Hitecsa EQPL-B 4360 Manual Del Operador página 177

Enfriadoras de agua y bombas de calor reversibles monobloque con condensación por aire y refrigerante ecológico r410a. serie con compresores herméticos scroll
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Italiano
pagina
4
English
page
47
Français page
90
Deutsch Seite
134
Español página 178
SECCIÓN I: USUARIO ............................................................................................. 179
I.1
Versiones disponibles ............................................................................................ 179
I.2
Identificación de la máquina .................................................................................. 179
I.3
Condiciones de uso previstas ................................................................................ 179
I.4
AdaptiveFunction Plus ........................................................................................... 180
I.5
Límites de funcionamiento ..................................................................................... 181
I.5.1
I.5.2
Uso de anticongelantes ............................................................................................. 184
I.5.3
Uso de anticongelantes con accesorio BT ................................................................ 184
I.6
Advertencias sobre sustancias potencialmente tóxicas ..................................... 185
I.7
Categorías PED de los componentes a presión ................................................... 186
I.8
186
I.9
Descripción de los mandos y de los controles ..................................................... 187
I.9.1
Interruptor general de disyunción .............................................................................. 187
I.9.2
Presostato de alta presión. ........................................................................................ 187
I.9.3
Manómetros de alta y baja presión (opzionali) .......................................................... 187
II
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO .................................................. 188
Características de fabricación ............................................................................... 188
Versiones .................................................................................................................. 188
Cuadro eléctrico ........................................................................................................ 188
Accesorios ............................................................................................................... 189
Accesorios montados de fábrica ............................................................................... 189
Accesorios suministrados por separado .................................................................... 190
Guía para elegir el accesorio MCXHE ....................................................................... 191
Parcialización de los compresores en aplicación Trío ............................................... 194
Parcialización de los compresores en aplicación Tandem ........................................ 194
Transporte - Desplazamiento y almacenamiento ................................................. 194
Instalación ............................................................................................................... 195
Requisitos del lugar de instalación ............................................................................ 195
Instalación en exterior ............................................................................................... 195
Espacio necesario y colocación ................................................................................ 195
Reducción del nivel sonoro de la unidad ................................................................... 195
Distribución de los pesos ....................................................................................... 196
Pesos accesorios EQPLB-EQPLBS 4360÷8860 ....................................................... 200
Pesos accesorios EQPL-EQPLBSS 4385÷8920 ....................................................... 200
Pesos accesorios EQPHB-EQPHBS 4360÷6670 ...................................................... 200
Pesos accesorios EQPH-EQPHBSS 4385÷6700 ...................................................... 200
Conexiones eléctricas ............................................................................................ 201
Conexiones hidráulicas .......................................................................................... 201
Conexión a la instalación .......................................................................................... 201
Contenido mínimo del circuito hidráulico ................................................................... 202
Datos hidráulicos....................................................................................................... 202
Protección contra la corrosión ................................................................................... 203
Protección antihielo de la unidad............................................................................... 203
del agua caliente sanitaria ..................................................................................................... 205
Accesorio FNR - Forced Noise Reduction ................................................................. 208
Accesorio EEM - Energy Meter ................................................................................. 209
Accesorio FDL - Forced download compressors. ...................................................... 209
Accesorio EEO - Energy Efficiency Optimizer .......................................................... 209
Accesorio SFS - Soft starter ...................................................................................... 210
Accesorio RPB-RPE-PTL .......................................................................................... 210
Procedimiento de puesta en marcha ..................................................................... 211
Condiciones generales de la unidad ......................................................................... 211
Instrucciones para la puesta a punto y la regulación .......................................... 214
Calibración de los órganos de seguridad y control. ................................................... 214
Funcionamiento de los componentes ........................................................................ 214
Mantenimiento ......................................................................................................... 215
Mantenimiento ordinario ............................................................................................ 215
Mantenimiento extraordinario .................................................................................... 218
Reparaciones y sustitución de los componentes ....................................................... 218
Desguace de la unidad ........................................................................................... 219
Búsqueda y análisis esquemático de las averías ................................................. 220
Anexos
Datos técnicos... ...................................................................................................... 254
Dimensiones y volúmenes... ................................................................................... 262
A2
Circuito hidráulico... ................................................................................................. 271
A3
Índice
SIMBOLOGÍA UTILIZADA
Símbolo
Significado
¡PELIGRO!
La indicación de PELIGRO INDETERMINADO se
utiliza para informar al operador y al personal
encargado del mantenimiento sobre los riesgos que
pueden causar la muerte, daños físicos y
enfermedades bajo cualquier forma, inmediata o
latente.
¡PELIGRO COMPONENTES BAJO TENSIÓN!
La indicación de PELIGRO COMPONENTES BAJO
TENSIÓN se utiliza para informar al operador y al
personal encargado del mantenimiento sobre los
riesgos debidos a la presencia de tensión.
¡PELIGRO DE SUPERFICIES CORTANTES!
La indicación de PELIGRO DE SUPERFICIES
CORTANTES se utiliza para informar al operador y
al personal encargado del mantenimiento acerca de
la presencia de superficies potencialmente
peligrosas.
¡PELIGRO DE SUPERFICIES CALIENTES!
La indicación de PELIGRO DE SUPERFICIES
CALIENTES se utiliza para informar al operador y al
personal encargado del mantenimiento sobre la
presencia de superficies calientes potencialmente
peligrosas.
¡PELIGRO ÓRGANOS EN MOVIMIENTO!
La indicación de PELIGRO ÓRGANOS EN
MOVIMIENTO (correas, ventiladores) se utiliza para
informar al operador y al personal encargado del
mantenimiento acerca de los riesgos que se
generan debido a la presencia de órganos en
movimiento.
¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES!
La indicación ADVERTENCIAS IMPORTANTES se
utiliza para llamar la atención sobre acciones o
peligros que pueden causar daños a la unidad o a
sus equipamientos.
¡PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
La indicación PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
proporciona instrucciones para utilizar la máquina
en el respeto del medio ambiente.
REFERENCIAS NORMATIVAS
Seguridad de las máquinas - Principios generales para el
UNI EN ISO 12100
diseño - Evaluación y reducción del riesgo.
Seguridad de las máquinas - Distancias de seguridad para
UNI EN ISO 13857
impedir que se alcancen zonas peligrosas con los
miembros superiores e inferiores.
Seguridad de la maquinaria. Temperaturas de las
superficies accesibles. Datos ergonómicos para establecer
UNI EN 563
los valores límite de temperatura para superficies a alta
temperatura.
Seguridad de la maquinaria. Principios para la valoración
UNI EN 1050
del riesgo.
Documentación técnica de producto. instrucciones de uso
UNI 10893
Brazing. Brazer approval.
EN 13133
Brazing. Destructive tests of brazed joints.
EN 12797
Refrigeration systems and heat pumps - safety and
EN 378-1
environmentalrequirements. Basic requirements,
definitions, classification and selection criteria.
Refrigeration systems and heat pumps - safety and
EN 378-2
environmentalrequirements. Design, construction, testing,
installing, marking and documentation.
Seguridad de la maquinaria. Equipo eléctrico de las
CEI EN 60204-1
máquinas. Parte 1: Requisitos generales
Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e
similare. Parte 2: norme particolari per le pompe di calore
CEI EN 60335-2-40
elettriche, per i condizionatori d'aria e per i deumidificatori.
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti
UNI EN ISO 9614
di rumore mediante il metodo intensimetrico.
Electromagnetic compatibility - Generic emission standard
EN 50081-1:1992
Part 1: Residential, commercial and light industry.
Electromagnetic compatibility (EMC).
EN 61000
178
Índice
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido