Teufel BOOMSTER GO Guia De Inicio Rapido
Teufel BOOMSTER GO Guia De Inicio Rapido

Teufel BOOMSTER GO Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para BOOMSTER GO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Download (PDF):
www.teufelaudio.com/boomster-go
BOOMSTER GO
DE Kurzanleitung 2
EN Quick Start Guide 5
NL Guide de démarrage rapide 8
FR Snelstartgids 11
IT Guida Rapida 15
ES Skrócona instrukcja obsługi 18
PL Guía de inicio rápido 22
loading

Resumen de contenidos para Teufel BOOMSTER GO

  • Página 1 DE Kurzanleitung 2 Download (PDF): EN Quick Start Guide 5 www.teufelaudio.com/boomster-go NL Guide de démarrage rapide 8 FR Snelstartgids 11 BOOMSTER GO IT Guida Rapida 15 ES Skrócona instrukcja obsługi 18 PL Guía de inicio rápido 22...
  • Página 2 DE 2 BOOMSTER GO laden Der Boomster Go (1) verfügt über einen integrierten Li-Ion-Akku, welcher sich über das Ladekabel (5) aufl aden lässt. Dazu wird der Boomster Go an einen PC, eine Powerbank oder über einen USB-Ladestecker an eine Steckdose angeschlossen.
  • Página 3 BOOMSTER GO bedienen Allgemeines - Taste (3) ca. 2 Sek. lang drücken, um den Boomster Go einzuschalten. - Taste ca. 2 Sek. lang drücken, um den Boomster Go auszuschalten. - Taste + (8) drücken oder gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Página 4 2. Sprachassistenten am Zuspieler (z. B. Smartphone) aktivieren. 3. Taste (7) für 2. Sek. gedrückt halten, um Sprachassistet zu aktivieren. 4. In Richtung Mikrofon (11) sprechen, um Boomster Go zu steuern. Anruff unktion Der Boomster Go kann als Fernsprecheinrichtung für das Smartphone (11) fungieren.
  • Página 5 USB charging plug which is plugged into to a mains socket. The charging process begins as soon as the Boomster Go is connected to a power source using the charging cable. The current charge level is shown by the charge indicator LEDs (2).
  • Página 6 3. Let the external player search for Bluetooth® devices. 4. Select Boomster Go from the list of devices found. Pairing is now complete and the Boomster Go can be used as the speaker. Playing via the Bluetooth® connection - Start playback on the external player.
  • Página 7 3. Press and hold the (7) button for 2 sec. to activate the voice assistant. 4. Speak into the microphone (11) in order to control the Boomster Go. Call function The Boomster Go can function as a speakerphone for your smartphone.
  • Página 8 NL 8 BOOMSTER GO opladen De Boomster Go (1) beschikt over een geïntegreerde li-ionaccu die via de oplaadkabel (5) kan worden opgeladen. Daarvoor wordt de Boomster Go op een pc, een powerbank of via een USB-stekker op een stopcontact aangesloten.
  • Página 9 3. Laat het afspeelapparaat zoeken naar Bluetooth®-apparaten. 4. Kies Boomster Go uit de lijst van gevonden apparaten. (10) De koppeling is tot stand gebracht en de Boomster Go is nu het afspeelapparaat. Weergave via Bluetooth®-verbinding - Start de weergave op het afspeelapparaat.
  • Página 10 3. Houd de toets (7) gedurende 2 sec. ingedrukt om de spraakassistent te activeren. 4. Praat in de richting van de microfoon (11) om de Boomster Go te bedienen. Oproepfunctie (11) De Boomster Go kan worden gebruikt om handsfree te bellen met de smartphone.
  • Página 11 FR 11 Charger BOOMSTER GO Le Boomster Go (1) est muni d’un accu li-ion intégré pouvant être rechargé via le câble de chargement (5). Pour ce faire, raccordez le Boomster Go à un ordinateur, à une batterie externe ou à une prise électrique via une fi...
  • Página 12 3. Laissez le lecteur rechercher des appareils Bluetooth®. 4. Boomster Go : sélectionnez cet appareil dans la liste des appareils trouvés. Le couplage a bien été effectué et le Boomster Go fait à présent office d’appareil de lecture. Avis : le réglage du volume sonore du lecteur a également...
  • Página 13 Assistant vocal 1. Établissez la connexion Bluetooth®. 2. Activez l’assistant vocal du lecteur (p. ex. smartphone). (7) : maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour activer l’assistant vocal. 4. Parlez en direction du micro (11) pour commander Boomster Go. (11)
  • Página 14 FR 14 Fonction d’appel Le Boomster Go peut être utilisé comme installation téléphonique pour le smartphone. Lorsque vous recevez un appel, le Boomster Go émet lui aussi une sonnerie et la lecture du support multimédia est mise en pause. - – (6) : appuyez sur cette touche pour refuser l’appel.
  • Página 15 Boomster Go a un PC, un powerbank o una presa tramite una spina di ricarica USB. Il processo di ricarica inizia non appena si collega Boomster Go a una fonte di alimentazione tramite il cavo di ricarica. I LED dell’indicatore del livello di carica (2) mostrano il livello di carica attuale.
  • Página 16 Si sentirà un segnale acustico di avviso e il LED Bluetooth® (10) lampeggerà di blu. 3. Consentire al lettore di cercare i dispositivi Bluetooth®. 4. Selezionare Boomster Go nell’elenco dei dispositivi trovati. La connessione è riuscita e Boomster Go è ora un dispositivo di ripro- (10) duzione. Riproduzione tramite la connessione Bluetooth®...
  • Página 17 2. Attivare l’assistente vocale sul lettore (ad es. smartphone). 3. Tenere premuto il pulsante (7) per 2 secondi per attivare l’assistente vocale. 4. Parlare in direzione del microfono (11) per comandare Boomster Go. Funzione di chiamata (11) Boomster Go può funzionare come dispositivo telefonico per lo smartphone.
  • Página 18 El Boomster Go (1) cuenta con una batería de iones de litio integrada que se puede cargar a través del cable de carga (5). Para ello, el Boomster Go debe conectarse a un PC, a una batería externa o a una toma de corriente a través de un conector de carga USB.
  • Página 19 3. Buscar dispositivos Bluetooth® con el reproductor. 4. Seleccionar el Boomster Go de la lista de dispositivos encontrados. Se lleva a cabo el emparejamiento y el Boomster Go es ahora el dispo- sitivo de reproducción. Aviso: El ajuste del volumen del reproductor infl...
  • Página 20 2. Activar el asistente de voz en el reproductor (p. ej., smartphone). 3. Mantener presionado el botón (7) durante 2 segundos para activar el asistente de voz. 4. Hablar en dirección al micrófono (11) para controlar el Boomster Go. (11)
  • Página 21 ES 21 Función de llamada El Boomster Go puede funcionar como teléfono para el smartphone. En caso de llamadas entrantes, el Boomster Go también emite una señal acústica de llamada y la reproducción de medios se interrumpe. - Presionar el botón – (6) para rechazar la llamada.
  • Página 22 Boomster Go należy podłączyć do komputera, powerbanku lub gniazdka sieciowego poprzez wtyczkę USB do ładowania. Ładowanie rozpoczyna się w momencie, gdy głośnik Boomster Go zosta- nie podłączony do źródła prądu za pomocą kabla do ładowania. Diody LED wskaźnika ładowania (2) pokazują aktualny stan naładowania.
  • Página 23 Obsługa głośnika BOOMSTER GO Informacje ogólne - Przycisk (3) wcisnąć na ok. 2 sek., aby włączyć głośnik Boomster Go. - Przycisk wcisnąć na ok. 2 sek., aby wyłączyć głośnik Boomster Go. - Przycisk + (8) wcisnąć i przytrzymać, aby zwiększyć głośność.
  • Página 24 (np. smartfonie). 3. Przytrzymać wciśnięty przycisk (7) przez 2sekundy, aby aktywować asystenta głosowego. 4. Mówić do mikrofonu (11), aby pokierować głośnikiem Boomster Go. (11) Funkcja dzwonienia Głośnik Boomster Go może sprawować funkcję zestawu głośnomówią- cego dla smartfonu. W przypadku przychodzącego połączenia głośnik Boomster Go przekazuje sygnał...
  • Página 25 This appliance complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the CE Declaration Conformity can be found at this web address: www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity. The following radio frequency bands and radio transmitting powers are used in this product: Frequency band: 2.4–2.4835 GHz Transmissionpower: 2.5 mW/4 dBm Implemented battery technology: Lithium-Ion, 3.6 V, 2.6 Ah Teufel Boomster Go QSG ML V1.1 HC...