Black and Decker LdX220 Manual De Instrucciones
Black and Decker LdX220 Manual De Instrucciones

Black and Decker LdX220 Manual De Instrucciones

Taladro inalámbrico de 20v máx
Ocultar thumbs Ver también para LdX220:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAx* CORdLeSS dRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
Ldx220
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVe ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIVO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRVICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdVeRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIVO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.Blackanddecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LdX220

  • Página 25: Pautas De Seguridad/Definiciones

    TALAdRO INALÁMBRICO de 20V MÁx* MANUAL de INSTRUCCIONeS CATÁLOgO N° Ldx220 Gracias por elegir BlAck+DeckeR! visite www.BlackandDecker.com/Newowner para registrar su nuevo producto. leA el MANUAl ANteS De DevolveR eSte PRoDUcto PoR cUAlqUIeR MotIvo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BlAck+DeckeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 26: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADveRteNcIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones el incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. el término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
  • Página 27: Normas De Seguridad Específicas

    b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
  • Página 28 ADveRteNcIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y...
  • Página 29: Lea Todas Las Instrucciones

    • No intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos. • estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables BlAck+DeckeR designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Página 30 • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave.
  • Página 31: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    ADveRteNcIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté...
  • Página 32: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °c a 24 °c (65 °F a 75 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO cONTINÚe utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADveRteNcIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
  • Página 33: Ajuste Del Control De Torsión (Figura E)

    INStRUccIoNeS De oPeRAcIÓN INteRRUPtoR DISPARADoR y BotÓN De INveRSIÓN (fIGURA D) • el taladro se eNcIeNDe y APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1). cuanto más se oprima al disparador, mayor será la velocidad del taladro. • el botón de control de avance/reversa (2) determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo. • Para seleccionar la rotación de avance, libere el interruptor disparador y oprima el botón de control de avance/reversa a la izquierda. • Para seleccionar reversa, oprima el botón de control avance/reversa en la dirección opuesta. NotA: la posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado. AJUSte Del coNtRol De toRSIÓN (fIGURA e) esta herramienta viene equipada con un anillo de ajuste de torsión (3), para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión al ajustar los tornillos. los tornillos grandes y las piezas de trabajo de material duro requieren...
  • Página 34: Destornillado

    ADveRteNcIA: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales. eNGRANAJe De DoBle AlcANce (fIGURA G) la función de doble alcance del taladro le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad. Para seleccionar la velocidad más baja, aumente la configuración de la torsión (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el botón cambiador de engranajes (5) en dirección contraria al portabrocas. Para seleccionar la velocidad más alta, disminuya la configuración de la torsión (posición 2), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el botón cambiador de engranajes hacia atrás (hacia el portabrocas). NotA: No cambie los engranajes con la herramienta en funcionamiento. en caso de problemas al cambiar los engranajes, asegúrese de empujar el botón de engranajes de doble alcance completamente hacia adelante o completamente hacia atrás. DeStoRNIllADo Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. eSPAcIo eN lA HeRRAMIeNtA PARA GUARDAR BRocAS (fIGURA H) Hay una ranura para guardar brocas (10) en el área que está justo por encima del paquete de baterías.
  • Página 35: Mantenimiento

    • Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno. • conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. esto ayudará a evitar atascaduras. • Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro. tAlADRADo eN MADeRA los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales que se usan para los metales o con brocas de pala. estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra para limpiar las virutas de las ranuras. tAlADRADo eN MetAl Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. las excepciones son el bronce y el hierro fundido que deben taladrarse en seco. los lubricantes de corte que funcionan mejor son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo. tAlADRADo eN MAMPoSteRíA Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. consulte la sección Taladrado. Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar el material frágil. Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada. MANteNIMIeNto Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPoRtANte: Para garantizar l SeGUrIDAD y la cONFIABIlIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
  • Página 36: Detección De Problemas

    de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. este aparato digital de la clase B se conforma con IceS-003 canadiense. DeteccIÓN De PRoBleMAS Problema causa posible Solución posible • la unidad no enciende. • el paquete de baterías no está • controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • el paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. • el paquete de baterías • el paquete de baterías no • Inserte el paquete de no carga. está insertado en el cargador. baterías en el cargador hasta que se encienda la luz roja (leD).
  • Página 37: Información De Mantenimiento

    INfoRMAcIÓN De MANteNIMIeNto Todos los centros de servicio de BlAck+Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BlAck+Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANtíA coMPletA De DoS AñoS PARA USo eN el HoGAR BlAck+Decker ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. el producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. la primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). le pueden solicitar comprobante de compra. consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. la segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un centro de servicio propio o autorizado de BlAck+Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. le pueden solicitar el comprobante de compra.
  • Página 39 · GARANtíA BlAck+DeckeR · BlAck+DeckeR WARRANty . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS De MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoDUct INfoMAtIoN · IDeNTIFICaCIóN DeL PrODUCTO cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Last Name ·...
  • Página 40: Solamente Para Propositos De Mexico

    Gpo. comercial de Htas. y Refacciones Queretaro, Qro. de occidente, S.A. de c.v. Tel. 01 442 245 25 80 Av. la Paz No. 1779 col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA otRAS locAlIDADeS llAMe Al 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BlAck & Decker S.A. De c.V. BOSQUeS De cIDrOS AcceSO rADIATAS NO. 42 cOl. BOSQUeS De lAS lOMAS. 05120 MÉxIcO, D.F Tel. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 cat No. lDx220 Form #90608928 March 2014 copyright © 2014 BlAck+Decker Printed in china...

Tabla de contenido