Altavoz para dormitorio bluetooth con función de despertador y dab/dab+/fm (29 páginas)
Resumen de contenidos para Teufel ROCKSTER AIR 2
Página 1
Descripción técnica e instrucciones de uso ROCKSTER AIR 2 ® Altavoz Bluetooth®...
Página 2
Índice de contenidos Indicaciones e información básicas ..4 Ajuste del volumen ......15 Silencio (solo en modo AUX) ..15 A título informativo ......4 Reproducción ........16 Validez de las instrucciones de uso ..4 Pausa e inicio Política de privacidad y de la reproducción ......16 declaración publicitaria .......
Página 3
Uso del cargador de batería ....29 Funciones de carga de batería (en funcionamiento conectado a la red eléctrica) ..29 Funciones de carga de batería (en funcionamiento con batería) ...29 Auto Power / modo de espera de red .....30 Activación de Auto Power ON / modo de espera ......30 Desactivación de Auto Power ON ......30...
Página 5
Política de privacidad y Contacto declaración publicitaria Si tiene alguna pregunta, sugerencia o crítica, póngase en contacto con nuestro Lautsprecher Teufel GmbH no almacena servicio de atención al cliente: datos personales ni participa en envíos Lautsprecher Teufel GmbH publicitarios. BIKINI Berlin Embalaje original Budapester Straße 44...
Página 6
Seguridad Uso indicado Explicación de las advertencias Este altavoz se utiliza para reproducir y amplificar señales de audio desde un Las advertencias relativas a acciones reproductor externo mediante Bluetooth® advierten sobre los peligros residuales y o conexión por cable. se encuentran delante de cada una de las ►...
Página 7
Volumen de suministro Volumen de suministro (1) ROCKSTER AIR 2 ® (2) Cable de alimentación (C13 / 1,2 m) ► Compruebe si el volumen de suministro está completo. ► Compruebe si hay daños en el paquete. ► Conserve el embalaje original durante el período de garantía. •...
Página 8
Elementos de mando y visualización BASS TREBLE VOLUME INSTRUMENT LINE IN MICROPHONE Elementos de mando y visualización N.º LED/sensor Función Sensor de luz Controla automáticamente el brillo de los LED. LED de treble (agudos) Indica el nivel de agudos. LED de bass (graves) Indica el nivel de graves.
Página 9
Leyenda (pulsación): = pulsar 1 vez = mantener pulsado (8 s) = pulsar 2 veces = girar en sentido contrario a las agujas del reloj = mantener pulsado (2 s) = girar en el sentido de las agujas del reloj N.º...
Página 10
Conexiones BATTERY STATUS PARTY LINK PARTY LINK CONFIGURATION SETUP MONO MASTER LEFT COMPANION RIGHT POWERBANK INPUT VOLUME USB OUT BLUETOOTH AUX IN INSTRUMENT IN MIC LINE IN LINE IN EXT BATTERY DC IN COMPANION IN COMPANION OUT AUTO POWER POWER 100 240V AC 50/60Hz 100W Conexiones en la parte posterior...
Página 11
Leyenda (pulsación): = pulsar 1 vez = girar en sentido contrario a las agujas del reloj = mantener pulsado (2 s) = girar en el sentido de las agujas del reloj = mantener pulsado (5 s) N.º Botón/regulador Función Accionamiento (14) Estado de la batería Visualización del estado de carga –...
Página 12
Puesta en funcionamiento Transporte y colocación Conexión ATENCIÓN Daños materiales por tropiezos. Un cable de alimentación mal tendido puede causar tropiezos y, posiblemente, una caída del altavoz que podría dañarlo. ► Tienda el cable de alimentación de forma que no provoque tropiezos de personas ni animales.
Página 13
Manejo Encendido y apagado Apagado 1. Pulse el botón de encendido (8) y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Durante el proceso de desconexión, se produce una animación LED y se oye una secuencia de sonidos. 2. Espere hasta que el altavoz se haya desconectado por completo y los LED estén apagados de forma permanente.
Página 14
Siga las instrucciones de uso del (Pairing) reproductor externo. 4. Seleccione el altavoz «Teufel El emparejamiento conecta el ROCKSTER AIR 2» en la lista de reproductor externo con el altavoz. dispositivos Bluetooth®. ☑ El emparejamiento se ha completado. Se oye una señal acústica y el botón LED Bluetooth®...
Página 15
Ajuste del volumen ► Gire el regulador maestro del volumen (13) en sentido contrario a las agujas del reloj. ☑ El volumen baja. ► Gire el regulador maestro del volumen (13) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el primer LED de volumen parpadee.
Página 16
Reproducción Ajuste del nivel de graves ► Inicie la primera reproducción a través del reproductor externo (p. ej., un smartphone). Pausa e inicio de la reproducción ► Pulse el botón reproducir/pausa (10). ☑ La reproducción se pausa/silencia BASS (según la fuente). ►...
Página 17
Ajuste del nivel de agudos TREBLE ► Gire el regulador de agudos (11) en sentido contrario a las agujas del reloj. ☑ El nivel de agudos se reduce gradualmente (hasta -10 dB). ► Gire el regulador de agudos (11) en el sentido de las agujas del reloj.
Página 18
Fuentes de reproducción (Source) INDICACIÓN Este altavoz ofrece una gran versatilidad de uso y permite oír varias fuentes de audio a la vez. Por ejemplo, en el modo karaoke puede reproducirse música de un reproductor externo mientras se utiliza un micrófono. O en el modo Performance, p. ej., se puede conectar una guitarra y utilizar simultáneamente un micrófono.
Página 19
INSTRUMENT IN 1. Conecte el instrumento a la toma INSTRUMENT IN (28) mediante un INSTRUMENT IN permite conectar al cable mono (33) con una clavija de altavoz un instrumento compatible (p. ej., 6,3 mm. una guitarra electrónica). ☑ Si existe señal, el altavoz activa automáticamente la reproducción INSTRUMENT IN y el LED de fuente (7) se enciende.
Página 20
MIC . LINE IN 1. Conecte el micrófono (34) a la toma COMPANION IN (29) . En COMPANION IN se puede conectar un 2. Ajuste el conmutador de sensibilidad micrófono al altavoz. de entrada (24) a la posición MIC. ☑ Si existe señal, el altavoz activa automáticamente la reproducción MIC .
Página 21
PARTY LINK PARTY LINK a través de Bluetooth® La función PARTY LINK permite conectar varios altavoces entre sí en el modo de funcionamiento Master-Companion. La conexión de 2 altavoces puede realizarse a través de Bluetooth® o mediante cable. La conexión de más de 2 altavoces solo se puede efectuar a través de cable.
Página 22
Configuración de altavoces como PARTY LINK mediante cable MASTER y COMPANION De forma predeterminada, los altavoces están configurados como MASTER. 1. Compruebe el ajuste en el altavoz 1. Los LED MASTER están encendidos. Si es preciso, pulse el botón CONFIGURATION (17) y ajústelo como MASTER.
Página 23
☑ ► Encienda los altavoces que vaya a El LED MASTER se enciende. conectar. 2. Conecte el cable XLR (43) a la toma COMPANION OUT (30) del altavoz 1. Configuración del altavoz 2 como PARTY LINK COMPANION PARTY LINK CONFIGURATION SETUP MONO MASTER...
Página 24
Batería Carga de la batería PRECAUCIÓN Un manejo inadecuado puede causar lesiones leves y daños materiales. Si la batería se manipula de forma inadecuada, puede arder o explotar y provocar lesiones, así como averiar el altavoz. ► Conecte el altavoz. ►...
Página 25
Cuando esto ocurre, ya 2. Desbloquee el Teufel Battery Pack (38) no es posible volver a encender el altavoz de la parte superior de la batería (39) y sin el cable de alimentación conectado y...
Página 26
Inserción de la batería ATENCIÓN 1. Coloque el Teufel Battery Pack (38) en el centro de la parte superior de Daños materiales al doblar los la batería (39) y desplácelo hacia contactos de la batería. las conexiones. El seguro del Teufel Si se doblan los contactos de la batería al...
Página 27
Modo ECO Desactivación del modo ECO ► Vuelva a pulsar el botón ECO (15). Con el modo ECO activo se reduce el ☑ El modo ECO está inactivo y el LED consumo eléctrico para prolongar la del botón ECO se apaga. duración de la batería del altavoz.
Página 28
Conexión de una batería INDICACIÓN externa Cuando hay una batería externa conectada, la batería interna se carga. Si no hay alimentación eléctrica disponible y la capacidad de la batería INDICACIÓN no es suficiente, el altavoz puede recibir suministro de una batería externa. Si el altavoz está...
Página 29
Uso del cargador de batería Funciones de carga de batería (en funcionamiento conectado a la red El puerto USB de la parte posterior sirve eléctrica) de cargador de batería y puede cargar Si el altavoz está conectado a la toma de los reproductores conectados (p.
Página 30
Auto Power / modo de espera Activación de Auto Power ON / modo de espera de red ► Ajuste el interruptor de Auto Power (26) a una de las posiciones ON. ► ON (Low): una señal fuerte provoca la conexión del altavoz. ►...
Página 31
Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN Almacenamiento Daños materiales debidos a una Almacenamiento del altavoz durante limpieza incorrecta. un periodo de tiempo prolongado sin El uso de productos de limpieza conectarse a la red (p. ej., en invierno): inadecuados puede provocar la 1.
Página 32
Resolución de problemas ► Siga las instrucciones siguientes para subsanar posibles fallos: Problema Posible causa Solución El altavoz no se La batería está ► Conecte el altavoz y cargue la batería. enciende. descargada. Carga de la batería – Pág. 24 ...
Página 33
Reinicio del hardware INDICACIÓN Realice un reinicio de hardware solo si el altavoz no responde. ► Antes de reiniciar el hardware, compruebe si se da uno de los siguientes supuestos: ■ El altavoz espera una entrada ■ El reproductor está en pausa ►...
Página 34
Bluetooth® 2400 a 2483,5 MHz <13 dBm/20 mW Por la presente, la empresa Lautsprecher Teufel GmbH declara que el modelo de instalación radioeléctrica ROCKSTER® AIR 2 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad UE está...
Página 36
Formulario de contacto: www.teufel.ch www.teufel.de/kontakt www.teufelaudio.at www.teufelaudio.nl Contacto: www.teufelaudio.be www.teufelaudio.com/contact www.teufelaudio.fr www.teufelaudio.pl Toda la información sin garantía. www.teufelaudio.it Reservado el derecho a realizar cambios www.teufelaudio.es técnicos y corregir errores. Teufel Rockster Air 2 UM ES V1.0 PD...