Narex EBU 115-9 Instrucciones De Uso Originales página 34

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
Пo-русски
Предупреждения, предназначенные
конкретно для операций шлифования
с проволочной щеткой:
а) Обратите внимание на то, что даже в течение нормальной ра‑
боты проволоки выбрасываются из щетки. Не перегружайте
проволоки чрезмерной нагрузкой щетки. Проволока может
легко проникнуть через одежду или кожу.
б) Если для шлифования проволочной щеткой рекомендуется
применение защитного кожуха, убедитесь, что проволочный
диск или щетка не находится в контакте с защитным кожу‑
хом. Проволочный диск или щетка может в течение работы
под воздействием нагрузки и центробежных сил увеличивать
свой диаметр.
Информация об уровне шума
и вибрациях
Значения измерялись в согласии с ЕН 60745.
Уровень акустического давления L
Уровень акустической мощности L
Неточность измерений K = 2 дБ (A).
ВНИМАНИЕ! в течение работы возникает шум!
Пользуйтесь средствами защиты слуха!
Взвешенное значение вибраций, действующее на руки равно
a
 = 20,25 м.с
.
-2
h
Неточность измерений K = 1,5,5 м.с
Указанные значения уровня шума/вибрации измерены в  соответ-
ствии с условиями испытаний по EN 60745 и служат для сравнения ин-
струментов. Эти значения можно также использовать для предвари-
тельной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы.
Указанные значения уровня шума/вибрации отображают основные
области применения электроинструмента. При использовании элек-
троинструмента в других целях, с другими сменными (рабочими) ин-
струментами или в случае их неудовлетворительного обслуживания,
шумовая и вибрационная нагрузки могут значительно возрастать на
протяжении всего срока эксплуатации.
Для точной оценки нагрузок в  течение указанного срока эксплуата-
ции необходимо также соблюдать приводимые в настоящем руковод-
стве значения времени работы на холостом ходу и времени простоя.
Это поможет значительно уменьшить нагрузку в течение всего срока
эксплуатации электроинструмента.
Двойная изоляция
В целях максимальной безопасности пользователя наши аппараты
сконструированы в соответствии с действующими европейскими
стандартами (нормами EN). Устройства с двойной изоляцией обозна-
чены международным символом двойного квадрата. Такие устрой-
ства не должны быть заземлены, и для их подключения достаточно
двужильного кабеля. Защита аппаратов от помех выполнена согласно
EN 55014.
Использование
Машина предназначена для резки, черновой обработки и крацевания
металлических и каменных материалов без использования воды. Для
резки камня служит ходовая каретка.
За применение не по назначению несёт ответственность сам пользо-
ватель.
Защитные элементы и их монтаж
Шлифовальный станок разрешено применять лишь с установленным
защитным кожухом!
Внимание! Опасность удара электрическим током. Перед
какой‑либо манипуляцией с инструментами вытяните
сетевую вилку из розетки.
Защитный кожух
Внимание! Составной частью стандартной оснастки
углово го шлифовального станка является защитный ко‑
жух, предназна ченный исключительно для работы со
шлифовальными дисками.
Если хотим резать, угловой шлифовальный станок придется оснастить
защитным кожухом для работы с разрезными дисками, который мож-
но приобрести в магазинах, № заказа 00 763 301 для ø 115 мм. Если не
установите этот кожух для резания, то вы подвергаете себя повышен-
ному риску травмы и в таком случае фирма «NAREX» не будет отвечать
34
 = 90,2 дБ (A).
pA
 = 101,2 дБ (A).
wA
.
-2
за возможное повреждение здоровья пользователя или другого лица,
раненного как последствие нарушения правил техники безопасности.
Наденьте защитный кожух (8a; 8b) на крепежную шейку (6). Направля-
ющие буртики (9) должны быть введены в пазы на крепежной шейке.
Установите защитный кожух (8a; 8b) в требуемое рабочее положение.
Примечание: Защитный кожух конструирован так, чтобы для фикса-
ции защитного кожуха в требуемом положении не нужен был никакой
инструмент.
Внимание! По причинам безопасности был стяжной болт (10)
подтянут на заводе производителя моментом 3,5 Нм так, чтобы
защитный кожух не шатался на крепежной шейке (6), но чтобы
возможно было им поворачивать рукой, преодолев заданное
сопротивление. Нужно проверять установленный защитный кожух -
он не должен шататься на крепежной шейке. Для возможной подтяж-
ки стяжного болта (10) пользуйтесь шестигранным ключом ø 4 мм (18)
и проверьте крутящий момент 3,5 Нм.
Дополнительная рукоятка SOFTGRIP
Дополнительную рукоятку (17) можно навинтить с левой или с правой
стороны коробки передач (5) или сверху коробки передач (5). При по-
мощи специальной конструкции вибрации ограничиваются дополни-
тельной рукояткой (17).
Крепление шлифовального или
разрезного диска
Внимание! Опасность удара электрическим током. Перед
какой‑либо манипуляцией с инструментами вытяните
сетевую вилку из розетки.
Монтаж со стандартной зажимной гайкой
Вычистите нижний фланец (11) и зажимную гайку (13) так же, как
и зажимные поверхности шлифовального или разрезного диска. На-
деньте нижний фланец (11) (уступом наружу) на шпиндель (7). Уста-
новите шлифовальный или же разрезной диск (12). Буртик нижнего
фланца (11) должен быть точно введен в отверстие шлифовального
диска или разрезного диска. Наденьте зажимную гайку (13) на шпин-
дель (7) так, чтобы при креплении шлифовального диска (12) был бур-
тик зажимной гайки (15) направлен в сторону диска, и при креплении
разрезного диска (12) был буртик зажимной гайки (15) направлен
в сторону от диска!
Нажмите на блокировочную цапфу шпинделя (3).
Внимание! Блокировочной цапфой шпинделя (3) поль‑
зуйтесь лишь в нерабочем состоянии шпинделя (станок
отсоединен от сети питания).
Вращайте диском/шпинделем, пока блокировочная цапфа шпин-
деля (3) не заскочит. Надежно подтяните зажимную гайку (14) клю-
чом (16).
Внимание! Еще до включения станка проверьте, что диск
между нижним фланцем (11) и зажимной гайкой (13) сво‑
бодно не вращаются.
Монтаж с быстрозажимной гайкой
Эта гайка может подтягиваться или освобождаться лишь рукой (не
пользуйтесь никаким крепежным инструментом!). Монтаж шлифо-
вального или разрезного диска выполните тем же способом, что
и в исполнении станка без быстрозажимной гайки с той лишь раз-
ницей, что после блокировки шпинделя быстрозажимную гайку (14)
можно подтягивать лишь рукой.
Внимание! Быстрозажимную гайку не подтягивайте без
диска, чтобы предотвратить повреждение ее механиз‑
ма!
Внимание! Еще до включения станка проверьте, что диск
между нижним фланцем (11) и зажимной гайкой (14) сво‑
бодно не вращаются.
Ввод в эксплуатацию
Проверьте, что данные на заводском щитке соответствуют истинно-
му напряжению источника тока. Инструмент, предназначенный для
230 В~, можно подключить к 220/240 В~. Проверьте, соответствует ли
тип штепселя типу розетки.
Включение
Переключите выключатель (1) вперед, включив таким способом ма-
шину. Если будете нажимать на переднюю часть кнопки выключате-
ля (1), будет выключатель арретирован во включенном положении.
loading

Este manual también es adecuado para:

Ebu 115-11