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 8
Sie in unserem Zubehörprogramm. zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissi- on über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 9
Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste (5) nur bei Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines stillstehender Sägespindel. Das Elektrowerkzeug kann Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- sonst beschädigt werden. schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- – Drehen Sie mit dem Innensechskantschlüssel (3) die trowerkzeuges automatisch gestartet.
Página 10
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der bzw. (24) ein, siehe Abschnitt „Schnittmarkierungen“. Dre- Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- hen Sie die Flügelschraube (8) wieder fest. schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 11
Entsorgung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 12
Keep your hair and clothing away from moving the blade. If both hands are holding the saw, they cannot parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught be cut by the blade. in moving parts. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 13
When restarting a saw in the workpiece, centre the explosion. Penetrating a water line causes property dam- saw blade in the kerf so that the saw teeth are not en- age or may cause an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 14
(1) On/off switch Min. tooth thickness/offset (2) Lock-off button for on/off switch Locating bore (3) Hex key Weight according to (4) Auxiliary handle (insulated gripping surface) EPTA-Procedure 01:2014 (5) Spindle lock button 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 15
– It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. marked in accordance with EN 847-1 The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 16
The power tool can be directly connected to the socket of a Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This dust extractor starts up automatically when the power tool is switched on.
Página 17
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Fax: (0800) 428570 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a customer service centre that is authorised to repair Bosch Outside AU and NZ: power tools.
Página 18
Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- té antidérapantes, les casques ou les protections audi- 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 19
électrique sur l’opérateur. Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 20
Tout contact avec des et près du bord du panneau. câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 21
Épaisseur de lame maxi (3) Clé mâle pour vis à six pans creux Épaisseur/avoyage maxi des (4) Poignée supplémentaire (surface de préhension iso- dents lée) (5) Bouton de blocage de broche Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 22
être de 6 à 9 Nm, ce qui correspond à un ser- à vide de votre outil électroportatif. rage manuel plus ¼ de tour. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 23
45° (24) indique la position de la lame de scie lors d'une Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la coupe à angle de 45°. prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- tance. L’aspirateur se met alors automatiquement en marche dès que l’outil électroportatif est mis en service.
Página 24
Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Mettez l’outil électroportatif en marche, amenez-le au ras de mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- la pièce et amorcez la coupe avec précaution. Réalisez en- pt.com...
Página 25
Passez votre commande de pièces détachées directement inflamar los materiales en polvo o vapores. en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Página 26
Al ranurar, utilice siempre una protección para ranu- rar o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 27
No utilice hojas de sierra son filo o dañadas. Hojas de ria. No está diseñada para funcionar con una mesa de sie- sierra sin filo o mal colocadas producen un corte estrecho rra. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 28
Grosor del diente/triscado, inglete mín. (8) Tornillo de mariposa de tope paralelo Diámetro interior (9) Ventana de observación para línea de corte "CutCon- Peso según trol" EPTA-Procedure 01:2014 (10) Tope paralelo 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 30
45°. La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- positivo de arranque remoto. Este se conecta automática- mente al arrancar la herramienta eléctrica. El aspirador debe ser adecuado para el material con el que se va a trabajar.
Página 31
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá rriente. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Proteja las hojas de sierra de los choques y golpes. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Guíe la herramienta eléctrica uniformemente, ejerciendo...
Página 32
E-mail: [email protected] www.bosch.ec Instruções de segurança México Instruções gerais de segurança para Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 ferramentas eléctricas C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Devem ser lidas todas as AVISO Tel.: (52) 55 528430-62...
Página 33
Se usar ambas as mãos para segurar a segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode serra, estas não poderão ser cortadas pelo disco. causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 34
Quando o disco está bloqueado ou se interromper um chão.Um disco desprotegido, a rodar livremente, irá corte por qualquer motivo, solte o botão e mantenha a 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 35
Com os respetivas discos de serra pode também serrar N.° de rotações em vazio r.p.m. 5300 metais não ferrosos finos, p. e.x perfis. máx. profundidade de corte O processamento de metais ferrosos está interdito. – no ângulo de meia-esquadria 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 36
Isto pode reduzir a emissão sonora e de de proteção (17) têm de coincidir. vibrações durante o completo período de trabalho. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 37
(26) a um aspirador (acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores no final deste manual. A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando se liga a ferramenta elétrica.
Página 38
Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá deverá puxar a ficha de rede da tomada. ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para Proteger os discos de serra contra golpes e pancadas.
Página 39
Evitare assolutamente Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 40
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, lavorazione in direzione dell’utilizzatore. pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 41
Non tagliare metalli ferrosi. I trucioli incandescenti pos- Prima di ogni utilizzo, controllare che la protezione in- sono incendiare il sistema di aspirazione della polvere. feriore sia chiusa correttamente. Non utilizzare la se- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 42
K rilevati conformemente a (18) Impugnatura (superficie di presa isolata) EN 62841-2-5: (19) Alberino della sega Taglio su legno: a = 4,0 m/s , K = 1,5 m/s (20) Flangia di serraggio Taglio su metallo: a = 4,0 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 43
(16). Collegare il tubo di aspirazione Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (5) (26) ad un aspiratore (accessorio). Una panoramica dei col- esclusivamente ad alberino della sega fermo. In caso contrario, l’elettroutensile potrebbe subire dei danni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 44
La marcatura di taglio a 45° (24) indica la posizione della lama in caso di taglio a 45°. L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- te all’accensione dell’elettroutensile.
Página 45
Continuare a lavorare quindi con avanzamento Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere minimo e senza interruzioni. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Página 46
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 47
Daarmee wordt ting van de gebruiker. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 48
Het elektrische gereedschap wordt met twee han- met de terugtrekhendel en overtuig u ervan dat deze vrij den veiliger vastgehouden. beweegt en in alle hoeken en bij alle zaagdieptes niet in 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 49
A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ons accessoireprogramma. verhogen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 50
Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact – Druk op de asblokkeerknop (5) en houd deze ingedrukt. van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting Druk alleen op de asblokkeerknop (5) bij stilstaande worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het zaagas.
Página 51
Met 230 V Voor het bewerken van grote werkstukken of het zagen van aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook rechte randen kunt u een plank of een plint als hulpgeleider met 220 V worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 52
Opengewerkte tekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller onze producten en accessoires. støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ler dampe.
Página 53
Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte kabler eller værktøjets egen led- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 54
Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket gyndes. Hvis klingens justering ændrer sig under savnin- kan medføre, at man taber kontrollen over el‑værktøjet. gen, kan den køre fast og slå tilbage. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 55
(25) Snitmarkering 0° værktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingnings- (26) Udsugningsslange og støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betyde- lig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejds- tidsrummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 56
El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne Afmontering af savklinge (se billede A) startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Ved skift af værktøj anbefales det at lægge el-værktøjet på...
Página 57
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Arbejdsvejledning ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- Pendulbeskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæge sig frit...
Página 58
Telegrafvej 3 2750 Ballerup Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större ler oprettes en reparations ordre. risk för elstöt om din kropp är jordad.
Página 59
Stå på vilken sida du vill hantering och kontroll över verktyget i oväntade om bladet, men inte direkt bakom. Kast kan göra att situationer. sågen hoppar bakåt, men kaströrelserna kan kontrolleras Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 60
(10) Parallellanslag Ytterligare säkerhetsanvisningar (11) Pendlande klingskydd Stick inte in handen i spånutmatningen. Du kan skada dig på roterande delar. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 61
– Tryck på spindellåsknappen (5) och håll den intryckt. spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Aktivera endast spindellåsknappen (5) när Buller-/vibrationsdata sågspindeln står stilla. I annat fall kan elverktyget Bullernivåvärde fastställt enligt EN 62841-2-5. skadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 62
För en precis sågning, sätt cirkelsågen på arbetsstycket denna bruksanvisning. enligt bilden. Utför en provkapning. Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas Driftstart automatiskt vid påslagning av elverktyget. Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska...
Página 63
(1) inte låsas, utan måste under Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet drift hållas nedtryckt. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Arbetsanvisningar Pendelskyddskåpan måste alltid kunna röra sig fritt och Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs...
Página 64
Disse tiltakene forhindrer en du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs utilsiktet starting av elektroverktøyet. bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 65
Vær ekstra forsiktig ved saging i eksisterende vegger forbedrer nøyaktigheten ved sagingen og reduserer faren eller på steder som ikke er synlige. Sagbladet kan sage for at sagbladet setter seg fast. objekter som kan føre til tilbakeslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 66
A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- Elektroverktøyet føres sikrere med begge hender. leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 67
Dette kan – Stram spennskruen (23) i dreieretningen ➋ med redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele unbrakonøkkelen (3). Tiltrekkingsmomentet skal være 6– arbeidstidsrommet betraktelig. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 68
Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter For at kuttet skal bli nøyaktig, setter du sirkelsagen inntil automatisk når elektroverktøyet slås på.
Página 69
VAROITUS Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må mukana toimitetut varoitukset, oh- dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden det ikke oppstår fare for sikkerheten. noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- Pendelvernedekselet må...
Página 70
Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain en- Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden nen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 71
älä asetu samaan linjaan te- edelleen pyörivä terä tempaisee sahan taaksepäin, jolloin terä leikkaa kaiken tielleen osuvan. Muista, että vapautet- rän kanssa. Takapotku saattaa tempaista sahan taakse- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 72
Min. sahanterän läpimitta Kuvatut osat Maks. terärungon paksuus Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- kötyökalun kuvaan. Hampaiden maks. paksuus/ha- ritus (1) Käynnistyskytkin Hampaiden maks. paksuus/ha- (2) Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin ritus (3) Kuusiokoloavain 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 73
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- asiantuntevat ammattilaiset. työkaluun kohdistuvia töitä. – Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa Käytä työkäsineitä, kun asennat sahanterän. Sahante- pölynpoistoa. rää kosketettaessa on olemassa loukkaantumisvaara. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 74
Sähkötyökalun voi liittää suoraan etäkäynnistyksellä varus- tettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy automaatti- Mittatarkkaa sahausta varten pyörösaha tulee asettaa työ- sesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. kappaleelle kuvan osoittamalla tavalla. Suosittelemme teke- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
Página 75
Ελληνικά | 75 Kirjometallin sahaus Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Huomautus: käytä vain kirjometalleille soveltuvaa, terävää Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. sahanterää. Tämä takaa siistin sahausjäljen ja estää sahante- Puh.: 0800 98044 rän jumittumisen. Faksi: 010 296 1838 Ohjaa käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaletta vasten ja www.bosch.fi...
Página 76
μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά εργαλεία Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 77
θέσει επίσης τα ακάλυπτα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου υπό τάση και μπορεί να προκαλέσει μια μπλοκάρει, μπορεί να κινηθεί έξω από το επεξεργαζόμενο ηλεκτροπληξία του χειριστή. κομμάτι ή να προκύψει ανάκρουση κατά την επανεκκίνηση του πριονιού. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 78
κόβοντας ό,τι είναι στο δρόμο του. Προσέξτε τον χρόνο που σιδηρούχα μέταλλα με λεπτά τοιχώματα, π.χ. προφίλ. χρειάζεται, να σταματήσει ο πριονόδισκος μετά την Η επεξεργασία σιδηρούχων μετάλλων δεν επιτρέπεται. απελευθέρωση του διακόπτη. 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 79
– στη φαλτσογωνιά 0° πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει – στη φαλτσογωνιά 45° σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. Κλείδωμα του άξονα ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 80
– Αφαιρέστε τη φλάντζα υποδοχής (22) και τον πριονόδισκο Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην (21) από τον άξονα του πριονιού (19). πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα Συναρμολόγηση του πριονόδισκου (βλέπε εικόνα A) μόλις...
Página 81
πρόκειται για διαμήκεις ή εγκάρσιες κοπές. Κατά τη διαμήκη κοπή πεύκων δημιουργούνται μακριά πριονίδια με σπειροειδή μορφή. Η σκόνη οξιάς και δρυός είναι ιδιαίτερα επιβλαβή στην υγεία, γι’ αυτό να εργάζεστε μόνο με αναρρόφηση της σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 82
ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. περιβάλλον. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Türkçe Ο...
Página 83
Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 84
Bıçak pulları ve somun optimum performans ve işlem güvenliği sağlamak amacıyla Her kullanımdan önce alt korumanın doğru kapanıp testereniz için özel olarak tasarlanmıştır. kapanmadığını kontrol edin. Eğer alt koruma serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 85
Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. programımızda bulabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 86
– Bağlantı flanşını (22) yerine yerleştirin ve sıkma vidasını kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. (23) ➋ yönünde çevirerek takın. Bağlantı flanşı (22) ile 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 87
(aksesuar) bağlayın. Çeşitli toz emme makinelerine bağlantıya ait genel görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Elektrikli el aleti doğrudan uzaktan kumandalı bir Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu toz emme makinesi, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak çalışmaya başlar.
Página 88
Çalışırken dikkat edilecek hususlar Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin önce her defasında fişi prizden çekin. edilmelidir. Testere bıçağını darbe ve çarpmalara karşı koruyun.
Página 89
Tek Çözüm Bobinaj Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Şehitkamil/Gaziantep TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Tel.: +90 342 2351507 Rayimbek Cad., 169/1 Fax: +90 342 2351508 050050, Almatı, Kazakistan E-mail: [email protected] Servis E-posta: [email protected]...
Página 90
.المالئمة في مجال األداء المذكور عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 91
في حالة تعرض النصل لإلعاقة فقد يتحرك ألعلى أو سند قطعة الشغل بشكل مناسب لتقليل تعرض يسبب صدمة ارتدادية من قطعة الشغل عند .الجسم للخطر أو إعاقة النصل أو فقدان السيطرة .إعادة تشغيل النصل Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 92
التوازي مصد االمداد غير الظاهرة، أو استعن بشركة االمداد متأرجح وقاية غطاء مالمسة الخطوط الكهربائية قد تؤدي إلی .المحلية المتأرجح الوقاية غطاء ضبط ذراع اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية. حدوث أضرار 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 94
وضع نصل المنشار في حالة القطع بزاوية الشفط الخارجي )ملحق تكميلي( على قم بتركيب خرطوم الشفط . قم بتوصيل خرطوم الشفط مقذف النشارة بشفاط الغبار )توابع(. تجد في نهاية هذا الدليل عرضا .عاما للتوصيل بشفاطات الغبار المختلفة 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 95
استخدم فقط شفرة منشار حاد ومناسب :ملحوظة www.bosch-pt.com :الموقع لقطع المعادن غير الحديدية. يضمن ذلك قطع نظيف الستشارات االستخدام مساعدتك Bosch يسر فريق .ويمنع انقماط شفرة المنشار إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 96
2012/19 حسب التوجيه األوروبي الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز .يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 101
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)
Página 102
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4MR | (26.09.2018) Bosch Power Tools...
Página 103
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.09.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MR | (26.09.2018)