Página 2
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:06 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de...
Página 3
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:06 Seite 3...
Página 4
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 4...
Página 5
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 5...
Página 6
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 6...
Página 7
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 7...
Página 40
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 40 Índice de contenidos Disposiciones generales de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Montaje Servicio Trabajar con la motosierra Características técnicas Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Instrucciones para la protección del medio ambiente / eliminación de residuos Pedido de piezas de repuesto Localización de averías...
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 41 Embalaje: 10. Tornillo tensor de la sierra El aparato está protegido por un embalaje para evitar 11. Indicación del nivel de llenado del aceite de la daños producidos por el transporte. Este embalaje es cadena materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o 12.
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 42 ¡Atención! Desenchufar siempre el aparato antes de temperaturas. De este modo puede desprenderse la proceder a las tareas de comprobación y ajuste. película lubricante, sobrecalentarse la cadena y Llevar siempre puestos guantes de protección al dañarse.
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 43 ¡Atención! ¡Transportar la sierra por la empuñadura 6. Trabajar con la motosierra delantera! Si transporta la sierra conectada, sujeta únicamente por la empuñadura posterior, que 6.1 Preparación contiene los botones de mando, puede ocurrir que se Antes de cada uso, comprobar los siguientes puntos accionen involuntariamente de manera simultánea el para poder trabajar de forma segura:...
Página 44
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 44 6.2 Explicación sobre la correcta actuación en deseada. trabajos básicos Cuando el árbol comience a caer, retirar la Tala de árboles (fig. 14-17) motosierra, desconectarla, depositarla y abandonar Si hay dos o más personas cortando y talando al la zona de peligro por la vía prevista.
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 45 sierra se detenga antes de extraer la motosierra de la 7. Características técnicas incisión. Desconectar siempre el motor de la motosierra antes de pasar de un árbol a otro. Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal: 2000 W 6.3 Contragolpe...
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 46 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al 9. Limpieza y almacenamiento mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Limpiar con regularidad el mecanismo tensor Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo mediante aire comprimido o con un cepillo. No con regularidad.
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 47 12. Localización de averías ¡Cuidado! Antes de proceder a la localización de averías, desconectar y desenchufar. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektrokettensäge RG-EC 2035 TC (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Süd Product Service GmbH,...
Página 58
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 58 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 59
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 59 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25+j0,25 ø...
Página 60
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 60 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Página 61
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 61...
Anleitung_RG_EC_2035_SPK2__ 11.02.14 13:07 Seite 65 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.