Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORdLeSS dRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
LdX172
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIvO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRvICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
To register your new product, visit
www.Blackanddecker.com/NewOwner
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LDX172C

  • Página 1 CORdLeSS dRILL INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR LdX172 Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2 Safety guidelineS - definitionS it is important for you to read and understand this manual. the information it contains relates to protecting youR Safety and PReVenting PRoBleMS. the symbols below are used to help you recognize this information. dangeR: indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) if devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Página 4 cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  • Página 5 Safety WaRningS and inStRuCtionS - BatteRieS • Do not disassemble or open, drop (mechanical abuse), crush, bend or deform, puncture, or shred. • Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery, immerse or expose to water or other liquids, or expose to fire, excessive heat including soldering irons, or put in microwave oven.
  • Página 6 14. If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for three minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.
  • Página 7 toRQue ContRol (figuRe C) This tool is fitted with a torque adjustment collar (3) to select the operating mode and to set the torque for tightening screws. large screws and hard workpiece materials require a higher torque setting than small screws and soft workpiece materials.
  • Página 8 dRilling in Wood Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits. These bits should be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips from the flutes. dRilling in Metal Use a cutting lubricant when drilling metals.
  • Página 9 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 10 PeRCeUSe SANS fIL MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe LdX172 Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site Web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+deCkeR, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
  • Página 11 aVeRtiSSeMentS de SéCuRité généRaux PouR leS outilS éleCtRiQueS aVeRtiSSeMent! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Página 12 g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) utilisation et entretien d’un outil électrique a) ne pas forcer un outil électrique.
  • Página 13 d’un gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement être renversés. • Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. • tenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des évents.
  • Página 14 deSCRiPtion fonCtionnelle 1. Détente 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Bague de réglage du couple 4. Mandrin auto-serrant 5. Port de charge 6. Porte-embout de vissage 7. Chargeur 8. Indicateur de charge aVeRtiSSeMentS de SéCuRité et diReCtiVeS : BloC-PileS • Ne pas démonter ni ouvrir, échapper (abus mécanique), broyer, plier ou déformer, perforer ni déchiqueter.
  • Página 15 l’usage d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution. a. Bien qu’on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée par l’organisme américain Underwriters laboratories (Ul). lorsqu’on utilise un outil électrique à...
  • Página 16 ReMaRQueS iMPoRtanteS de CHaRgeMent 1. Après la première charge, dans le cas d’une utilisation normale, votre outil devrait se charger entièrement en 3 à 9 heures. l’outil est sorti de l’usine sans être totalement chargé. Avant d’utiliser le bloc-piles, il doit être chargé pendant au moins 9 heures. 2. NE PAS charger les blocs-piles à une température inférieure à 4,5 ºC (40 ºF) ou supérieure à 40,5 ºC (105 ºF). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager les blocs-piles. Une durée de vie et une performance accrues peuvent être obtenues si les blocs-piles sont chargés à une température d’air d’environ 24 °C (75 °F).
  • Página 17 réglage de la bague et poursuivre le vissage. répéter la procédure jusqu’à l’obtention du bon réglage. Utiliser la configuration obtenue pour les autres vis. MandRin SanS Clé (figuRe d) aVeRtiSSeMent : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’activation de la détente lors de la pose ou de la dépose d’accessoires.
  • Página 18 PeRçage du Métal Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à l’exception de la fonte et du laiton, car ces derniers doivent être percés à sec. Pour cette tâche, les meilleurs lubrifiants sont l’huile sulfurée et l’huile de lard. entRetien Nettoyer l’outil seulement à...
  • Página 19 Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement. reMArQUe : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC.
  • Página 20 TALAdRO INALÁMBRICO MANUAL de INSTRUCCIONeS CATÁLOgO N° LdX172 gracias por elegir BLACk+deCkeR! visite www.Blackanddecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 21 adVeRtenCiaS geneRaleS de SeguRidad PaRa HeRRaMientaS eléCtRiCaS adVeRtenCia: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones el incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. el término “herramienta eléctrica”...
  • Página 22 g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) no fuerce la herramienta eléctrica.
  • Página 23 • Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su base, pero se pueden volcar fácilmente. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación.
  • Página 24 deSCRiPCión de laS funCioneS 1. Interruptor 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsión 4. Portabrocas sin llave 5. Puerto de carga 6. Sujetador para puntas de destornillador 7. Cargador 8. Indicador de carga inStRuCCioneS y adVeRtenCiaS de SeguRidad: BateRíaS • No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterías.
  • Página 25 de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se encuentren en la lista de Underwriters laboratories (U.l.).
  • Página 26 notaS iMPoRtanteS SoBRe la CaRga 1. Después de un uso normal, la herramienta debería quedar completamente cargada en 3 a 9 horas. la herramienta no viene con carga completa de fábrica. Antes de intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 9 horas. 2.
  • Página 27 PoRtaBRoCaS Sin llaVe (figuRa d) adVeRtenCia: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté accionado para evitar que se accione el interruptor antes de instalar o retirar accesorios. Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Tome la mitad posterior del portabrocas (4a) con una mano y use la otra mano para girar la mitad de frente en dirección contraria a las agujas del reloj, vista desde...
  • Página 28 ManteniMiento Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. iMPoRtante: Para garantizar l SeGUrIDAD y la CONFIABIlIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
  • Página 29 infoRMaCión de ManteniMiento Todos los Centros de servicio de BlACk+DeCker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BlACk+DeCker más cercano a su domicilio.
  • Página 30 · gaRantía BlaCk+deCkeR · BlaCk+deCkeR WaRRanty . SolaMente PaRa PRoPoSitoS de MexiCo distributor name · Sello firma del distribuidor date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoduCt infoMation · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. no. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 31 SolaMente PaRa PRoPoSitoS de MexiCo Herramientas y equipos Profesionales grupo Realsa en herramientas, av. Colón 2915 ote. S.a. de C.V. Col. francisco i. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 lote 30 Monterrey, nvo. león (av. torcasita) tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Página 32 Cat No. lDx172 Form #90619523 December 2014 Copyright © 2014 BlACk+DeCker Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Ldx172Ldx172pk-caLdx172c-ca