(ElektroG) ....... 29 Nivel de carga de Información importante la batería .....15 sobre la ley alemana de Instalación ...... 16 pilas (BattG) ....31 Indicaciones sobre el lugar de instalación ..16 Trípode PA ....17 Correa de transporte ..17 • BOOMSTER GO...
La marca y el Sin la autorización previa símbolo de Bluetooth ® por escrito de Lautsprecher son marcas registradas de Teufel GmbH, ninguna parte Bluetooth SIG, Inc. y cual- ® del manual de instrucciones quier uso de dichas marcas se podrá reproducir ni...
(Línea directa gratuita) PDF. Soporte online: http://teufelaudio.es/ 2. Número de serie o de atencion-al-cliente lote Formulario de contacto: Se encuentran en la parte http://teufelaudio.es/ trasera o inferior del equipo. contacto ¡Muchas gracias por su ayuda! • BOOMSTER GO...
El fabricante no se hace responsable por daños producidos por un uso dife- rente al previsto. El altavoz está concebido para su uso en el ámbito privado. • BOOMSTER GO...
Este término de adver- leve o moderada. tencia indica un riesgo de grado medio que, AVISO de no evitarse, puede Este término de adver- causar la muerte o tencia avisa de posi- una lesión grave. bles daños. • BOOMSTER GO...
– Nunca modifique el presenta daños. equipo. Las interven- No utilice el equipo si la ciones no autorizadas carcasa está defectuosa pueden afectar a la segu- o si presenta otro tipo de ridad y el funcionamiento. daños visibles. • BOOMSTER GO...
Página 8
únicamente donde ® – No ubique los altavoces se permita la transfe- cerca de fuentes de rencia inalámbrica por calor (p. ej., radiadores, radio. hornos, otros equipos que desprendan calor como amplificadores, etc.). • BOOMSTER GO...
Página 9
Aparte de daños pulverización directa con físicos, también pueden una manguera de agua. darse daños psicológicos. – Si el BOOMSTER GO Los niños y las mascotas se cae a una piscina pueden verse especial- infantil, a un estanque o mente afectados.
Página 10
Las temperaturas más elevadas causan una autodescarga y reducen los intervalos entre recargas. – No exponga la batería a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor. Esto se aplica, en espe- cial, al recargar la batería. • BOOMSTER GO...
Volumen de suministro (1) BOOMSTER GO (2) Cable de carga (USB A a micro B) (3) Correa de transporte • Compruebe que el sumi- nistro esté completo y sin daños. En caso de daños, no ponga el artículo en funcionamiento y póngase en contacto con nuestro servicio técnico (véase...
Página 12
(9) LED de Bluetooth ® transporte (3) (10) – Bajar el volumen,en (14) Rosca del trípode llamadas de teléfono: (1/4" × 10 mm) Rechazar llamada, en caso de reproducción por Bluetooth, pulsar junto con el botón (11): saltar hacia atrás. • BOOMSTER GO...
La batería • El BOOMSTER GO carga a ATENCIÓN 5 V, 1,5 A (7,5 W). Las pilas (especial- • La batería cargada mente las de litio) completamente ofrece pueden explotar en aprox. 10 horas de funcionamiento a un caso de manipulación volumen medio.
• También puede poner en La batería de iones de marcha el BOOMSTER GO litio integrada se carga en mediante el cable USB cuanto el BOOMSTER GO conectado a un cargador, reciba electricidad a través a un PC o a una batería de la conexión Micro...
Nivel de carga de la Si la carga de la batería se agota, batería el BOOMSTER GO emite Pulsando brevemente el pitidos cortos y el LED botón (5) podrá visualizar izquierdo del indicador el estado de la batería. de batería parpadea.
• No coloque objetos sobre en una posición el BOOMSTER GO. firme y segura, ya Puede colocar el que no se aceptará BOOMSTER GO simple- garantía alguna a mente sobre una superficie estable y nivelada.
Correa de transporte Con la correa de transporte (3) puede trans- (13) portar el BOOMSTER GO cómodamente en la muñeca. 1. Deslice el extremo de la (14) correa fina y pequeña por el ojal (13).
– Con los botones – (10) y mantenga pulsado el + (12) podrá bajar o subir botón (5) durante el volumen. aprox. 2 segundos. El BOOMSTER GO se enciende emitiendo una señal acústica y el indi- (10) (12) cador LED (4) se ilumina...
A través del Bluetooth ® equipo, su reproductor/ podrá conectar un repro- smartphone podría ductor compatible con el disponer de algunas BOOMSTER GO de manera opciones Bluetooth como, ® inalámbrica. El sonido del p. ej., reproducción multi- reproductor se emitirá a media y función de llamada.
Página 21
1. Active la función Blue- 4. Seleccione tooth (p. ej., smar- "BOOMSTER GO" de la ® tphone) en su repro- lista de equipos encon- ductor. trados. El emparejamiento se 2. Mantenga pulsado el habrá establecido y su botón (8) durante BOOMSTER GO funcio- aprox.
Página 22
BOOMSTER GO tente se dirija a usted. A para hacer llamadas. continuación, simplemente hable en dirección al micró- fono (6) del BOOMSTER GO. • BOOMSTER GO...
(8) durante Puede emparejar por Blue- aprox. 10 segundos tooth dos BOOMSTER GO ® hasta escuchar dos para que ambos equipos pitidos cortos. reproduzcan la misma música. El alcance de la señal es de 10 metros.
Página 24
1. Empareje el primer 4. Conéctese desde su BOOMSTER GO con su smartphone al primer smartphone como se BOOMSTER GO selec- describe en „Empareja- cionando el equipo en la miento (pairing)“ en la lista de los ajustes Blue- página 20.
– Utilice única- • Para evitar las manchas mente agua limpia de cal, seque las superfi- sin productos de cies húmedas inmediata- limpieza. En caso de mente con un paño suave manchas resecas sin ejercer presión. • BOOMSTER GO...
Suba el volumen con cuidado en el repro- ductor. No hay conexión por Bluetooth ® Establecer conexión (véase “„Bluetooth®“ en la página 20). BOOMSTER GO no está seleccionado como equipo de salida: Seleccionar “BOOMSTER GO” como equipo de salida por Bluetooth en el reproductor. ®...
Página 27
El fabricante siado bajo ha integrado esta medida como mecanismo de protección. La reproduc- Por lo general, el BOOMSTER GO es un ción tiene sistema muy poco ruidoso. La mayor parte demasiado de las veces, la mala calidad de una fuente ruido (p.
Encontrará más datos técnicos de su artículo en nuestro sitio web. Declaración de conformidad Lautsprecher Teufel GmbH declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE. Puede encontrar el texto de la declaración de conformidad de la UE al completo en la siguiente dirección de internet: www.teufel.de/konformitaetserklaerungen...
En su lugar, póngase los efectos negativos de la en contacto con uno liberación de sustancias • BOOMSTER GO...
Página 32
Pb: Las pilas contienen como pilas nuevas también un porcentaje de más pueden entregarse en nues- del 0,004 en masa de tras tiendas Teufel o en uno plomo de nuestros almacenes de • BOOMSTER GO...
Página 33
(por ejemplo, regenerar/susti- tuir las baterías). Puede encontrar más infor- mación para consumidores sobre la prevención de residuos, por ejemplo, en el programa de prevención de residuos del gobierno federal con la participación de los estados federados. • BOOMSTER GO...
Página 35
Teléfono: 00800 200 300 40 BIKINI Berlin Soporte online: Budapester Straße 44 http://teufelaudio.es/ 10787 Berlín (Alemania) atencion-al-cliente Formulario de contacto: http://teufelaudio.es/ contacto Todos los datos sin garantía. Reservado el derecho a modi- ficaciones técnicas, erratas y errores. Teufel Boomster Go UM ES V2.0 HC...