Hitecsa EQPL-B 4360 Manual Del Operador página 272

Enfriadoras de agua y bombas de calor reversibles monobloque con condensación por aire y refrigerante ecológico r410a. serie con compresores herméticos scroll
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

CF
Circuito frigorifero
ECH
Scambiatore a piastre
RA
Resistenza antigelo/scambiatori
PD
Pressostato differenziale acqua
VSM
Valvola di sfiato manuale
VS
Valvola di sicurezza
AP1
Controllo elettronico
ST1
Sonda temperatura ingresso primario
ST2
Sonda temperatura uscita primario (lavoro e antigelo)
ST8
Sonda temperatura secondario (recupero)
VE
Vaso di espansione
RAS
Resistenza accumulo (accessorio)
CF
Refrigerant circuit
ECH
Plate evaporator
RA
Heat exchanger/anti-freeze resistance
PD
Water differential pressure switch
VSM
Manual bleed valve
VS
Safety valve
AP1
Electronic controls
ST1
Primary inlet temperature probe
ST2
Primary outlet temperature probe (operating and antifreeze)
ST8
Secondary outlet temperature probe (recovery)
VE
Expansion vessel
RAS
Storage tank resistance (accessory)
CF
Circuit frigorifique
ECH
Évaporateur à plaques
RA
Résistance antigel/échangeurs
PD
Pressostat différentiel eau
VSM
Purgeur manuel
VS
Soupape de sécurité
AP1
Contrôle électronique
ST1
Sonde température entrée primaire
ST2
Sonde de température de sortie du circuit
primaire (fonctionnement et antigel)
ST8
Sonde thermique secondaire (récupération)
VE
Vase d'expansion
RAS
Résistance accumulateur (accessoire)
CF
Kältekreislauf
ECH
Plattenverdampfer
RA
Frostschutzheizung/Wärmetauscher
PD
Wasserseitiger Differenzdruckschalter
VSM
Ventil für manuelle Entlüftung
VS
Sicherheitsventile
AP1
Elektronische Steuerung
ST1
Temperaturfühler Primäreingang
ST2
Temperaturfühler Primärausgang (Arbeit und Frostschutzmittel)
ST8
Temperaturfühler Sekundäraustritt (Rückgewinnung)
VE
Ausdehnungsgefäß
RAS
Heizwiderstand Pufferspeicher (Zubehör)
CF
Circuito frigorífico
ECH
Evaporador de placas
RA
Resistencia antihielo/intercambiadores
PD
Presostato diferencial agua
VSM
Válvula de purga manual
VS
Válvula de seguridad
AP1
Control electrónico
ST1
Sonda de temperatura de entrada del primario
ST2
Sonda de temperatura de salida del primario (trabajo y antihielo)
ST8
Sonda temperatura secundario (recuperación)
VE
Vaso de expansión
RAS
Resistencia del acumulador (accesorio)
ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS
Filtro a rete (a cura dell'installatore)
FA
SA
Serbatoio accumulo
M
Manometro
P/DP
Pompa/Doppia pompa
S
Scarico acqua
C
Rubinetto di carico / scarico
RI
Rubinetto di intercettazione
GI
Raccordo antivibrante
- - - - Collegamenti a cura dell'installatore
FA
Mesh filter (set up by the installer)
SA
Storage tank
M
Manometer
P/DP
Pump/Double Pump
S
Water drain
C
Supply/drain tap
RI
Shut-off tap
GI
Antivibration connection
- - - - Connections by installer
FA
Filtre à trame (à la charge de l'installateur)
SA
Réservoir accumulateur
M
Manomètre
P/DP
Pompe/Pompe double
S
Vidange de l'eau
C
Robinet de remplissage/vidange
RI
Robinet d'arrêt
GI
Raccord anti-vibration
- - - -
Raccordements aux soins de l'installateur
FA
Siebfilter (von Installateur vorzusehen)
SA
Pufferspeicher
M
Manometer
P/DP
Pumpe/Doppelpumpe
S
Wasserablauf
C
Ablauf-/Befüllhahn
RI
Absperrhahn
GI
Schwingungsisolierender Anschluss
- - - -
Die Anschlüsse müssen durch den Installateur vorgenommen
werden
FA
Filtro de red (a cargo del instalador)
SA
Depósito acumulador
M
Manómetro
P/DP
Bomba/Doble bomba
S
Desagüe
C
Grifo de carga / descarga
RI
Válvula de corte
GI
Empalme antivibrante
- - - -
Conexiones a cargo del instalador
273
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido