Black and Decker Max Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Max Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20v MAx* CORdLeSS dRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
Ldx120
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIvO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRvICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.Blackanddecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker Max Serie

  • Página 24: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    TALAdRO INALÁMBRICO de 20v MÁx** MANUAL de INSTRUCCIONeS CATÁLOgO N° Ldx120 gracias por elegir BLACk+deCkeR! visite www.Blackanddecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 25: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADveRteNcIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones el incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. el término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
  • Página 26: Normas De Seguridad Específicas

    velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
  • Página 27 la batería. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales. ADveRteNcIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    fUNctIoNAl DeScRIPtIoN 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsión 4. Portabrocas sin llave 5. Batería 6. Botón de liberación de la batería 7. Cargador 8. Sujetador para puntas de destornillador INStRUccIoNeS De SeGURIDAD IMPoRtANteS PARA loS cARGADoReS De BAteRíAS coNSeRve eStAS INStRUccIoNeS: este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías. ADveRteNcIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRecAUcIÓN: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías Black+Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.
  • Página 29: Lea Todas Las Instrucciones

    tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión longitud total del cable 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m tamaño AWG del conductor • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo.
  • Página 30: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
  • Página 31: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚe utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADveRteNcIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
  • Página 32: Portabrocas Sin Llave (Figura F)

    INStRUccIoNeS De oPeRAcIÓN INteRRUPtoR DISPARADoR y BotÓN De INveRSIÓN (fIGURA D) • el taladro se eNCIeNDe y APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1). Cuanto más se oprima al disparador, mayor será la velocidad del taladro. • el botón de control de avance/reversa (2) determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo. • Para seleccionar la rotación de avance, libere el interruptor disparador y oprima el botón de control de avance/reversa a la izquierda. • Para seleccionar reversa, oprima el botón de control avance/reversa en la dirección opuesta. NotA: la posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado. AJUSte Del coNtRol De toRSIÓN - fIGURA e esta herramienta viene equipada con un anillo de ajuste de torsión (3), para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión...
  • Página 33: Destornillado

    la dirección de las agujas del reloj, vista desde el extremo del portabrocas. ADveRteNcIA: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales. DeStoRNIllADo Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. eSPAcIo eN lA HeRRAMIeNtA PARA GUARDAR BRocAS (fIGURA G) Hay una ranura para guardar brocas (8) en el área que está justo por encima del paquete de baterías. tAlADRADo • Solamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad. • Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad. • Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad. • Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno. • Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe. • Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión. • NO OPrIMA eL GATILLO De UN TALADrO ATASCADO PArA INTeNTAr eNCeNDerLO Y APAGArLO. PUeDe DA—ArLO.
  • Página 34: Mantenimiento

    MANteNIMIeNto Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPoRtANte: Para garantizar l SeGUrIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. AcceSoRIoS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADveRteNcIA: el uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. el sello RBRc™ el sello rBrC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por BLACK+DeCKer. en algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos del municipio. el programa rBrC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. rBrC, en cooperación con BLACK+DeCKer y otros usuarios de baterías, estableció programas en los estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado BLACK+DeCKer para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para informarse sobre dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-544-6986. este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICeS-003. este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NotA: este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar...
  • Página 35: Detección De Problemas

    DeteccIÓN De PRoBleMAS Problema causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • el paquete de baterías no está • Controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • el paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. • el paquete de baterías • el paquete de baterías no • Inserte el paquete de no carga. está insertado en el cargador. baterías en el cargador hasta que se encienda la luz roja (LeD). • el cargador no está enchufado. • enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Consulte “Notas importantes sobre la carga” para conocer más detalles. • La temperatura ambiental está • Traslade el cargador y el demasiado caliente o demasiado paquete de baterías a una fría.
  • Página 36: Información De Mantenimiento

    INfoRMAcIÓN De MANteNIMIeNto Todos los Centros de servicio de BLACK+DeCKer cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DeCKer más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANtíA coMPletA De DoS AñoS PARA USo eN el HoGAR Black & Decker (estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. el producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de BLACK+DeCKer para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra.
  • Página 37 · GARANtíA BlAck+DeckeR · BlAck+DeckeR WARRANty . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS De MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoDUct INfoMAtIoN · IDeNTIFIcacIóN Del PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie last Name ·...
  • Página 40: Solamente Para Propositos De Mexico

    SolAMeNte PARA PRoPoSItoS De MexIco Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y equipos Profesionales S.A. de c.v. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana roo Htas. Portátiles de chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de c.v. ferre Pat de Puebla, S.A. de c.v. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua...

Este manual también es adecuado para:

Ldx120

Tabla de contenido